Philippians

Chapter 3

1234
Philippians 3:1 Isopsephy: 8912
το λοιπον αδελφοι μου χαιρετε εν κυριω τα αυτα γραφειν υμιν εμοι μεν ουκ οκνηρον υμιν δε ασφαλες
the [λοιπον] brothers my [χαιρετε] in to the Lord the [αυτα] [γραφειν] to you to me indeed/on one hand not [οκνηρον] to you but/and [ασφαλες]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 3:2 Isopsephy: 6361
βλεπετε τους κυνας βλεπετε τους κακους εργατας βλεπετε την κατατομην
[βλεπετε] the [κυνας] [βλεπετε] the [κακους] [εργατας] [βλεπετε] the [κατατομην]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 3:3 Isopsephy: 10715
ημεις γαρ εσμεν η περιτομη οι πνευματι θεου λατρευοντες και καυχωμενοι εν χριστω ιησου και ουκ εν σαρκι πεποιθοτες
we for [εσμεν] the/or [περιτομη] the in spirit of God [λατρευοντες] and [καυχωμενοι] in to Christ of Jesus and not in [σαρκι] [πεποιθοτες]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 3:4 Isopsephy: 6118
καιπερ εγω εχων πεποιθησιν και εν σαρκι ει τις δοκει αλλος πεποιθεναι εν σαρκι εγω μαλλον
[καιπερ] I having [πεποιθησιν] and in [σαρκι] if who/what [δοκει] [αλλος] [πεποιθεναι] in [σαρκι] I more/rather

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 3:5 Isopsephy: 6955
περιτομη οκταημερος εκ γενους ισραηλ φυλης βενιαμειν εβραιος εξ εβραιων κατα νομον φαρισαιος
[περιτομη] [οκταημερος] from/out of [γενους] Israel [φυλης] [βενιαμειν] [εβραιος] [εξ] [εβραιων] according to [νομον] Pharisee

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 3:6 Isopsephy: 6770
κατα ζηλος διωκων την εκκλησιαν κατα δικαιοσυνην την εν νομω γενομενος αμεμπτος
according to [ζηλος] [διωκων] the [εκκλησιαν] according to [δικαιοσυνην] the in [νομω] [γενομενος] [αμεμπτος]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 3:7 Isopsephy: 3630
ατινα ην μοι κερδη ταυτα ηγημαι δια τον χριστον ζημιαν
[ατινα] was to me [κερδη] these things [ηγημαι] through the [χριστον] [ζημιαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 3:8 Isopsephy: 16330
αλλα μενουνγε και ηγουμαι παντα ζημιαν ειναι δια το υπερεχον της γνωσεως χριστου ιησου του κυριου μου δι ον τα παντα εζημιωθην και ηγουμαι σκυβαλα ινα χριστον κερδησω
but [μενουνγε] and [ηγουμαι] all things [ζημιαν] to be through the [υπερεχον] of the [γνωσεως] of Christ of Jesus of the of the Lord my through whom/which the all things [εζημιωθην] and [ηγουμαι] [σκυβαλα] in order that [χριστον] [κερδησω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 3:9 Isopsephy: 12756
και ευρεθω εν αυτω μη εχων εμην δικαιοσυνην την εκ νομου αλλα την δια πιστεως χριστου την εκ θεου δικαιοσυνην επι τη πιστει
and [ευρεθω] in to him not having [εμην] [δικαιοσυνην] the from/out of [νομου] but the through of faith of Christ the from/out of of God [δικαιοσυνην] upon/on to the [πιστει]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 3:10 Isopsephy: 15682
του γνωναι αυτον και την δυναμιν της αναστασεως αυτου και κοινωνιαν παθηματων αυτου συνμορφιζομενος τω θανατω αυτου
of the [γνωναι] him and the [δυναμιν] of the [αναστασεως] his/of him and [κοινωνιαν] [παθηματων] his/of him [συνμορφιζομενος] to the [θανατω] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 3:11 Isopsephy: 5634
ειπως καταντησω εις την εξαναστασιν την εκ νεκρων
[ειπως] [καταντησω] into the [εξαναστασιν] the from/out of of the dead

