Titus

Chapter 2

123
Titus 2:1 Isopsephy: 2707
συ δε λαλει α πρεπει τη υγιαινουση διδασκαλια
you but/and [λαλει] Alpha (first) [πρεπει] to the [υγιαινουση] [διδασκαλια]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Titus 2:2 Isopsephy: 8954
πρεσβυτας νηφαλιους ειναι σεμνους σωφρονας υγιαινοντας τη πιστει τη αγαπη τη υπομονη
[πρεσβυτας] [νηφαλιους] to be [σεμνους] [σωφρονας] [υγιαινοντας] to the [πιστει] to the Divine love, charity to the [υπομονη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Titus 2:3 Isopsephy: 11397
πρεσβυτιδας ωσαυτως εν καταστηματι ιεροπρεπεις μη διαβολους μη οινω πολλω δεδουλωμενας καλοδιδασκαλους
[πρεσβυτιδας] [ωσαυτως] in [καταστηματι] [ιεροπρεπεις] not [διαβολους] not [οινω] [πολλω] [δεδουλωμενας] [καλοδιδασκαλους]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Titus 2:4 Isopsephy: 6711
ινα σωφρονιζωσιν τας νεας φιλανδρους ειναι φιλοτεκνους
in order that [σωφρονιζωσιν] the [νεας] [φιλανδρους] to be [φιλοτεκνους]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Titus 2:5 Isopsephy: 9557
σωφρονας αγνας οικουργους αγαθας υποτασσομενας τοις ιδιοις ανδρασιν ινα μη ο λογος του θεου βλασφημηται
[σωφρονας] [αγνας] [οικουργους] [αγαθας] [υποτασσομενας] to the [ιδιοις] [ανδρασιν] in order that not the (definite article) word of the of God [βλασφημηται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Titus 2:6 Isopsephy: 7634
τους νεωτερους ωσαυτως παρακαλει σωφρονειν
the [νεωτερους] [ωσαυτως] [παρακαλει] [σωφρονειν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Titus 2:7 Isopsephy: 7992
περι παντα σεαυτον παρεχομενος τυπον καλων εργων εν τη διδασκαλια αφθοριαν σεμνοτητα
about/concerning all things [σεαυτον] [παρεχομενος] [τυπον] [καλων] [εργων] in to the [διδασκαλια] [αφθοριαν] [σεμνοτητα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Titus 2:8 Isopsephy: 7606
λογον υγιη ακαταγνωστον ινα ο εξ εναντιας εντραπη μηδεν εχων λεγειν περι ημων φαυλον
word [υγιη] [ακαταγνωστον] in order that the (definite article) [εξ] [εναντιας] [εντραπη] [μηδεν] having [λεγειν] about/concerning our/of us [φαυλον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Titus 2:9 Isopsephy: 7045
δουλους ιδιοις δεσποταις υποτασσεσθαι εν πασιν ευαρεστους ειναι μη αντιλεγοντας
[δουλους] [ιδιοις] [δεσποταις] [υποτασσεσθαι] in to all [ευαρεστους] to be not [αντιλεγοντας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Titus 2:10 Isopsephy: 10869
μη νοσφιζομενους αλλα πασαν πιστιν ενδεικνυμενους αγαθην ινα την διδασκαλιαν την του σωτηρος ημων θεου κοσμωσιν εν πασιν
not [νοσφιζομενους] but [πασαν] [πιστιν] [ενδεικνυμενους] [αγαθην] in order that the [διδασκαλιαν] the of the [σωτηρος] our/of us of God [κοσμωσιν] in to all

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Titus 2:11 Isopsephy: 6275
επεφανη γαρ η χαρις του θεου σωτηριος πασιν ανθρωποις
[επεφανη] for the/or grace of the of God [σωτηριος] to all [ανθρωποις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Titus 2:12 Isopsephy: 13571
παιδευουσα ημας ινα αρνησαμενοι την ασεβειαν και τας κοσμικας επιθυμιας σωφρονως και δικαιως και ευσεβως ζησωμεν εν τω νυν αιωνι
[παιδευουσα] us in order that [αρνησαμενοι] the [ασεβειαν] and the [κοσμικας] [επιθυμιας] [σωφρονως] and [δικαιως] and [ευσεβως] [ζησωμεν] in to the now [αιωνι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Titus 2:13 Isopsephy: 10386
προσδεχομενοι την μακαριαν ελπιδα και επιφανειαν της δοξης του μεγαλου θεου και σωτηρος ημων χριστου ιησου
[προσδεχομενοι] the [μακαριαν] [ελπιδα] and [επιφανειαν] of the [δοξης] of the [μεγαλου] of God and [σωτηρος] our/of us of Christ of Jesus

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Titus 2:14 Isopsephy: 13028
ος εδωκεν εαυτον υπερ ημων ινα λυτρωσηται ημας απο πασης ανομιας και καθαριση εαυτω λαον περιουσιον ζηλωτην καλων εργων
who/which [εδωκεν] himself above, beyond, for our/of us in order that [λυτρωσηται] us from [πασης] [ανομιας] and [καθαριση] [εαυτω] [λαον] [περιουσιον] [ζηλωτην] [καλων] [εργων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Titus 2:15 Isopsephy: 6445
ταυτα λαλει και παρακαλει και ελεγχε μετα πασης επιταγης μηδεις σου περιφρονειτω
these things [λαλει] and [παρακαλει] and [ελεγχε] with/after [πασης] [επιταγης] [μηδεις] your [περιφρονειτω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.