Ephesians

Chapter 6

123456
Ephesians 6:1 Isopsephy: 7975
τα τεκνα υπακουετε τοις γονευσιν υμων εν κυριω τουτο γαρ εστιν δικαιον
the children [υπακουετε] to the [γονευσιν] your in to the Lord this for is [δικαιον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:2 Isopsephy: 5798
τιμα τον πατερα σου και την μητερα ητις εστιν εντολη πρωτη εν επαγγελια
[τιμα] the father your and the [μητερα] [ητις] is [εντολη] [πρωτη] in [επαγγελια]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:3 Isopsephy: 3512
ινα ευ σοι γενηται και εση μακροχρονιος επι της γης
in order that [ευ] to you [γενηται] and [εση] [μακροχρονιος] upon/on of the of earth

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:4 Isopsephy: 7444
και οι πατερες μη παροργιζετε τα τεκνα υμων αλλα εκτρεφετε αυτα εν παιδεια και νουθεσια κυριου
and the [πατερες] not [παροργιζετε] the children your but [εκτρεφετε] [αυτα] in [παιδεια] and [νουθεσια] of the Lord

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:5 Isopsephy: 12968
οι δουλοι υπακουετε τοις κατα σαρκα κυριοις μετα φοβου και τρομου εν απλοτητι καρδιας υμων ως τω χριστω
the [δουλοι] [υπακουετε] to the according to [σαρκα] [κυριοις] with/after [φοβου] and [τρομου] in [απλοτητι] [καρδιας] your as/like to the to Christ