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 3:12 Isopsephy: 11200
ουχ οτι ηδη ελαβον η ηδη τετελειωμαι διωκω δε ει καταλαβω εφ ω και κατελημφθην υπο χριστου ιησου
not that/because already [ελαβον] the/or already [τετελειωμαι] [διωκω] but/and if [καταλαβω] upon O and [κατελημφθην] by/under of Christ of Jesus

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 3:13 Isopsephy: 4825
αδελφοι εγω εμαυτον ουπω λογιζομαι κατειληφεναι
brothers I [εμαυτον] [ουπω] [λογιζομαι] [κατειληφεναι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 3:14 Isopsephy: 14249
εν δε τα μεν οπισω επιλανθανομενος τοις δε εμπροσθεν επεκτεινομενος κατα σκοπον διωκω εις το βραβειον της ανω κλησεως του θεου εν χριστω ιησου
in but/and the indeed/on one hand [οπισω] [επιλανθανομενος] to the but/and [εμπροσθεν] [επεκτεινομενος] according to [σκοπον] [διωκω] into the [βραβειον] of the [ανω] [κλησεως] of the of God in to Christ of Jesus

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 3:15 Isopsephy: 10203
οσοι ουν τελειοι τουτο φρονωμεν και ει τι ετερως φρονειτε και τουτο ο θεος υμιν αποκαλυψει
[οσοι] therefore [τελειοι] this [φρονωμεν] and if what [ετερως] [φρονειτε] and this the (definite article) God to you [αποκαλυψει]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 3:16 Isopsephy: 5110
πλην εις ο εφθασαμεν τω αυτω στοιχειν
[πλην] into the (definite article) [εφθασαμεν] to the to him [στοιχειν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 3:17 Isopsephy: 10623
συνμιμηται μου γινεσθε αδελφοι και σκοπειτε τους ουτως περιπατουντας καθως εχετε τυπον ημας
[συνμιμηται] my [γινεσθε] brothers and [σκοπειτε] the thus [περιπατουντας] just as you have [τυπον] us

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 3:18 Isopsephy: 12808
πολλοι γαρ περιπατουσιν ους πολλακις ελεγον υμιν νυν δε και κλαιων λεγω τους εχθρους του σταυρου του χριστου
many for [περιπατουσιν] [ους] [πολλακις] were saying to you now but/and and [κλαιων] I say the [εχθρους] of the [σταυρου] of the of Christ

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 3:19 Isopsephy: 9702
ων το τελος απωλεια ων ο θεος η κοιλια και η δοξα εν τη αισχυνη αυτων οι τα επιγεια φρονουντες
being the [τελος] [απωλεια] being the (definite article) God the/or [κοιλια] and the/or glory in to the [αισχυνη] their/of them the the [επιγεια] [φρονουντες]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 3:20 Isopsephy: 9993
ημων γαρ το πολιτευμα εν ουρανοις υπαρχει εξ ου και σωτηρα απεκδεχομεθα κυριον ιησουν χριστον
our/of us for the [πολιτευμα] in [ουρανοις] [υπαρχει] [εξ] not and [σωτηρα] [απεκδεχομεθα] [κυριον] Jesus [χριστον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 3:21 Isopsephy: 19572
ος μετασχηματισει το σωμα της ταπεινωσεως ημων συνμορφον τω σωματι της δοξης αυτου κατα την ενεργειαν του δυνασθαι αυτον και υποταξαι αυτω τα παντα
who/which [μετασχηματισει] the body of the [ταπεινωσεως] our/of us [συνμορφον] to the [σωματι] of the [δοξης] his/of him according to the [ενεργειαν] of the [δυνασθαι] him and [υποταξαι] to him the all things

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.