1 Thessalonians

Chapter 1

12345
1 Thessalonians 1:1 Isopsephy: 11672
παυλος και σιλουανος και τιμοθεος τη εκκλησια θεσσαλονικεων εν θεω πατρι και κυριω ιησου χριστω χαρις υμιν και ειρηνη
Paul and [σιλουανος] and [τιμοθεος] to the Church, assembly [θεσσαλονικεων] in to God [πατρι] and to the Lord of Jesus to Christ grace to you and peace

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Thessalonians 1:2 Isopsephy: 13076
ευχαριστουμεν τω θεω παντοτε περι παντων υμων μνειαν ποιουμενοι επι των προσευχων ημων
[ευχαριστουμεν] to the to God [παντοτε] about/concerning of all your [μνειαν] [ποιουμενοι] upon/on of the [προσευχων] our/of us

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Thessalonians 1:3 Isopsephy: 20605
αδιαλειπτως μνημονευοντες υμων του εργου της πιστεως και του κοπου της αγαπης και της υπομονης της ελπιδος του κυριου ημων ιησου χριστου εμπροσθεν του θεου και πατρος ημων
unceasingly [μνημονευοντες] your of the [εργου] of the of faith and of the [κοπου] of the [αγαπης] and of the [υπομονης] of the [ελπιδος] of the of the Lord our/of us of Jesus of Christ [εμπροσθεν] of the of God and of father our/of us

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Thessalonians 1:4 Isopsephy: 5127
ειδοτες αδελφοι ηγαπημενοι υπο του θεου την εκλογην υμων
[ειδοτες] brothers [ηγαπημενοι] by/under of the of God the [εκλογην] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Thessalonians 1:5 Isopsephy: 11532
οτι το ευαγγελιον ημων ουκ εγενηθη εις υμας εν λογω μονον αλλα και εν δυναμει και εν πνευματι αγιω και πληροφορια πολλη καθως οιδατε οιοι εγενηθημεν εν υμιν δι υμας
that/because the gospel our/of us not [εγενηθη] into you (accusative) in [λογω] only but and in [δυναμει] and in in spirit [αγιω] and [πληροφορια] [πολλη] just as [οιδατε] [οιοι] [εγενηθημεν] in to you through you (accusative)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Thessalonians 1:6 Isopsephy: 8990
και υμεις μιμηται ημων εγενηθητε και του κυριου δεξαμενοι τον λογον εν θλιψει πολλη μετα χαρας πνευματος αγιου
and you [μιμηται] our/of us [εγενηθητε] and of the of the Lord [δεξαμενοι] the word in [θλιψει] [πολλη] with/after [χαρας] of spirit [αγιου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Thessalonians 1:7 Isopsephy: 7346
ωστε γενεσθαι υμας τυπον πασιν τοις πιστευουσιν εν τη μακεδονια και εν τη αχαια
so that [γενεσθαι] you (accusative) [τυπον] to all to the [πιστευουσιν] in to the [μακεδονια] and in to the [αχαια]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Thessalonians 1:8 Isopsephy: 16414
αφ υμων γαρ εξηχηται ο λογος του κυριου ου μονον εν τη μακεδονια και εν τη αχαια αλλ εν παντι τοπω η πιστις υμων η προς τον θεον εξεληλυθεν ωστε μη χρειαν εχειν ημας λαλειν τι
[αφ] your for [εξηχηται] the (definite article) word of the of the Lord not only in to the [μακεδονια] and in to the [αχαια] but in [παντι] [τοπω] the/or faith your the/or to/toward the God [εξεληλυθεν] so that not [χρειαν] [εχειν] us [λαλειν] what

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Thessalonians 1:9 Isopsephy: 16322
αυτοι γαρ περι ημων απαγγελλουσιν οποιαν εισοδον εσχομεν προς υμας και πως επεστρεψατε προς τον θεον απο των ειδωλων δουλευειν θεω ζωντι και αληθινω
they for about/concerning our/of us [απαγγελλουσιν] [οποιαν] [εισοδον] [εσχομεν] to/toward you (accusative) and how [επεστρεψατε] to/toward the God from of the [ειδωλων] [δουλευειν] to God [ζωντι] and [αληθινω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Thessalonians 1:10 Isopsephy: 12203
και αναμενειν τον υιον αυτου εκ των ουρανων ον ηγειρεν εκ των νεκρων ιησουν τον ρυομενον ημας εκ της οργης της ερχομενης
and [αναμενειν] the son his/of him from/out of of the [ουρανων] whom/which [ηγειρεν] from/out of of the of the dead Jesus the [ρυομενον] us from/out of of the [οργης] of the [ερχομενης]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.