I Chronicles

Chapter 18

1234567891011121314151617181920212223242526272829
I Chronicles 18:1 Gematria: 4162
ויהי אחריכן ויך דויד אתפלשתים ויכניעם ויקח אתגת ובנתיה מיד פלשתים
aCf. 2 Sam. 8. Sometime afterward, David attacked the Philistines and subdued them; and David took Gath and its dependencies from the Philistines.

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
אחריכן
289
ויך
36
דויד
24
אתפלשתים
1261
ויכניעם
206
ויקח
124
אתגת
804
ובנתיה
473
מיד
54
פלשתים
860
I Chronicles 18:2 Gematria: 1216
ויך אתמואב ויהיו מואב עבדים לדויד נשאי מנחה
He also defeated the Moabites; the Moabites became tributary vassals of David.

Word-by-Word Analysis

ויך
36
אתמואב
450
ויהיו
37
מואב
49
עבדים
126
לדויד
54
נשאי
361
מנחה
103
I Chronicles 18:3 Gematria: 2949
ויך דויד אתהדדעזר מלךצובה חמתה בלכתו להציב ידו בנהרפרת
David defeated Hadadezer, king of Zobah-hamath, who was on his way to set up his monument at the Euphrates River.

Word-by-Word Analysis

ויך
36
דויד
24
אתהדדעזר
691
מלךצובה
193
חמתה
453
בלכתו
458
להציב
137
ידו
20
בנהרפרת
937
I Chronicles 18:4 Gematria: 5537
וילכד דויד ממנו אלף רכב ושבעת אלפים פרשים ועשרים אלף איש רגלי ויעקר דויד אתכלהרכב ויותר ממנו מאה רכב
David captured 1,000 chariots and 7,000 cavalry and 20,000 foot soldiers of his force; and David hamstrung all the chariot horses except for 100, which he retained.

Word-by-Word Analysis

וילכד
70
דויד
24
ממנו
136
אלף
111
רכב
222
ושבעת
778
אלפים
161
פרשים
630
ועשרים
626
אלף
111
איש
311
רגלי
243
ויעקר
386
דויד
24
אתכלהרכב
678
ויותר
622
ממנו
136
מאה
46
רכב
222
I Chronicles 18:5 Gematria: 3481
ויבא ארם דרמשק לעזור להדדעזר מלך צובה ויך דויד בארם עשריםושנים אלף איש
And when the Arameans of Damascus came to the aid of King Hadadezer of Zobah, David struck down 22,000 of the Arameans.

Word-by-Word Analysis

ויבא
19
ארם
241
דרמשק
644
לעזור
313
להדדעזר
320
מלך
90
צובה
103
ויך
36
דויד
24
בארם
243
עשריםושנים
1026
אלף
111
איש
311
I Chronicles 18:6 Gematria: 3263
וישם דויד בארם דרמשק ויהי ארם לדויד עבדים נשאי מנחה ויושע יהוה לדויד בכל אשר הלך
David stationed [garrisons] in Aram of Damascus, and the Arameans became tributary vassals of David. GOD gave David victory wherever he went.

Word-by-Word Analysis

וישם
356
דויד
24
בארם
243
דרמשק
644
ויהי
31
ארם
241
לדויד
54
עבדים
126
נשאי
361
מנחה
103
ויושע
392
יהוה
26
לדויד
54
בכל
52
אשר
501
הלך
55
I Chronicles 18:7 Gematria: 2570
ויקח דויד את שלטי הזהב אשר היו על עבדי הדדעזר ויביאם ירושלם
David took the gold shieldsbshields Or “quivers.” carried by Hadadezer’s retinue and brought them to Jerusalem;

Word-by-Word Analysis

ויקח
124
דויד
24
את
401
שלטי
349
הזהב
19
אשר
501
היו
21
על
100
עבדי
86
הדדעזר
290
ויביאם
69
ירושלם
586
I Chronicles 18:8 Gematria: 6192
ומטבחת ומכון ערי הדדעזר לקח דויד נחשת רבה מאד בה עשה שלמה אתים הנחשת ואתהעמודים ואת כלי הנחשתפ
and from Tibbath and Cun, towns of Hadadezer, David took a vast amount of copper, from which Solomon made the bronze tank, the columns, and the bronze vessels.

