1 Thessalonians

Chapter 3

12345
1 Thessalonians 3:1 Isopsephy: 3922
διο μηκετι στεγοντες ευδοκησαμεν καταλειφθηναι εν αθηναις μονοι
therefore [μηκετι] [στεγοντες] [ευδοκησαμεν] [καταλειφθηναι] in [αθηναις] [μονοι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Thessalonians 3:2 Isopsephy: 17162
και επεμψαμεν τιμοθεον τον αδελφον ημων και διακονον συνεργον του θεου εν τω ευαγγελιω του χριστου εις το στηριξαι υμας και παρακαλεσαι υπερ της πιστεως υμων
and [επεμψαμεν] [τιμοθεον] the [αδελφον] our/of us and [διακονον] [συνεργον] of the of God in to the [ευαγγελιω] of the of Christ into the [στηριξαι] you (accusative) and [παρακαλεσαι] above, beyond, for of the of faith your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Thessalonians 3:3 Isopsephy: 6856
το μηδενα σαινεσθαι εν ταις θλιψεσιν ταυταις αυτοι γαρ οιδατε οτι εις τουτο κειμεθα
the [μηδενα] [σαινεσθαι] in to the [θλιψεσιν] [ταυταις] they for [οιδατε] that/because into this [κειμεθα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Thessalonians 3:4 Isopsephy: 5508
και γαρ οτε προς υμας ημεν προελεγομεν υμιν οτι μελλομεν θλιβεσθαι καθως και εγενετο και οιδατε
and for when to/toward you (accusative) [ημεν] [προελεγομεν] to you that/because [μελλομεν] [θλιβεσθαι] just as and became/happened and [οιδατε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Thessalonians 3:5 Isopsephy: 13922
δια τουτο καγω μηκετι στεγων επεμψα εις το γνωναι την πιστιν υμων μηπως επειρασεν υμας ο πειραζων και εις κενον γενηται ο κοπος ημων
through this and I [μηκετι] [στεγων] [επεμψα] into the [γνωναι] the [πιστιν] your [μηπως] [επειρασεν] you (accusative) the (definite article) [πειραζων] and into [κενον] [γενηται] the (definite article) [κοπος] our/of us

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Thessalonians 3:6 Isopsephy: 14756
αρτι δε ελθοντος τιμοθεου προς ημας αφ υμων και ευαγγελισαμενου ημιν την πιστιν και την αγαπην υμων και οτι εχετε μνειαν ημων αγαθην παντοτε επιποθουντες ημας ιδειν καθαπερ και ημεις υμας
[αρτι] but/and [ελθοντος] [τιμοθεου] to/toward us [αφ] your and [ευαγγελισαμενου] to us the [πιστιν] and the [αγαπην] your and that/because you have [μνειαν] our/of us [αγαθην] [παντοτε] [επιποθουντες] us [ιδειν] [καθαπερ] and we you (accusative)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Thessalonians 3:7 Isopsephy: 9012
δια τουτο παρεκληθημεν αδελφοι εφ υμιν επι παση τη αναγκη και θλιψει ημων δια της υμων πιστεως
through this [παρεκληθημεν] brothers upon to you upon/on [παση] to the [αναγκη] and [θλιψει] our/of us through of the your of faith

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Thessalonians 3:8 Isopsephy: 4716
οτι νυν ζωμεν εαν υμεις στηκετε εν κυριω
that/because now [ζωμεν] if you [στηκετε] in to the Lord

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Thessalonians 3:9 Isopsephy: 12732
τινα γαρ ευχαριστιαν δυναμεθα τω θεω ανταποδουναι περι υμων επι παση τη χαρα η χαιρομεν δι υμας εμπροσθεν του θεου ημων
[τινα] for [ευχαριστιαν] [δυναμεθα] to the to God [ανταποδουναι] about/concerning your upon/on [παση] to the joy the/or [χαιρομεν] through you (accusative) [εμπροσθεν] of the of God our/of us

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Thessalonians 3:10 Isopsephy: 13151
νυκτος και ημερας υπερεκπερισσου δεομενοι εις το ιδειν υμων το προσωπον και καταρτισαι τα υστερηματα της πιστεως υμων
[νυκτος] and of day [υπερεκπερισσου] [δεομενοι] into the [ιδειν] your the face and [καταρτισαι] the [υστερηματα] of the of faith your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Thessalonians 3:11 Isopsephy: 9176
αυτος δε ο θεος και πατηρ ημων και ο κυριος ημων ιησους κατευθυναι την οδον ημων προς υμας
he/self but/and the (definite article) God and father our/of us and the (definite article) Lord our/of us Jesus [κατευθυναι] the [οδον] our/of us to/toward you (accusative)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Thessalonians 3:12 Isopsephy: 6838
υμας δε ο κυριος πλεονασαι και περισσευσαι τη αγαπη εις αλληλους και εις παντας καθαπερ και ημεις εις υμας
you (accusative) but/and the (definite article) Lord [πλεονασαι] and [περισσευσαι] to the Divine love, charity into [αλληλους] and into all [καθαπερ] and we into you (accusative)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Thessalonians 3:13 Isopsephy: 19049
εις το στηριξαι υμων τας καρδιας αμεμπτους εν αγιωσυνη εμπροσθεν του θεου και πατρος ημων εν τη παρουσια του κυριου ημων ιησου μετα παντων των αγιων αυτου αμην
into the [στηριξαι] your the [καρδιας] [αμεμπτους] in holiness [εμπροσθεν] of the of God and of father our/of us in to the [παρουσια] of the of the Lord our/of us of Jesus with/after of all of the [αγιων] his/of him amen/truly

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.