2 Timothy

Chapter 4

1234
2 Timothy 4:1 Isopsephy: 13980
διαμαρτυρομαι ενωπιον του θεου και χριστου ιησου του μελλοντος κρινειν ζωντας και νεκρους και την επιφανειαν αυτου και την βασιλειαν αυτου
I~TESTIFY.SOLEMNLY(V) therefore before the~of GOD~of and the~of MASTER~of ANOINTED~of YESHUA~of the~of ENSUE(V)~ing~of JUDGE(V)~ing LIVE(V)~ing~s and DEAD~s and the APPEARING he/she/it~of and the KINGDOM he/she/it~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Timothy 4:2 Isopsephy: 7888
κηρυξον τον λογον επιστηθι ευκαιρως ακαιρως ελεγξον παρακαλεσον επιτιμησον εν παση μακροθυμια και διδαχη
PREACH(V)! the WORD you~APPROACH(V) well.timed unseasonably REBUKE(V)! REBUKE(V)! PLEAD(V)! in ALL~to PATIENCE~to and TEACHING~to

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Timothy 4:3 Isopsephy: 11934
εσται γαρ καιρος οτε της υγιαινουσης διδασκαλιας ουκ ανεξονται αλλα κατα τας ιδιας επιθυμιας εαυτοις επισωρευσουσιν διδασκαλους κνηθομενοι την ακοην
he~will~EXIST(V)~self for TIME when the~of BE.HEALTHY(V)~ing~of TEACHING~of not they~will~ENDURE(V)~self but according.to the ONE'S.OWN~s DESIRE~s themself~to they~will~ACCUMULATE(V) TEACHER~s be~ITCH(V)~ed~s the HEARING

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Timothy 4:4 Isopsephy: 7080
και απο μεν της αληθειας την ακοην αποστρεψουσιν επι δε τους μυθους εκτραπησονται
and away.from on.the.other.hand the~of TRUTH~of the HEARING they~will~TURN.AWAY(V) upon but the MYTH~s TURN(V)~ing~s

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Timothy 4:5 Isopsephy: 6770
συ δε νηφε εν πασιν κακοπαθησον εργον ποιησον ευαγγελιστου την διακονιαν σου πληροφορησον
you but BE.SOBER(V)! in ALL~s~to ENDURE(V)! WORK DO(V)! EVANGELIST~of the SERVICE you~of FULFILL(V)!

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Timothy 4:6 Isopsephy: 5692
εγω γαρ ηδη σπενδομαι και ο καιρος της αναλυσεως μου εφεστηκεν
I for already I~is~POUR.A.LIBATION(V)~ed and the TIME the~of DEPARTURE~of me~of he~has~APPROACH(V)~ed

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Timothy 4:7 Isopsephy: 5738
τον καλον αγωνα ηγωνισμαι τον δρομον τετελεκα την πιστιν τετηρηκα
the GOOD FIGHT I~has~STRUGGLE(V)~ed the RACECOURSE I~has~FINISH(V)~ed the TRUST I~has~KEEP:.OBSERVE(V)~ed

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Timothy 4:8 Isopsephy: 12261
λοιπον αποκειται μοι ο της δικαιοσυνης στεφανος ον αποδωσει μοι ο κυριος εν εκεινη τη ημερα ο δικαιος κριτης ου μονον δε εμοι αλλα και πασι τοις ηγαπηκοσιν την επιφανειαν αυτου
HENCEFORTH he~LAY.UP(V)~s me~to the the~of RIGHTEOUS.ACT~of CROWN which he~will~PAY(V) me~to the MASTER in that~to the~to DAY~to the JUST JUDGE not ALONE but me~to but and ALL~s~to the~to have~LOVE(V)~ed~s~to the APPEARING he/she/it~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Timothy 4:9 Isopsephy: 3585
σπουδασον ελθειν προς με ταχεως
BE.EAGER(V)! COME(V) toward me soon

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Timothy 4:10 Isopsephy: 7191
δημας γαρ με εγκατελιπεν αγαπησας τον νυν αιωνα και επορευθη εις θεσσαλονικην κρησκης εις γαλλιαν τιτος εις δαλματιαν
DEMAS for me he~LEAVE.BEHIND(V) LOVE(V)~ed the now AN.AGE:.AGE and he~did~TRAVEL(V) into THESSALONICA CRESCENS into GALATIA TITUS into DALMATIA

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Timothy 4:11 Isopsephy: 8626
λουκας εστιν μονος μετ εμου μαρκον αναλαβων αγε μετα σεαυτου εστιν γαρ μοι ευχρηστος εις διακονιαν
LUKE he~EXIST(V)~s ALONE with i MARK TAKE.UP(V) BRING(V)! with you~of he~EXIST(V)~s for me~to HELPFUL into SERVICE

