1 Peter

Chapter 1

12345
1 Peter 1:1 Isopsephy: 9206
πετρος αποστολος ιησου χριστου εκλεκτοις παρεπιδημοις διασπορας ποντου γαλατιας καππαδοκιας ασιας και βιθυνιας
Peter apostle of Jesus of Christ [εκλεκτοις] [παρεπιδημοις] [διασπορας] [ποντου] [γαλατιας] [καππαδοκιας] [ασιας] and [βιθυνιας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:2 Isopsephy: 12094
κατα προγνωσιν θεου πατρος εν αγιασμω πνευματος εις υπακοην και ραντισμον αιματος ιησου χριστου χαρις υμιν και ειρηνη πληθυνθειη
according to [προγνωσιν] of God of father in [αγιασμω] of spirit into [υπακοην] and [ραντισμον] [αιματος] of Jesus of Christ grace to you and peace [πληθυνθειη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:3 Isopsephy: 17230
ευλογητος ο θεος και πατηρ του κυριου ημων ιησου χριστου ο κατα το πολυ αυτου ελεος αναγεννησας ημας εις ελπιδα ζωσαν δι αναστασεως ιησου χριστου εκ νεκρων
[ευλογητος] the (definite article) God and father of the of the Lord our/of us of Jesus of Christ the (definite article) according to the [πολυ] his/of him [ελεος] [αναγεννησας] us into [ελπιδα] [ζωσαν] through [αναστασεως] of Jesus of Christ from/out of of the dead

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:4 Isopsephy: 5578
εις κληρονομιαν αφθαρτον και αμιαντον και αμαραντον τετηρημενην εν ουρανοις εις υμας
into [κληρονομιαν] [αφθαρτον] and [αμιαντον] and [αμαραντον] [τετηρημενην] in [ουρανοις] into you (accusative)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:5 Isopsephy: 12273
τους εν δυναμει θεου φρουρουμενους δια πιστεως εις σωτηριαν ετοιμην αποκαλυφθηναι εν καιρω εσχατω
the in [δυναμει] of God [φρουρουμενους] through of faith into [σωτηριαν] [ετοιμην] [αποκαλυφθηναι] in [καιρω] [εσχατω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:6 Isopsephy: 4291
εν ω αγαλλιασθε ολιγον αρτι ει δεον λυπηθεντες εν ποικιλοις πειρασμοις
in O [αγαλλιασθε] [ολιγον] [αρτι] if [δεον] [λυπηθεντες] in [ποικιλοις] [πειρασμοις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:7 Isopsephy: 16413
ινα το δοκιμιον υμων της πιστεως πολυτιμοτερον χρυσιου του απολλυμενου δια πυρος δε δοκιμαζομενου ευρεθη εις επαινον και δοξαν και τιμην εν αποκαλυψει ιησου χριστου
in order that the [δοκιμιον] your of the of faith [πολυτιμοτερον] [χρυσιου] of the [απολλυμενου] through [πυρος] but/and [δοκιμαζομενου] [ευρεθη] into [επαινον] and [δοξαν] and [τιμην] in [αποκαλυψει] of Jesus of Christ

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:8 Isopsephy: 8303
ον ουκ ιδοντες αγαπατε εις ον αρτι μη ορωντες πιστευοντες δε αγαλλιασθε χαρα ανεκλαλητω και δεδοξασμενη
whom/which not seeing [αγαπατε] into whom/which [αρτι] not [ορωντες] [πιστευοντες] but/and [αγαλλιασθε] joy [ανεκλαλητω] and [δεδοξασμενη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:9 Isopsephy: 8779
κομιζομενοι το τελος της πιστεως υμων σωτηριαν ψυχων
[κομιζομενοι] the [τελος] of the of faith your [σωτηριαν] [ψυχων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:10 Isopsephy: 9788
περι ης σωτηριας εξεζητησαν και εξηραυνησαν προφηται οι περι της εις υμας χαριτος προφητευσαντες
about/concerning [ης] [σωτηριας] [εξεζητησαν] and [εξηραυνησαν] [προφηται] the about/concerning of the into you (accusative) [χαριτος] [προφητευσαντες]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:11 Isopsephy: 13182
εραυνωντες εις τινα η ποιον καιρον εδηλου το εν αυτοις πνευμα χριστου προμαρτυρομενον τα εις χριστον παθηματα και τας μετα ταυτα δοξας
[εραυνωντες] into [τινα] the/or [ποιον] [καιρον] [εδηλου] the in to them spirit of Christ [προμαρτυρομενον] the into [χριστον] [παθηματα] and the with/after these things [δοξας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:12 Isopsephy: 17080
οις απεκαλυφθη οτι ουχ εαυτοις υμιν δε διηκονουν αυτα α νυν ανηγγελη υμιν δια των ευαγγελισαμενων υμας εν πνευματι αγιω αποσταλεντι απ ουρανου εις α επιθυμουσιν αγγελοι παρακυψαι
[οις] [απεκαλυφθη] that/because not to themselves to you but/and [διηκονουν] [αυτα] Alpha (first) now [ανηγγελη] to you through of the [ευαγγελισαμενων] you (accusative) in in spirit [αγιω] [αποσταλεντι] from of heaven into Alpha (first) [επιθυμουσιν] [αγγελοι] [παρακυψαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:13 Isopsephy: 14781
διο αναζωσαμενοι τας οσφυας της διανοιας υμων νηφοντες τελειως ελπισατε επι την φερομενην υμιν χαριν εν αποκαλυψει ιησου χριστου
therefore [αναζωσαμενοι] the [οσφυας] of the [διανοιας] your [νηφοντες] [τελειως] [ελπισατε] upon/on the [φερομενην] to you [χαριν] in [αποκαλυψει] of Jesus of Christ

