2 Thessalonians

Chapter 2

123
2 Thessalonians 2:1 Isopsephy: 14156
ερωτωμεν δε υμας αδελφοι υπερ της παρουσιας του κυριου ημων ιησου χριστου και ημων επισυναγωγης επ αυτον
[ερωτωμεν] but/and you (accusative) brothers above, beyond, for of the [παρουσιας] of the of the Lord our/of us of Jesus of Christ and our/of us [επισυναγωγης] upon him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 2:2 Isopsephy: 15268
εις το μη ταχεως σαλευθηναι υμας απο του νοος μηδε θροεισθαι μητε δια πνευματος μητε δια λογου μητε δι επιστολης ως δι ημων ως οτι ενεστηκεν η ημερα του κυριου
into the not [ταχεως] [σαλευθηναι] you (accusative) from of the [νοος] [μηδε] [θροεισθαι] [μητε] through of spirit [μητε] through [λογου] [μητε] through [επιστολης] as/like through our/of us as/like that/because [ενεστηκεν] the/or day of the of the Lord

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 2:3 Isopsephy: 11564
μη τις υμας εξαπατηση κατα μηδενα τροπον οτι εαν μη ελθη η αποστασια πρωτον και αποκαλυφθη ο ανθρωπος της ανομιας ο υιος της απωλειας
not who/what you (accusative) [εξαπατηση] according to [μηδενα] [τροπον] that/because if not [ελθη] the/or [αποστασια] [πρωτον] and [αποκαλυφθη] the (definite article) man/person of the [ανομιας] the (definite article) son of the [απωλειας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 2:4 Isopsephy: 10917
ο αντικειμενος και υπεραιρομενος επι παντα λεγομενον θεον η σεβασμα ωστε αυτον εις τον ναον του θεου καθισαι αποδεικνυντα εαυτον οτι εστιν θεος
the (definite article) [αντικειμενος] and [υπεραιρομενος] upon/on all things [λεγομενον] God the/or [σεβασμα] so that him into the [ναον] of the of God [καθισαι] [αποδεικνυντα] himself that/because is God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 2:5 Isopsephy: 5744
ου μνημονευετε οτι ετι ων προς υμας ταυτα ελεγον υμιν
not [μνημονευετε] that/because still/yet being to/toward you (accusative) these things were saying to you

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 2:6 Isopsephy: 8180
και νυν το κατεχον οιδατε εις το αποκαλυφθηναι αυτον εν τω αυτου καιρω
and now the [κατεχον] [οιδατε] into the [αποκαλυφθηναι] him in to the his/of him [καιρω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 2:7 Isopsephy: 7700
το γαρ μυστηριον ηδη ενεργειται της ανομιας μονον ο κατεχων αρτι εως εκ μεσου γενηται
the for [μυστηριον] already [ενεργειται] of the [ανομιας] only the (definite article) [κατεχων] [αρτι] until from/out of [μεσου] [γενηται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 2:8 Isopsephy: 14319
και τοτε αποκαλυφθησεται ο ανομος ον ο κυριος ιησους ανελει τω πνευματι του στοματος αυτου και καταργησει τη επιφανεια της παρουσιας αυτου
and then [αποκαλυφθησεται] the (definite article) [ανομος] whom/which the (definite article) Lord Jesus [ανελει] to the in spirit of the [στοματος] his/of him and [καταργησει] to the [επιφανεια] of the [παρουσιας] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 2:9 Isopsephy: 7682
ου εστιν η παρουσια κατ ενεργειαν του σατανα εν παση δυναμει και σημειοις και τερασιν ψευδους
not is the/or [παρουσια] according to [ενεργειαν] of the [σατανα] in [παση] [δυναμει] and [σημειοις] and [τερασιν] [ψευδους]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 2:10 Isopsephy: 8779
και εν παση απατη αδικιας τοις απολλυμενοις ανθ ων την αγαπην της αληθειας ουκ εδεξαντο εις το σωθηναι αυτους
and in [παση] [απατη] [αδικιας] to the [απολλυμενοις] [ανθ] being the [αγαπην] of the [αληθειας] not [εδεξαντο] into the [σωθηναι] them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 2:11 Isopsephy: 8725
και δια τουτο πεμπει αυτοις ο θεος ενεργειαν πλανης εις το πιστευσαι αυτους τω ψευδει
and through this [πεμπει] to them the (definite article) God [ενεργειαν] [πλανης] into the [πιστευσαι] them to the [ψευδει]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 2:12 Isopsephy: 5827
ινα κριθωσιν απαντες οι μη πιστευσαντες τη αληθεια αλλα ευδοκησαντες τη αδικια
in order that [κριθωσιν] [απαντες] the not [πιστευσαντες] to the Truth, reality but [ευδοκησαντες] to the unrighteousness, injustice

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 2:13 Isopsephy: 17004
ημεις δε οφειλομεν ευχαριστειν τω θεω παντοτε περι υμων αδελφοι ηγαπημενοι υπο κυριου οτι ειλατο υμας ο θεος απ αρχης εις σωτηριαν εν αγιασμω πνευματος και πιστει αληθειας
we but/and [οφειλομεν] [ευχαριστειν] to the to God [παντοτε] about/concerning your brothers [ηγαπημενοι] by/under of the Lord that/because [ειλατο] you (accusative) the (definite article) God from [αρχης] into [σωτηριαν] in [αγιασμω] of spirit and [πιστει] [αληθειας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 2:14 Isopsephy: 10099
εις ο και εκαλεσεν υμας δια του ευαγγελιου ημων εις περιποιησιν δοξης του κυριου ημων ιησου χριστου
into the (definite article) and [εκαλεσεν] you (accusative) through of the [ευαγγελιου] our/of us into [περιποιησιν] [δοξης] of the of the Lord our/of us of Jesus of Christ

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 2:15 Isopsephy: 8214
αρα ουν αδελφοι στηκετε και κρατειτε τας παραδοσεις ας εδιδαχθητε ειτε δια λογου ειτε δι επιστολης ημων
[αρα] therefore brothers [στηκετε] and [κρατειτε] the [παραδοσεις] [ας] [εδιδαχθητε] [ειτε] through [λογου] [ειτε] through [επιστολης] our/of us

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 2:16 Isopsephy: 11207
αυτος δε ο κυριος ημων ιησους χριστος και ο θεος ο πατηρ ημων ο αγαπησας ημας και δους παρακλησιν αιωνιαν και ελπιδα αγαθην εν χαριτι
he/self but/and the (definite article) Lord our/of us Jesus Christ and the (definite article) God the (definite article) father our/of us the (definite article) [αγαπησας] us and [δους] [παρακλησιν] [αιωνιαν] and [ελπιδα] [αγαθην] in [χαριτι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Thessalonians 2:17 Isopsephy: 6448
παρακαλεσαι υμων τας καρδιας και στηριξαι εν παντι εργω και λογω αγαθω
[παρακαλεσαι] your the [καρδιας] and [στηριξαι] in [παντι] [εργω] and [λογω] [αγαθω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.