Galatians

Chapter 2

123456
Galatians 2:1 Isopsephy: 7664
επειτα δια δεκατεσσαρων ετων παλιν ανεβην εις ιεροσολυμα μετα βαρναβα συνπαραλαβων και τιτον
[επειτα] through [δεκατεσσαρων] [ετων] again [ανεβην] into [ιεροσολυμα] with/after [βαρναβα] [συνπαραλαβων] and [τιτον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 2:2 Isopsephy: 12128
ανεβην δε κατα αποκαλυψιν και ανεθεμην αυτοις το ευαγγελιον ο κηρυσσω εν τοις εθνεσιν κατ ιδιαν δε τοις δοκουσιν μηπως εις κενον τρεχω η εδραμον
[ανεβην] but/and according to [αποκαλυψιν] and [ανεθεμην] to them the gospel the (definite article) [κηρυσσω] in to the [εθνεσιν] according to [ιδιαν] but/and to the [δοκουσιν] [μηπως] into [κενον] [τρεχω] the/or [εδραμον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 2:3 Isopsephy: 4159
αλλ ουδε τιτος ο συν εμοι ελλην ων ηναγκασθη περιτμηθηναι
but neither/nor [τιτος] the (definite article) with to me [ελλην] being [ηναγκασθη] [περιτμηθηναι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 2:4 Isopsephy: 15137
δια δε τους παρεισακτους ψευδαδελφους οιτινες παρεισηλθον κατασκοπησαι την ελευθεριαν ημων ην εχομεν εν χριστω ιησου ινα ημας καταδουλωσουσιν
through but/and the [παρεισακτους] [ψευδαδελφους] [οιτινες] [παρεισηλθον] [κατασκοπησαι] the [ελευθεριαν] our/of us was [εχομεν] in to Christ of Jesus in order that us [καταδουλωσουσιν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 2:5 Isopsephy: 6550
οις ουδε προς ωραν ειξαμεν τη υποταγη ινα η αληθεια του ευαγγελιου διαμεινη προς υμας
[οις] neither/nor to/toward [ωραν] [ειξαμεν] to the [υποταγη] in order that the/or Truth, reality of the [ευαγγελιου] [διαμεινη] to/toward you (accusative)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 2:6 Isopsephy: 12588
απο δε των δοκουντων ειναι τι οποιοι ποτε ησαν ουδεν μοι διαφερει προσωπον ο θεος ανθρωπου ου λαμβανει εμοι γαρ οι δοκουντες ουδεν προσανεθεντο
from but/and of the [δοκουντων] to be what [οποιοι] when/ever were nothing to me [διαφερει] face the (definite article) God of man not [λαμβανει] to me for the [δοκουντες] nothing [προσανεθεντο]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 2:7 Isopsephy: 9378
αλλα τουναντιον ιδοντες οτι πεπιστευμαι το ευαγγελιον της ακροβυστιας καθως πετρος της περιτομης
but [τουναντιον] seeing that/because [πεπιστευμαι] the gospel of the [ακροβυστιας] just as Peter of the [περιτομης]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 2:8 Isopsephy: 5549
ο γαρ ενεργησας πετρω εις αποστολην της περιτομης ενηργησεν και εμοι εις τα εθνη
the (definite article) for [ενεργησας] [πετρω] into [αποστολην] of the [περιτομης] [ενηργησεν] and to me into the [εθνη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 2:9 Isopsephy: 13575
και γνοντες την χαριν την δοθεισαν μοι ιακωβος και κηφας και ιωαννης οι δοκουντες στυλοι ειναι δεξιας εδωκαν εμοι και βαρναβα κοινωνιας ινα ημεις εις τα εθνη αυτοι δε εις την περιτομην
and [γνοντες] the [χαριν] the [δοθεισαν] to me [ιακωβος] and [κηφας] and John the [δοκουντες] [στυλοι] to be [δεξιας] [εδωκαν] to me and [βαρναβα] [κοινωνιας] in order that we into the [εθνη] they but/and into the [περιτομην]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 2:10 Isopsephy: 9031
μονον των πτωχων ινα μνημονευωμεν ο και εσπουδασα αυτο τουτο ποιησαι
only of the [πτωχων] in order that [μνημονευωμεν] the (definite article) and [εσπουδασα] it this to do

