[ναι] [ερωτω] and you [γνησιε] [συνζυγε] [συνλαμβανου] [αυταις] [αιτινες] in to the [ευαγγελιω] [συνηθλησαν] to me with/after and [κλημεντος] and of the [λοιπων] [συνεργων] my being the [ονοματα] in [βιβλω] [ζωης]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 4:4
Isopsephy: 5309
χαιρετεενκυριωπαντοτεπαλινερωχαιρετε
[χαιρετε] in to the Lord [παντοτε] again [ερω] [χαιρετε]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 4:5
Isopsephy: 7307
τοεπιεικεςυμωνγνωσθητωπασινανθρωποιςοκυριοςεγγυς
the [επιεικες] your [γνωσθητω] to all [ανθρωποις] the (definite article) Lord [εγγυς]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the [λοιπον] brothers as many as is [αληθη] as many as [σεμνα] as many as [δικαια] as many as [αγνα] as many as [προσφιλη] as many as [ευφημα] if who/what [αρετη] and if who/what [επαινος] these things [λογιζεσθε]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Alpha (first) and [εμαθετε] and [παρελαβετε] and [ηκουσατε] and [ειδετε] in to me these things [πρασσετε] and the (definite article) God of the [ειρηνης] will be [μεθ] your
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[εχαρην] but/and in to the Lord [μεγαλως] that/because already when/ever [ανεθαλετε] the above, beyond, for of me [φρονειν] upon O and [εφρονειτε] [ηκαιρεισθε] but/and
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[οιδα] and [ταπεινουσθαι] [οιδα] and [περισσευειν] in [παντι] and in to all [μεμυημαι] and [χορταζεσθαι] and [πειναν] and [περισσευειν] and [υστερεισθαι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 4:13
Isopsephy: 5022
πανταισχυωεντωενδυναμουντιμε
all things [ισχυω] in to the [ενδυναμουντι] me
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Philippians 4:14
Isopsephy: 5894
πληνκαλωςεποιησατεσυνκοινωνησαντεςμουτηθλιψει
[πλην] [καλως] [εποιησατε] [συνκοινωνησαντες] my to the [θλιψει]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[οιδατε] but/and and you [φιλιππησιοι] that/because in beginning of the [ευαγγελιου] when [εξηλθον] from [μακεδονιας] [ουδεμια] to me Church, assembly [εκοινωνησεν] into word [δοσεως] and [λημψεως] if not you [μονοι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[απεχω] but/and all things and [περισσευω] [πεπληρωμαι] [δεξαμενος] beside/from [επαφροδιτου] the [παρ] your [οσμην] [ευωδιας] [θυσιαν] [δεκτην] [ευαρεστον] to the to God
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the/or grace of the of the Lord of Jesus of Christ with/after of the of spirit [υμωνος] [μετασχηματισει] the body of the [ταπεινωσεως] our/of us [συνμορφον] to the [σωματι] of the [δοξης] his/of him according to the [ενεργειαν] of the [δυνασθαι] him and [υποταξαι] to him the all things
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.