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Timothy 4:12 Isopsephy: 3136
τυχικον δε απεστειλα εις εφεσον
TYCHICUS but I~did~SEND(V) into EPHESUS

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Timothy 4:13 Isopsephy: 7697
τον φαιλονην ον απελιπον εν τρωαδι παρα καρπω ερχομενος φερε και τα βιβλια μαλιστα τας μεμβρανας
the CLOAK which I~LEAVE(V) in TROAS~to beside CARPUS~to COME(V)~ing BEAR(V)! and the SCROLL~s especially the PARCHMENT~s

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Timothy 4:14 Isopsephy: 8174
αλεξανδρος ο χαλκευς πολλα μοι κακα ενεδειξατο αποδωσει αυτω ο κυριος κατα τα εργα αυτου
ALEXANDER the COPPERSMITH MUCH~s me~to EVIL~s he~did~SHOW(V)~self he~will~PAY(V) he/she/it~to the MASTER according.to the WORK~s he/she/it~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Timothy 4:15 Isopsephy: 5312
ον και συ φυλασσου λιαν γαρ αντεστη τοις ημετεροις λογοις
which and you KEEP(V)~self! greatly for he~OPPOSE(V) the~to i WORD~s~to

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Timothy 4:16 Isopsephy: 6545
εν τη πρωτη μου απολογια ουδεις μοι παρεγενετο αλλα παντες με εγκατελιπον μη αυτοις λογισθειη
in the~to FIRST~to me~of DEFENCE~to NONE me~to he~COME(V) but ALL~s me they~LEAVE.BEHIND(V) not he/she/it~to he~may~COUNT(V)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Timothy 4:17 Isopsephy: 11215
ο δε κυριος μοι παρεστη και ενεδυναμωσεν με ινα δι εμου το κηρυγμα πληροφορηθη και ακουσωσιν παντα τα εθνη και ερυσθην εκ στοματος λεοντος
the but MASTER me~to he~STAND.BY(V) and he~did~STRENGTHEN(V) me so.that through i the PREACHING he~might~be~FULFILL(V)~ed and they~might~HEAR(V) ALL~s the GENTILES~s and I~was~RESCUE(V)~ed from MOUTH~of LION~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Timothy 4:18 Isopsephy: 14782
ρυσεται με ο κυριος απο παντος εργου πονηρου και σωσει εις την βασιλειαν αυτου την επουρανιον ω η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην
he~will~RESCUE(V)~self me the MASTER away.from ALL~of WORK~of EVIL~of and he~will~SAVE(V) into the KINGDOM he/she/it~of the HEAVENLY which~to the WEIGHT into the AN.AGE:.AGE~s the~of AN.AGE:.AGE~s~of amen

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Timothy 4:19 Isopsephy: 3636
ασπασαι πρισκαν και ακυλαν και τον ονησιφορου οικον
PAY.RESPECTS.TO(V)~self! PRISCA and AQUILA and the ONESIPHORUS~of HOUSE:.HOME

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Timothy 4:20 Isopsephy: 5959
εραστος εμεινεν εν κορινθω τροφιμον δε απελιπον εν μιλητω ασθενουντα
ERASTUS he~did~STAY(V) in CORINTH~to TROPHIMUS but I~LEAVE(V) in MILETUS~to BE.WEAK:.WEAK(V)~ing

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Timothy 4:21 Isopsephy: 8244
σπουδασον προ χειμωνος ελθειν ασπαζεται σε ευβουλος και πουδης και λινος και κλαυδια και οι αδελφοι παντες
BE.EAGER(V)! before WINTER~of COME(V) he~PAY.RESPECTS.TO(V)~s you EUBULUS and PUDENS and LINUS and CLAUDIA and the BROTHER~s ALL~s

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Timothy 4:22 Isopsephy: 11440
ο κυριος μετα του πνευματος σου η χαρις μεθ υμωνινα αρτιος η ο του θεου ανθρωπος προς παν εργον αγαθον εξηρτισμενος
the MASTER YESHUA ANOINTED with the~of SPIRIT~of you~of the FAVOR with you~all~of amen toward TIMOTHY SECONDLY the~of EPHESIAN~s~of ASSEMBLY~of FIRST OVERSEER APPOINT(V)~ed WRITE(V)~ing away.from ROME~of when from SECONDLY~of he~STAND.BY(V) PAUL the~to CAESAR~to NERO~to

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.