Jonah

Chapter 1

1234
Jonah 1:1 Gematria: 1139
ויהי דבריהוה אליונה בןאמתי לאמר
The word of GOD came to JonahaJonah Mentioned in 2 Kings 14.25. son of Amittai:

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
דבריהוה
232
אליונה
102
בןאמתי
503
לאמר
271
Jonah 1:2 Gematria: 2523
קום לך אלנינוה העיר הגדולה וקרא עליה כיעלתה רעתם לפני
Go at once to Nineveh, that great city, and proclaim judgment upon it; for their wickedness has come before Me.

Word-by-Word Analysis

קום
146
לך
50
אלנינוה
152
העיר
285
הגדולה
53
וקרא
307
עליה
115
כיעלתה
535
רעתם
710
לפני
170
Jonah 1:3 Gematria: 6528
ויקם יונה לברח תרשישה מלפני יהוה וירד יפו וימצא אניה באה תרשיש ויתן שכרה וירד בה לבוא עמהם תרשישה מלפני יהוה
Jonah, however, started out to flee to Tarshish from GOD’s service. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish. He paid the fare and went aboard to sail with the others to Tarshish, away from GOD’s service.

Word-by-Word Analysis

ויקם
156
יונה
71
לברח
240
תרשישה
1215
מלפני
210
יהוה
26
וירד
220
יפו
96
וימצא
147
אניה
66
באה
8
תרשיש
1210
ויתן
466
שכרה
525
וירד
220
בה
7
לבוא
39
עמהם
155
תרשישה
1215
מלפני
210
יהוה
26
Jonah 1:4 Gematria: 1819
ויהוה הטיל רוחגדולה אלהים ויהי סערגדול בים והאניה חשבה להשבר
But GOD cast a mighty wind upon the sea, and such a great tempest came upon the sea that the ship was in danger of breaking up.

Word-by-Word Analysis

ויהוה
32
הטיל
54
רוחגדולה
262
אלהים
86
ויהי
31
סערגדול
373
בים
52
והאניה
77
חשבה
315
להשבר
537
Jonah 1:5 Gematria: 4311
וייראו המלחים ויזעקו איש אלאלהיו ויטלו אתהכלים אשר באניה אלהים להקל מעליהם ויונה ירד אלירכתי הספינה וישכב וירדם
In their fright, the sailors cried out, each to his own god; and they flung the ship’s cargo overboard to make it lighter for them. Jonah, meanwhile, had gone down into the hold of the vessel where he lay down and fell asleep.

Word-by-Word Analysis

וייראו
233
המלחים
133
ויזעקו
199
איש
311
אלאלהיו
83
ויטלו
61
אתהכלים
506
אשר
501
באניה
68
אלהים
86
להקל
165
מעליהם
195
ויונה
77
ירד
214
אלירכתי
671
הספינה
210
וישכב
338
וירדם
260
Jonah 1:6 Gematria: 3336
ויקרב אליו רב החבל ויאמר לו מהלך נרדם קום קרא אלאלהיך אולי יתעשת האלהים לנו ולא נאבד
The captain went over to him and cried out, “How can you be sleeping so soundly! Up, call upon your god! Perhaps the god will be kind to us and we will not perish.”

Word-by-Word Analysis

ויקרב
318
אליו
47
רב
202
החבל
45
ויאמר
257
לו
36
מהלך
95
נרדם
294
קום
146
קרא
301
אלאלהיך
97
אולי
47
יתעשת
1180
האלהים
91
לנו
86
ולא
37
נאבד
57
Jonah 1:7 Gematria: 4382
ויאמרו איש אלרעהו לכו ונפילה גורלות ונדעה בשלמי הרעה הזאת לנו ויפלו גורלות ויפל הגורל עליונה
Those aboardbThose aboard Heb. “They.” said to one another, “Let us cast lots and find out on whose account this misfortune has come upon us.” They cast lots and the lot fell on Jonah.

Word-by-Word Analysis

ויאמרו
263
איש
311
אלרעהו
312
לכו
56
ונפילה
181
גורלות
645
ונדעה
135
בשלמי
382
הרעה
280
הזאת
413
לנו
86
ויפלו
132
גורלות
645
ויפל
126
הגורל
244
עליונה
171
Jonah 1:8 Gematria: 3849
ויאמרו אליו הגידהנא לנו באשר למיהרעה הזאת לנו מהמלאכתך ומאין תבוא מה ארצך ואימזה עם אתה
They said to him, “Tell us, you who have brought this misfortune upon us, what is your business? Where have you come from? What is your country, and of what people are you?”