Word-by-Word Analysis

ומטבחת
465
ומכון
122
ערי
280
הדדעזר
290
לקח
138
דויד
24
נחשת
758
רבה
207
מאד
45
בה
7
עשה
375
שלמה
375
אתים
451
הנחשת
763
ואתהעמודים
582
ואת
407
כלי
60
הנחשתפ
843
I Chronicles 18:9 Gematria: 2506
וישמע תעו מלך חמת כי הכה דויד אתכלחיל הדדעזר מלךצובה
When King Tou of Hamath heard that David had defeated the entire army of King Hadadezer of Zobah,

Word-by-Word Analysis

וישמע
426
תעו
476
מלך
90
חמת
448
כי
30
הכה
30
דויד
24
אתכלחיל
499
הדדעזר
290
מלךצובה
193
I Chronicles 18:10 Gematria: 6431
וישלח אתהדורםבנו אלהמלךדויד לשאול לשאללו לשלום ולברכו על אשר נלחם בהדדעזר ויכהו כיאיש מלחמות תעו היה הדדעזר וכל כלי זהב וכסף ונחשת
he sent his son Hadoram to King David to greet him and to congratulate him on his military victory over Hadadezer—for Hadadezer had been at war with Tou; [he brought with him] all manner of gold, silver, and copper objects.

Word-by-Word Analysis

וישלח
354
אתהדורםבנו
714
אלהמלךדויד
150
לשאול
367
לשאללו
397
לשלום
406
ולברכו
264
על
100
אשר
501
נלחם
128
בהדדעזר
292
ויכהו
47
כיאיש
341
מלחמות
524
תעו
476
היה
20
הדדעזר
290
וכל
56
כלי
60
זהב
14
וכסף
166
ונחשת
764
I Chronicles 18:11 Gematria: 4036
גםאתם הקדיש המלך דויד ליהוה עםהכסף והזהב אשר נשא מכלהגוים מאדום וממואב ומבני עמון ומפלשתים ומעמלק
King David dedicated these to GOD, along with the other silver and gold that he had taken from all the nations: from Edom, Moab, and Ammon; from the Philistines and the Amalekites.

Word-by-Word Analysis

גםאתם
484
הקדיש
419
המלך
95
דויד
24
ליהוה
56
עםהכסף
275
והזהב
25
אשר
501
נשא
351
מכלהגוים
154
מאדום
91
וממואב
95
ומבני
108
עמון
166
ומפלשתים
906
ומעמלק
286
I Chronicles 18:12 Gematria: 2345
ואבשי בןצרויה הכה אתאדום בגיא המלח שמונה עשר אלף
Abshai son of Zeruiah struck down Edom in the Valley of Salt, 18,000 in all.

Word-by-Word Analysis

ואבשי
319
בןצרויה
363
הכה
30
אתאדום
452
בגיא
16
המלח
83
שמונה
401
עשר
570
אלף
111
I Chronicles 18:13 Gematria: 2380
וישם באדום נציבים ויהיו כלאדום עבדים לדויד ויושע יהוה אתדויד בכל אשר הלך
He stationed garrisons in Edom, and all the Edomites became vassals of David. GOD gave David victory wherever he went.

Word-by-Word Analysis

וישם
356
באדום
53
נציבים
202
ויהיו
37
כלאדום
101
עבדים
126
לדויד
54
ויושע
392
יהוה
26
אתדויד
425
בכל
52
אשר
501
הלך
55
I Chronicles 18:14 Gematria: 2057
וימלך דויד עלכלישראל ויהי עשה משפט וצדקה לכלעמו
David reigned over all Israel, and David executed true justice among all his people.

Word-by-Word Analysis

וימלך
106
דויד
24
עלכלישראל
691
ויהי
31
עשה
375
משפט
429
וצדקה
205
לכלעמו
196
I Chronicles 18:15 Gematria: 1390
ויואב בןצרויה עלהצבא ויהושפט בןאחילוד מזכיר
Joab son of Zeruiah was commander of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;

Word-by-Word Analysis

ויואב
25
בןצרויה
363
עלהצבא
198
ויהושפט
416
בןאחילוד
111
מזכיר
277
I Chronicles 18:16 Gematria: 2152
וצדוק בןאחיטוב ואבימלך בןאביתר כהנים ושושא סופר
Zadok son of Ahitub and Abimelech son of Abiathar were priests; Shavsha was scribe;

Word-by-Word Analysis

וצדוק
206
בןאחיטוב
88
ואבימלך
109
בןאביתר
665
כהנים
125
ושושא
613
סופר
346
I Chronicles 18:17 Gematria: 2419
ובניהו בןיהוידע עלהכרתי והפלתי ובנידויד הראשנים ליד המלךפ
Benaiah son of Jehoiada was commander of the Cherethites and the Pelethites; and David’s sons were first ministers of the king.

Word-by-Word Analysis

ובניהו
79
בןיהוידע
157
עלהכרתי
735
והפלתי
531
ובנידויד
92
הראשנים
606
ליד
44
המלךפ
175