but rather and I~GOVERN(V) ALL~s DAMAGE EXIST(V)~ing through the BE.HIGHER(V)~ing the~of KNOWLEDGE~of ANOINTED~of YESHUA~of the~of MASTER~of me~of through which the ALL~s I~was~LOSE(V)~ed and I~GOVERN(V) GARBAGE~s so.that ANOINTED I~might~GAIN(V)
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and I~might~be~FIND(V)~ed in he/she/it~to not HAVE(V)~ing i RIGHTEOUS.ACT the from LAW~of but the through TRUST~of ANOINTED~of the from GOD~of RIGHTEOUS.ACT upon the~to TRUST~to
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the~of KNOW(V) he/she/it and the POWER the~of RESURRECTION~of he/she/it~of and the PARTICIPATION the~of SUFFERING~s~of he/she/it~of be~MAKE.LIKE(V)~ed the~to DEATH~to he/she/it~of
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 3:11
Isopsephy: 5634
ειπωςκαταντησωειςτηνεξαναστασιντηνεκνεκρων
IF how I~might~COME.TO(V) into the RESURRECTION the DEAD~s~of
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
not that already I~TAKE(V) or already I~has~been~PERFECT(V)~ed I~PURSUE(V) but IF and I~GRASP(V) upon which~to and I~was~GRASP(V)~ed under ANOINTED~of YESHUA~of
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 3:13
Isopsephy: 4825
αδελφοιεγωεμαυτονουπωλογιζομαικατειληφεναι
BROTHER~s! I i not I~COUNT(V) GRASP(V) ONE but the on.the.other.hand after FORGET(V)~ing the~to but before REACH.OUT.TO(V)~ing
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
which he~will~TRANSFORM(V) the BODY the~of LOWLINESS~of us~of into the BE(V) he/she/it CONFORMED the~to BODY~to the~of WEIGHT~of he/she/it~of according.to the ACTIVE.ENERGY the~of BE.ABLE(V)~ing he/she/it and SUBJECT(V) he/she/it~to the ALL~s
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.