James

Chapter 1

12345
James 1:1 Isopsephy: 10362
ιακωβος θεου και κυριου ιησου χριστου δουλος ταις δωδεκα φυλαις ταις εν τη διασπορα χαιρειν
[ιακωβος] of God and of the Lord of Jesus of Christ [δουλος] to the [δωδεκα] [φυλαις] to the in to the [διασπορα] [χαιρειν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:2 Isopsephy: 5078
πασαν χαραν ηγησασθε αδελφοι μου οταν πειρασμοις περιπεσητε ποικιλοις
[πασαν] [χαραν] [ηγησασθε] brothers my when [πειρασμοις] [περιπεσητε] [ποικιλοις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:3 Isopsephy: 7646
γινωσκοντες οτι το δοκιμιον υμων της πιστεως κατεργαζεται υπομονην
[γινωσκοντες] that/because the [δοκιμιον] your of the of faith [κατεργαζεται] [υπομονην]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:4 Isopsephy: 4928
η δε υπομονη εργον τελειον εχετω ινα ητε τελειοι και ολοκληροι εν μηδενι λειπομενοι
the/or but/and [υπομονη] work [τελειον] [εχετω] in order that [ητε] [τελειοι] and [ολοκληροι] in [μηδενι] [λειπομενοι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:5 Isopsephy: 11332
ει δε τις υμων λειπεται σοφιας αιτειτω παρα του διδοντος θεου πασιν απλως και μη ονειδιζοντος και δοθησεται αυτω
if but/and who/what your [λειπεται] [σοφιας] [αιτειτω] beside/from of the [διδοντος] of God to all [απλως] and not [ονειδιζοντος] and [δοθησεται] to him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:6 Isopsephy: 8040
αιτειτω δε εν πιστει μηδεν διακρινομενος ο γαρ διακρινομενος εοικεν κλυδωνι θαλασσης ανεμιζομενω και ριπιζομενω
[αιτειτω] but/and in [πιστει] [μηδεν] [διακρινομενος] the (definite article) for [διακρινομενος] [εοικεν] [κλυδωνι] [θαλασσης] [ανεμιζομενω] and [ριπιζομενω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:7 Isopsephy: 6722
μη γαρ οιεσθω ο ανθρωπος εκεινος οτι λημψεται τι παρα του κυριου
not for [οιεσθω] the (definite article) man/person that that/because [λημψεται] what beside/from of the of the Lord

