[σωφρονας] [αγνας] [οικουργους] [αγαθας] [υποτασσομενας] to the [ιδιοις] [ανδρασιν] in order that not the (definite article) word of the of God [βλασφημηται]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Titus 2:6
Isopsephy: 7634
τουςνεωτερουςωσαυτωςπαρακαλεισωφρονειν
the [νεωτερους] [ωσαυτως] [παρακαλει] [σωφρονειν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
not [νοσφιζομενους] but [πασαν] [πιστιν] [ενδεικνυμενους] [αγαθην] in order that the [διδασκαλιαν] the of the [σωτηρος] our/of us of God [κοσμωσιν] in to all
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Titus 2:11
Isopsephy: 6275
επεφανηγαρηχαριςτουθεουσωτηριοςπασινανθρωποις
[επεφανη] for the/or grace of the of God [σωτηριος] to all [ανθρωποις]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[παιδευουσα] us in order that [αρνησαμενοι] the [ασεβειαν] and the [κοσμικας] [επιθυμιας] [σωφρονως] and [δικαιως] and [ευσεβως] [ζησωμεν] in to the now [αιωνι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
who/which [εδωκεν] himself above, beyond, for our/of us in order that [λυτρωσηται] us from [πασης] [ανομιας] and [καθαριση] [εαυτω] [λαον] [περιουσιον] [ζηλωτην] [καλων] [εργων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.