2 Thessalonians

Chapter 1

123
2 Thessalonians 1:1 Isopsephy: 10947
παυλος και σιλουανος και τιμοθεος τη εκκλησια θεσσαλονικεων εν θεω πατρι ημων και κυριω ιησου χριστω
Paul and [σιλουανος] and [τιμοθεος] to the Church, assembly [θεσσαλονικεων] in to God [πατρι] our/of us and to the Lord of Jesus to Christ

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 1:2 Isopsephy: 7306
χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου πατρος ημων και κυριου ιησου χριστου
grace to you and peace from of God of father our/of us and of the Lord of Jesus of Christ

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 1:3 Isopsephy: 17928
ευχαριστειν οφειλομεν τω θεω παντοτε περι υμων αδελφοι καθως αξιον εστιν οτι υπεραυξανει η πιστις υμων και πλεοναζει η αγαπη ενος εκαστου παντων υμων εις αλληλους
[ευχαριστειν] [οφειλομεν] to the to God [παντοτε] about/concerning your brothers just as [αξιον] is that/because [υπεραυξανει] the/or faith your and [πλεοναζει] the/or Divine love, charity [ενος] [εκαστου] of all your into [αλληλους]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 1:4 Isopsephy: 18073
ωστε αυτους ημας εν υμιν ενκαυχασθαι εν ταις εκκλησιαις του θεου υπερ της υπομονης υμων και πιστεως εν πασιν τοις διωγμοις υμων και ταις θλιψεσιν αις ανεχεσθε
so that them us in to you [ενκαυχασθαι] in to the [εκκλησιαις] of the of God above, beyond, for of the [υπομονης] your and of faith in to all to the [διωγμοις] your and to the [θλιψεσιν] [αις] [ανεχεσθε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 1:5 Isopsephy: 10193
ενδειγμα της δικαιας κρισεως του θεου εις το καταξιωθηναι υμας της βασιλειας του θεου υπερ ης και πασχετε
[ενδειγμα] of the [δικαιας] [κρισεως] of the of God into the [καταξιωθηναι] you (accusative) of the [βασιλειας] of the of God above, beyond, for [ης] and [πασχετε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 1:6 Isopsephy: 5209
ειπερ δικαιον παρα θεω ανταποδουναι τοις θλιβουσιν υμας θλιψιν
[ειπερ] [δικαιον] beside/from to God [ανταποδουναι] to the [θλιβουσιν] you (accusative) [θλιψιν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 1:7 Isopsephy: 12093
και υμιν τοις θλιβομενοις ανεσιν μεθ ημων εν τη αποκαλυψει του κυριου ιησου απ ουρανου μετ αγγελων δυναμεως αυτου
and to you to the [θλιβομενοις] [ανεσιν] [μεθ] our/of us in to the [αποκαλυψει] of the of the Lord of Jesus from of heaven with [αγγελων] [δυναμεως] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 1:8 Isopsephy: 11737
εν πυρι φλογος διδοντος εκδικησιν τοις μη ειδοσιν θεον και τοις μη υπακουουσιν τω ευαγγελιω του κυριου ημων ιησου
in [πυρι] [φλογος] [διδοντος] [εκδικησιν] to the not [ειδοσιν] God and to the not [υπακουουσιν] to the [ευαγγελιω] of the of the Lord our/of us of Jesus

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 1:9 Isopsephy: 11214
οιτινες δικην τισουσιν ολεθρον αιωνιον απο προσωπου του κυριου και απο της δοξης της ισχυος αυτου
[οιτινες] [δικην] [τισουσιν] [ολεθρον] [αιωνιον] from [προσωπου] of the of the Lord and from of the [δοξης] of the [ισχυος] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 1:10 Isopsephy: 11730
οταν ελθη ενδοξασθηναι εν τοις αγιοις αυτου και θαυμασθηναι εν πασιν τοις πιστευσασιν οτι επιστευθη το μαρτυριον ημων εφ υμας εν τη ημερα εκεινη
when [ελθη] [ενδοξασθηναι] in to the [αγιοις] his/of him and [θαυμασθηναι] in to all to the [πιστευσασιν] that/because [επιστευθη] the [μαρτυριον] our/of us upon you (accusative) in to the day that

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 1:11 Isopsephy: 15231
εις ο και προσευχομεθα παντοτε περι υμων ινα υμας αξιωση της κλησεως ο θεος ημων και πληρωση πασαν ευδοκιαν αγαθωσυνης και εργον πιστεως εν δυναμει
into the (definite article) and [προσευχομεθα] [παντοτε] about/concerning your in order that you (accusative) [αξιωση] of the [κλησεως] the (definite article) God our/of us and [πληρωση] [πασαν] [ευδοκιαν] [αγαθωσυνης] and work of faith in [δυναμει]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 1:12 Isopsephy: 15303
οπως ενδοξασθη το ονομα του κυριου ημων ιησου εν υμιν και υμεις εν αυτω κατα την χαριν του θεου ημων και κυριου ιησου χριστου
[οπως] [ενδοξασθη] the name of the of the Lord our/of us of Jesus in to you and you in to him according to the [χαριν] of the of God our/of us and of the Lord of Jesus of Christ

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.