and [επιβλεψητε] upon/on the [φορουντα] the [εσθητα] the [λαμπραν] and [ειπητε] you [καθου] [ωδε] [καλως] and to the [πτωχω] [ειπητε] you [στηθι] there the/or [καθου] by/under the [υποποδιον] my
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ακουσατε] brothers my [αγαπητοι] not the (definite article) God [εξελεξατο] the [πτωχους] to the [κοσμω] [πλουσιους] in [πιστει] and [κληρονομους] of the [βασιλειας] [ης] [επηγγειλατο] to the [αγαπωσιν] him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ειπη] but/and who/what to them [εξ] your [υπαγετε] in peace [θερμαινεσθε] and [χορταζεσθε] not [δωτε] but/and to them the [επιτηδεια] of the [σωματος] what the [οφελος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
James 2:17
Isopsephy: 4970
ουτωςκαιηπιστιςεανμηεχηεργανεκραεστινκαθεαυτην
thus and the/or faith if not [εχη] [εργα] [νεκρα] is [καθ] [εαυτην]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
but [ερει] who/what you [πιστιν] [εχεις] and I [εργα] I have [δειξον] to me the [πιστιν] your [χωρις] of the [εργων] and I to you [δειξω] from/out of of the [εργων] my the [πιστιν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [επληρωθη] the/or [γραφη] the/or [λεγουσα] [επιστευσεν] but/and Abraham to the to God and [ελογισθη] to him into [δικαιοσυνην] and [φιλος] of God [εκληθη]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.