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:6 Isopsephy: 12260
μη κατ οφθαλμοδουλιαν ως ανθρωπαρεσκοι αλλ ως δουλοι χριστου ποιουντες το θελημα του θεου εκ ψυχης
not according to [οφθαλμοδουλιαν] as/like [ανθρωπαρεσκοι] but as/like [δουλοι] of Christ [ποιουντες] the will of the of God from/out of [ψυχης]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:7 Isopsephy: 7886
μετ ευνοιας δουλευοντες ως τω κυριω και ουκ ανθρωποις
with [ευνοιας] [δουλευοντες] as/like to the to the Lord and not [ανθρωποις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:8 Isopsephy: 7862
ειδοτες οτι εκαστος εαν τι ποιηση αγαθον τουτο κομισεται παρα κυριου ειτε δουλος ειτε ελευθερος
[ειδοτες] that/because [εκαστος] if what [ποιηση] [αγαθον] this [κομισεται] beside/from of the Lord [ειτε] [δουλος] [ειτε] [ελευθερος]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:9 Isopsephy: 16413
και οι κυριοι τα αυτα ποιειτε προς αυτους ανιεντες την απειλην ειδοτες οτι και αυτων και υμων ο κυριος εστιν εν ουρανοις και προσωπολημψια ουκ εστιν παρ αυτω
and the [κυριοι] the [αυτα] [ποιειτε] to/toward them [ανιεντες] the [απειλην] [ειδοτες] that/because and their/of them and your the (definite article) Lord is in [ουρανοις] and [προσωπολημψια] not is [παρ] to him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:10 Isopsephy: 8830
του λοιπου ενδυναμουσθε εν κυριω και εν τω κρατει της ισχυος αυτου
of the [λοιπου] [ενδυναμουσθε] in to the Lord and in to the [κρατει] of the [ισχυος] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:11 Isopsephy: 8210
ενδυσασθε την πανοπλιαν του θεου προς το δυνασθαι υμας στηναι προς τας μεθοδιας του διαβολου
[ενδυσασθε] the [πανοπλιαν] of the of God to/toward the [δυνασθαι] you (accusative) [στηναι] to/toward the [μεθοδιας] of the [διαβολου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:12 Isopsephy: 16835
οτι ουκ εστιν ημιν η παλη προς αιμα και σαρκα αλλα προς τας αρχας προς τας εξουσιας προς τους κοσμοκρατορας του σκοτους τουτου προς τα πνευματικα της πονηριας εν τοις επουρανιοις
that/because not is to us the/or [παλη] to/toward [αιμα] and [σαρκα] but to/toward the [αρχας] to/toward the [εξουσιας] to/toward the [κοσμοκρατορας] of the [σκοτους] of this to/toward the [πνευματικα] of the [πονηριας] in to the [επουρανιοις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:13 Isopsephy: 8282
δια τουτο αναλαβετε την πανοπλιαν του θεου ινα δυνηθητε αντιστηναι εν τη ημερα τη πονηρα και απαντα κατεργασαμενοι στηναι
through this [αναλαβετε] the [πανοπλιαν] of the of God in order that [δυνηθητε] [αντιστηναι] in to the day to the [πονηρα] and [απαντα] [κατεργασαμενοι] [στηναι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:14 Isopsephy: 9396
στητε ουν περιζωσαμενοι την οσφυν υμων εν αληθεια και ενδυσαμενοι τον θωρακα της δικαιοσυνης
[στητε] therefore [περιζωσαμενοι] the [οσφυν] your in Truth, reality and [ενδυσαμενοι] the [θωρακα] of the [δικαιοσυνης]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:15 Isopsephy: 5572
και υποδησαμενοι τους ποδας εν ετοιμασια του ευαγγελιου της ειρηνης
and [υποδησαμενοι] the [ποδας] in [ετοιμασια] of the [ευαγγελιου] of the [ειρηνης]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:16 Isopsephy: 10605
εν πασιν αναλαβοντες τον θυρεον της πιστεως εν ω δυνησεσθε παντα τα βελη του πονηρου τα πεπυρωμενα σβεσαι
in to all [αναλαβοντες] the [θυρεον] of the of faith in O [δυνησεσθε] all things the [βελη] of the [πονηρου] the [πεπυρωμενα] [σβεσαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:17 Isopsephy: 8520
και την περικεφαλαιαν του σωτηριου δεξασθε και την μαχαιραν του πνευματος ο εστιν ρημα θεου
and the [περικεφαλαιαν] of the [σωτηριου] [δεξασθε] and the [μαχαιραν] of the of spirit the (definite article) is word/saying of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:18 Isopsephy: 15460
δια πασης προσευχης και δεησεως προσευχομενοι εν παντι καιρω εν πνευματι και εις αυτο αγρυπνουντες εν παση προσκαρτερησει και δεησει περι παντων των αγιων
through [πασης] [προσευχης] and [δεησεως] [προσευχομενοι] in [παντι] [καιρω] in in spirit and into it [αγρυπνουντες] in [παση] [προσκαρτερησει] and [δεησει] about/concerning of all of the [αγιων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:19 Isopsephy: 9472
και υπερ εμου ινα μοι δοθη λογος εν ανοιξει του στοματος μου εν παρρησια γνωρισαι το μυστηριον του ευαγγελιου
and above, beyond, for of me in order that to me [δοθη] word in [ανοιξει] of the [στοματος] my in [παρρησια] [γνωρισαι] the [μυστηριον] of the [ευαγγελιου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:20 Isopsephy: 7860
υπερ ου πρεσβευω εν αλυσει ινα εν αυτω παρρησιασωμαι ως δει με λαλησαι
above, beyond, for not [πρεσβευω] in [αλυσει] in order that in to him [παρρησιασωμαι] as/like it is necessary me [λαλησαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:21 Isopsephy: 11405
ινα δε και υμεις ειδητε τα κατ εμε τι πρασσω παντα γνωρισει υμιν τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος εν κυριω
in order that but/and and you [ειδητε] the according to me what [πρασσω] all things [γνωρισει] to you [τυχικος] the (definite article) beloved brother and [πιστος] [διακονος] in to the Lord

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:22 Isopsephy: 9385
ον επεμψα προς υμας εις αυτο τουτο ινα γνωτε τα περι ημων και παρακαλεση τας καρδιας υμων
whom/which [επεμψα] to/toward you (accusative) into it this in order that [γνωτε] the about/concerning our/of us and [παρακαλεση] the [καρδιας] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:23 Isopsephy: 8431
ειρηνη τοις αδελφοις και αγαπη μετα πιστεως απο θεου πατρος και κυριου ιησου χριστου
peace to the [αδελφοις] and Divine love, charity with/after of faith from of God of father and of the Lord of Jesus of Christ

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Ephesians 6:24 Isopsephy: 21317
η χαρις μετα παντων των αγαπωντων τον κυριον ημων ιησουν χριστον εν αφθαρσιαπλην και υμεις οι καθ ενα εκαστος την εαυτου γυναικα ουτως αγαπατω ως εαυτον η δε γυνη ινα φοβηται τον ανδρα
the/or grace with/after of all of the [αγαπωντων] the [κυριον] our/of us Jesus [χριστον] in [αφθαρσιαπλην] and you the [καθ] [ενα] [εκαστος] the [εαυτου] [γυναικα] thus [αγαπατω] as/like himself the/or but/and woman/wife in order that [φοβηται] the [ανδρα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.