Ah, you are fair, my darling,Ah, you are fair.Your eyes are like dovesBehind your veil.Your hair is like a flock of goatsStreaming down Mount Gilead.
Word-by-Word Analysis
הנך
75
יפה
95
רעיתי
690
הנך
75
יפה
95
עיניך
160
יונים
116
מבעד
116
לצמתך
580
שערך
590
כעדר
294
העזים
132
שגלשו
639
מהר
245
גלעד
107
Song of Songs 4:2
Gematria: 3843
שניךכעדרהקצובותשעלומןהרחצהשכלםמתאימותושכלהאיןבהם
Your teeth are like a flock of ewesaewes Cf. 6.6; exact nuance of qeṣuboth uncertain, perhaps “shorn ones.” Climbing up from the washing pool;All of them bear twins,And not one loses her young.
Word-by-Word Analysis
שניך
380
כעדר
294
הקצובות
609
שעלו
406
מןהרחצה
398
שכלם
390
מתאימות
897
ושכלה
361
אין
61
בהם
47
Song of Songs 4:3
Gematria: 3813
כחוטהשנישפתותיךומדברךנאוהכפלחהרמוןרקתךמבעדלצמתך
Your lips are like a crimson thread,Your mouth is lovely.Your brow behind your veil[Gleams] like a pomegranate split open.
Your neck is like the Tower of David,Built to hold weapons,bto hold weapons Apparently a poetic figure for jewelry; meaning of Heb. uncertain. Hung with a thousand shields—All the quivers of warriors.
Word-by-Word Analysis
כמגדל
97
דויד
24
צוארך
317
בנוי
68
לתלפיות
956
אלף
111
המגן
98
תלוי
446
עליו
116
כל
50
שלטי
349
הגברים
260
Song of Songs 4:5
Gematria: 3077
שנישדיךכשניעפריםתאומיצביההרועיםבשושנים
Your breasts are like two fawns,Twins of a gazelle,Browsing among the lilies.
Word-by-Word Analysis
שני
360
שדיך
334
כשני
380
עפרים
400
תאומי
457
צביה
107
הרועים
331
בשושנים
708
Song of Songs 4:6
Gematria: 2054
עדשיפוחהיוםונסוהצלליםאלךליאלהרהמורואלגבעתהלבונה
cSee notes at 2.17. When the day blows gentlyAnd the shadows flee,I will betake me to the mount of myrrh,To the hill of frankincense.
Word-by-Word Analysis
עד
74
שיפוח
404
היום
61
ונסו
122
הצללים
205
אלך
51
לי
40
אלהר
236
המור
251
ואלגבעת
512
הלבונה
98
Song of Songs 4:7
Gematria: 1090
כלךיפהרעיתיומוםאיןבךס
Every part of you is fair, my darling,There is no blemish in you.
From Lebanon come with me;From Lebanon, my bride, with me!Trip down from Amana’s peak,From the peak of SenirdSenir Cf. Deut. 3.9. and Hermon,From the dens of lions,From the hillsehills Emendation yields “lairs”; cf. Nah. 2.13. of leopards.
Word-by-Word Analysis
אתי
411
מלבנון
178
כלה
55
אתי
411
מלבנון
178
תבואי
419
תשורי
916
מראש
541
אמנה
96
מראש
541
שניר
560
וחרמון
310
ממענות
606
אריות
617
מהררי
455
נמרים
340
Song of Songs 4:9
Gematria: 2739
לבבתניאחתיכלהלבבתניבאחדבאחתמעיניךבאחדענקמצורניך
You have captured my heart,My own,fown Lit. “sister”; and so frequently below. my bride,You have captured my heartWith one [glance] of your eyes,With one coil of your necklace.
Word-by-Word Analysis
לבבתני
494
אחתי
419
כלה
55
לבבתני
494
באחד
15
באחת
411
מעיניך
200
באחד
15
ענק
220
מצורניך
416
Song of Songs 4:10
Gematria: 1989
מהיפודדיךאחתיכלהמהטבודדיךמייןוריחשמניךמכלבשמים
How sweet is your love,My own, my bride!How much more delightful your love than wine,Your ointments more fragrantThan any spice!
Nard and saffron,Fragrant reed and cinnamon,With all aromatic woods,Myrrh and aloes—All the choice perfumes.
Word-by-Word Analysis
נרד
254
וכרכם
286
קנה
155
וקנמון
252
עם
110
כלעצי
220
לבונה
93
מר
240
ואהלות
448
עם
110
כלראשי
561
בשמים
392
Song of Songs 4:15
Gematria: 1005
מעיןגניםבארמיםחייםונזליםמןלבנון
[You are] a garden spring,A well of fresh water,g[You are] a garden spring, / A well of fresh water Emendation yields “The spring in my garden / Is a well of fresh water.” A rill of Lebanon.