Word-by-Word Analysis

ויאמרו
263
אליו
47
הגידהנא
78
לנו
86
באשר
503
למיהרעה
360
הזאת
413
לנו
86
מהמלאכתך
556
ומאין
107
תבוא
409
מה
45
ארצך
311
ואימזה
69
עם
110
אתה
406
Jonah 1:9 Gematria: 3913
ויאמר אליהם עברי אנכי ואתיהוה אלהי השמים אני ירא אשרעשה אתהים ואתהיבשה
“I am a Hebrew,” he replied. “I worship the ETERNAL, the God of Heaven, who made both sea and land.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
אליהם
86
עברי
282
אנכי
81
ואתיהוה
433
אלהי
46
השמים
395
אני
61
ירא
211
אשרעשה
876
אתהים
456
ואתהיבשה
729
Jonah 1:10 Gematria: 3587
וייראו האנשים יראה גדולה ויאמרו אליו מהזאת עשית כיידעו האנשים כימלפני יהוה הוא ברח כי הגיד להם
The men were greatly terrified, and they asked him, “What have you done?” And when the men learned that he was fleeing from GOD’s service—for so he told them—

Word-by-Word Analysis

וייראו
233
האנשים
406
יראה
216
גדולה
48
ויאמרו
263
אליו
47
מהזאת
453
עשית
780
כיידעו
120
האנשים
406
כימלפני
240
יהוה
26
הוא
12
ברח
210
כי
30
הגיד
22
להם
75
Jonah 1:11 Gematria: 2389
ויאמרו אליו מהנעשה לך וישתק הים מעלינו כי הים הולך וסער
they said to him, “What must we do to you to make the sea calm around us?” For the sea was growing more and more stormy.

Word-by-Word Analysis

ויאמרו
263
אליו
47
מהנעשה
470
לך
50
וישתק
816
הים
55
מעלינו
206
כי
30
הים
55
הולך
61
וסער
336
Jonah 1:12 Gematria: 3120
ויאמר אליהם שאוני והטילני אלהים וישתק הים מעליכם כי יודע אני כי בשלי הסער הגדול הזה עליכם
He answered, “Heave me overboard, and the sea will calm down for you; for I know that this terrible storm came upon you on my account.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
אליהם
86
שאוני
367
והטילני
120
אלהים
86
וישתק
816
הים
55
מעליכם
210
כי
30
יודע
90
אני
61
כי
30
בשלי
342
הסער
335
הגדול
48
הזה
17
עליכם
170
Jonah 1:13 Gematria: 2476
ויחתרו האנשים להשיב אלהיבשה ולא יכלו כי הים הולך וסער עליהם
Nevertheless, the men rowed hard to regain the shore, but they could not, for the sea was growing more and more stormy about them.

Word-by-Word Analysis

ויחתרו
630
האנשים
406
להשיב
347
אלהיבשה
353
ולא
37
יכלו
66
כי
30
הים
55
הולך
61
וסער
336
עליהם
155
Jonah 1:14 Gematria: 5233
ויקראו אליהוה ויאמרו אנה יהוה אלנא נאבדה בנפש האיש הזה ואלתתן עלינו דם נקיא כיאתה יהוה כאשר חפצת עשית
Then they cried out to GOD: “Oh, please, ETERNAL One, do not let us perish on account of this man’s life. Do not hold us guilty of killing an innocent person! For You, O ETERNAL One, by Your will, have brought this about.”

Word-by-Word Analysis

ויקראו
323
אליהוה
57
ויאמרו
263
אנה
56
יהוה
26
אלנא
82
נאבדה
62
בנפש
432
האיש
316
הזה
17
ואלתתן
887
עלינו
166
דם
44
נקיא
161
כיאתה
436
יהוה
26
כאשר
521
חפצת
578
עשית
780
Jonah 1:15 Gematria: 1335
וישאו אתיונה ויטלהו אלהים ויעמד הים מזעפו
And they heaved Jonah overboard, and the sea stopped raging.

Word-by-Word Analysis

וישאו
323
אתיונה
472
ויטלהו
66
אלהים
86
ויעמד
130
הים
55
מזעפו
203
Jonah 1:16 Gematria: 1972
וייראו האנשים יראה גדולה אתיהוה ויזבחוזבח ליהוה וידרו נדרים
The men feared GOD greatly; they offered a sacrifice to GOD and they made vows.

Word-by-Word Analysis

וייראו
233
האנשים
406
יראה
216
גדולה
48
אתיהוה
427
ויזבחוזבח
56
ליהוה
56
וידרו
226
נדרים
304