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:14 Isopsephy: 8053
ως τεκνα υπακοης μη συσχηματιζομενοι ταις προτερον εν τη αγνοια υμων επιθυμιαις
as/like children [υπακοης] not [συσχηματιζομενοι] to the [προτερον] in to the ignorance your [επιθυμιαις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:15 Isopsephy: 5055
αλλα κατα τον καλεσαντα υμας αγιον και αυτοι αγιοι εν παση αναστροφη γενηθητε
but according to the [καλεσαντα] you (accusative) sanctuary, holy place and they [αγιοι] in [παση] [αναστροφη] [γενηθητε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:16 Isopsephy: 2901
διοτι γεγραπται αγιοι εσεσθε διοτι εγω αγιος
[διοτι] [γεγραπται] [αγιοι] [εσεσθε] [διοτι] I Holy, sacred

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:17 Isopsephy: 13247
και ει πατερα επικαλεισθε τον απροσωπολημπτως κρινοντα κατα το εκαστου εργον εν φοβω τον της παροικιας υμων χρονον αναστραφητε
and if father [επικαλεισθε] the [απροσωπολημπτως] [κρινοντα] according to the [εκαστου] work in [φοβω] the of the [παροικιας] your [χρονον] [αναστραφητε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:18 Isopsephy: 13506
ειδοτες οτι ου φθαρτοις αργυριω η χρυσιω ελυτρωθητε εκ της ματαιας υμων αναστροφης πατροπαραδοτου
[ειδοτες] that/because not [φθαρτοις] [αργυριω] the/or [χρυσιω] [ελυτρωθητε] from/out of of the [ματαιας] your [αναστροφης] [πατροπαραδοτου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:19 Isopsephy: 6998
αλλα τιμιω αιματι ως αμνου αμωμου και ασπιλου χριστου
but [τιμιω] [αιματι] as/like [αμνου] [αμωμου] and [ασπιλου] of Christ

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:20 Isopsephy: 10885
προεγνωσμενου μεν προ καταβολης κοσμου φανερωθεντος δε επ εσχατου των χρονων δι υμας
[προεγνωσμενου] indeed/on one hand [προ] [καταβολης] [κοσμου] [φανερωθεντος] but/and upon [εσχατου] of the [χρονων] through you (accusative)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:21 Isopsephy: 12861
τους δι αυτου πιστους εις θεον τον εγειραντα αυτον εκ νεκρων και δοξαν αυτω δοντα ωστε την πιστιν υμων και ελπιδα ειναι εις θεον
the through his/of him [πιστους] into God the [εγειραντα] him from/out of of the dead and [δοξαν] to him [δοντα] so that the [πιστιν] your and [ελπιδα] to be into God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:22 Isopsephy: 11688
τας ψυχας υμων ηγνικοτες εν τη υπακοη της αληθειας εις φιλαδελφιαν ανυποκριτον εκ καρδιας αλληλους αγαπησατε εκτενως
the [ψυχας] your [ηγνικοτες] in to the [υπακοη] of the [αληθειας] into [φιλαδελφιαν] [ανυποκριτον] from/out of [καρδιας] [αλληλους] [αγαπησατε] [εκτενως]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:23 Isopsephy: 7393
αναγεγεννημενοι ουκ εκ σπορας φθαρτης αλλα αφθαρτου δια λογου ζωντος θεου και μενοντος
[αναγεγεννημενοι] not from/out of [σπορας] [φθαρτης] but [αφθαρτου] through [λογου] [ζωντος] of God and [μενοντος]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:24 Isopsephy: 10396
διοτι πασα σαρξ ως χορτος και πασα δοξα αυτης ως ανθος χορτου εξηρανθη ο χορτος και το ανθος εξεπεσεν
[διοτι] [πασα] flesh as/like [χορτος] and [πασα] glory her/of it as/like [ανθος] [χορτου] [εξηρανθη] the (definite article) [χορτος] and the [ανθος] [εξεπεσεν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Peter 1:25 Isopsephy: 7315
το δε ρημα κυριου μενει εις τον αιωνα τουτο δε εστιν το ρημα το ευαγγελισθεν εις υμας
the but/and word/saying of the Lord [μενει] into the [αιωνα] this but/and is the word/saying the [ευαγγελισθεν] into you (accusative)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.