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:8 Isopsephy: 6120
ανηρ διψυχος ακαταστατος εν πασαις ταις οδοις αυτου
[ανηρ] [διψυχος] [ακαταστατος] in [πασαις] to the [οδοις] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:9 Isopsephy: 7147
καυχασθω δε ο αδελφος ο ταπεινος εν τω υψει αυτου
[καυχασθω] but/and the (definite article) brother the (definite article) [ταπεινος] in to the [υψει] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:10 Isopsephy: 8521
ο δε πλουσιος εν τη ταπεινωσει αυτου οτι ως ανθος χορτου παρελευσεται
the (definite article) but/and [πλουσιος] in to the [ταπεινωσει] his/of him that/because as/like [ανθος] [χορτου] [παρελευσεται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:11 Isopsephy: 20032
ανετειλεν γαρ ο ηλιος συν τω καυσωνι και εξηρανεν τον χορτον και το ανθος αυτου εξεπεσεν και η ευπρεπεια του προσωπου αυτου απωλετο ουτως και ο πλουσιος εν ταις πορειαις αυτου μαρανθησεται
[ανετειλεν] for the (definite article) [ηλιος] with to the [καυσωνι] and [εξηρανεν] the [χορτον] and the [ανθος] his/of him [εξεπεσεν] and the/or [ευπρεπεια] of the [προσωπου] his/of him [απωλετο] thus and the (definite article) [πλουσιος] in to the [πορειαις] his/of him [μαρανθησεται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:12 Isopsephy: 10768
μακαριος ανηρ ος υπομενει πειρασμον οτι δοκιμος γενομενος λημψεται τον στεφανον της ζωης ον επηγγειλατο τοις αγαπωσιν αυτον
[μακαριος] [ανηρ] who/which [υπομενει] [πειρασμον] that/because [δοκιμος] [γενομενος] [λημψεται] the [στεφανον] of the [ζωης] whom/which [επηγγειλατο] to the [αγαπωσιν] him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:13 Isopsephy: 7996
μηδεις πειραζομενος λεγετω οτι απο θεου πειραζομαι ο γαρ θεος απειραστος εστιν κακων πειραζει δε αυτος ουδενα
[μηδεις] [πειραζομενος] [λεγετω] that/because from of God [πειραζομαι] the (definite article) for God [απειραστος] is [κακων] [πειραζει] but/and he/self [ουδενα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:14 Isopsephy: 4435
εκαστος δε πειραζεται υπο της ιδιας επιθυμιας εξελκομενος και δελεαζομενος
[εκαστος] but/and [πειραζεται] by/under of the [ιδιας] [επιθυμιας] [εξελκομενος] and [δελεαζομενος]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:15 Isopsephy: 5814
ειτα η επιθυμια συλλαβουσα τικτει αμαρτιαν η δε αμαρτια αποτελεσθεισα αποκυει θανατον
[ειτα] the/or [επιθυμια] [συλλαβουσα] [τικτει] [αμαρτιαν] the/or but/and sin [αποτελεσθεισα] [αποκυει] [θανατον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:16 Isopsephy: 2027
μη πλανασθε αδελφοι μου αγαπητοι
not [πλανασθε] brothers my [αγαπητοι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:17 Isopsephy: 12809
πασα δοσις αγαθη και παν δωρημα τελειον ανωθεν εστιν καταβαινον απο του πατρος των φωτων παρ ω ουκ ενι παραλλαγη η τροπης αποσκιασμα
[πασα] [δοσις] [αγαθη] and every [δωρημα] [τελειον] [ανωθεν] is [καταβαινον] from of the of father of the [φωτων] [παρ] O not [ενι] [παραλλαγη] the/or [τροπης] [αποσκιασμα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:18 Isopsephy: 9072
βουληθεις απεκυησεν ημας λογω αληθειας εις το ειναι ημας απαρχην τινα των αυτου κτισματων
[βουληθεις] [απεκυησεν] us [λογω] [αληθειας] into the to be us [απαρχην] [τινα] of the his/of him [κτισματων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:19 Isopsephy: 10536
ιστε αδελφοι μου αγαπητοι εστω δε πας ανθρωπος ταχυς εις το ακουσαι βραδυς εις το λαλησαι βραδυς εις οργην
[ιστε] brothers my [αγαπητοι] let it be but/and every/all man/person [ταχυς] into the [ακουσαι] [βραδυς] into the [λαλησαι] [βραδυς] into [οργην]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:20 Isopsephy: 2939
οργη γαρ ανδρος δικαιοσυνην θεου ουκ εργαζεται
[οργη] for [ανδρος] [δικαιοσυνην] of God not [εργαζεται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:21 Isopsephy: 11981
διο αποθεμενοι πασαν ρυπαριαν και περισσειαν κακιας εν πραυτητι δεξασθε τον εμφυτον λογον τον δυναμενον σωσαι τας ψυχας υμων
therefore [αποθεμενοι] [πασαν] [ρυπαριαν] and [περισσειαν] [κακιας] in [πραυτητι] [δεξασθε] the [εμφυτον] word the [δυναμενον] [σωσαι] the [ψυχας] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:22 Isopsephy: 4128
γινεσθε δε ποιηται λογου και μη μονον ακροαται παραλογιζομενοι εαυτους
[γινεσθε] but/and [ποιηται] [λογου] and not only [ακροαται] [παραλογιζομενοι] [εαυτους]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:23 Isopsephy: 12934
οτι ει τις ακροατης λογου εστιν και ου ποιητης ουτος εοικεν ανδρι κατανοουντι το προσωπον της γενεσεως αυτου εν εσοπτρω
that/because if who/what [ακροατης] [λογου] is and not [ποιητης] this [εοικεν] [ανδρι] [κατανοουντι] the face of the [γενεσεως] his/of him in [εσοπτρω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:24 Isopsephy: 4801
κατενοησεν γαρ εαυτον και απεληλυθεν και ευθεως επελαθετο οποιος ην
[κατενοησεν] for himself and [απεληλυθεν] and [ευθεως] [επελαθετο] [οποιος] was

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:25 Isopsephy: 12374
ο δε παρακυψας εις νομον τελειον τον της ελευθεριας και παραμεινας ουκ ακροατης επιλησμονης γενομενος αλλα ποιητης εργου ουτος μακαριος εν τη ποιησει αυτου εσται
the (definite article) but/and [παρακυψας] into [νομον] [τελειον] the of the [ελευθεριας] and [παραμεινας] not [ακροατης] [επιλησμονης] [γενομενος] but [ποιητης] [εργου] this [μακαριος] in to the [ποιησει] his/of him will be

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:26 Isopsephy: 11337
ει τις δοκει θρησκος ειναι μη χαλιναγωγων γλωσσαν αυτου αλλα απατων καρδιαν αυτου τουτου ματαιος η θρησκια
if who/what [δοκει] [θρησκος] to be not [χαλιναγωγων] [γλωσσαν] his/of him but [απατων] [καρδιαν] his/of him of this [ματαιος] the/or [θρησκια]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 1:27 Isopsephy: 13370
θρησκια καθαρα και αμιαντος παρα θεω και πατρι αυτη εστιν επισκεπτεσθαι ορφανους και χηρας εν τη θλιψει αυτων ασπιλον εαυτον τηρειν απο του κοσμου
[θρησκια] [καθαρα] and [αμιαντος] beside/from to God and [πατρι] she/this is [επισκεπτεσθαι] [ορφανους] and [χηρας] in to the [θλιψει] their/of them [ασπιλον] himself [τηρειν] from of the [κοσμου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.