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 2:11 Isopsephy: 8896
οτε δε ηλθεν κηφας εις αντιοχειαν κατα προσωπον αυτω αντεστην οτι κατεγνωσμενος ην
when but/and came [κηφας] into [αντιοχειαν] according to face to him [αντεστην] that/because [κατεγνωσμενος] was

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 2:12 Isopsephy: 13791
προ του γαρ ελθειν τινας απο ιακωβου μετα των εθνων συνησθιεν οτε δε ηλθον υπεστελλεν και αφωριζεν εαυτον φοβουμενος τους εκ περιτομης
[προ] of the for [ελθειν] [τινας] from [ιακωβου] with/after of the [εθνων] [συνησθιεν] when but/and [ηλθον] [υπεστελλεν] and [αφωριζεν] himself [φοβουμενος] the from/out of [περιτομης]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 2:13 Isopsephy: 9824
και συνυπεκριθησαν αυτω και οι λοιποι ιουδαιοι ωστε και βαρναβας συναπηχθη αυτων τη υποκρισει
and [συνυπεκριθησαν] to him and the [λοιποι] [ιουδαιοι] so that and [βαρναβας] [συναπηχθη] their/of them to the [υποκρισει]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 2:14 Isopsephy: 18535
αλλ οτε ειδον οτι ουκ ορθοποδουσιν προς την αληθειαν του ευαγγελιου ειπον τω κηφα εμπροσθεν παντων ει συ ιουδαιος υπαρχων εθνικως και ουχ ιουδαικως ζης πως τα εθνη αναγκαζεις ιουδαιζειν
but when [ειδον] that/because not [ορθοποδουσιν] to/toward the [αληθειαν] of the [ευαγγελιου] I said to the [κηφα] [εμπροσθεν] of all if you Jew/Judean [υπαρχων] [εθνικως] and not [ιουδαικως] [ζης] how the [εθνη] [αναγκαζεις] [ιουδαιζειν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 2:15 Isopsephy: 4805
ημεις φυσει ιουδαιοι και ουκ εξ εθνων αμαρτωλοι
we [φυσει] [ιουδαιοι] and not [εξ] [εθνων] [αμαρτωλοι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 2:16 Isopsephy: 25005
ειδοτες δε οτι ου δικαιουται ανθρωπος εξ εργων νομου εαν μη δια πιστεως χριστου ιησου και ημεις εις χριστον ιησουν επιστευσαμεν ινα δικαιωθωμεν εκ πιστεως χριστου και ουκ εξ εργων νομου οτι εξ εργων νομου ου δικαιωθησεται πασα σαρξ
[ειδοτες] but/and that/because not [δικαιουται] man/person [εξ] [εργων] [νομου] if not through of faith of Christ of Jesus and we into [χριστον] Jesus [επιστευσαμεν] in order that [δικαιωθωμεν] from/out of of faith of Christ and not [εξ] [εργων] [νομου] that/because [εξ] [εργων] [νομου] not [δικαιωθησεται] [πασα] flesh

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 2:17 Isopsephy: 10354
ει δε ζητουντες δικαιωθηναι εν χριστω ευρεθημεν και αυτοι αμαρτωλοι αρα χριστος αμαρτιας διακονος μη γενοιτο
if but/and [ζητουντες] [δικαιωθηναι] in to Christ [ευρεθημεν] and they [αμαρτωλοι] [αρα] Christ [αμαρτιας] [διακονος] not [γενοιτο]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 2:18 Isopsephy: 6754
ει γαρ α κατελυσα ταυτα παλιν οικοδομω παραβατην εμαυτον συνιστανω
if for Alpha (first) [κατελυσα] these things again [οικοδομω] [παραβατην] [εμαυτον] [συνιστανω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 2:19 Isopsephy: 4673
εγω γαρ δια νομου νομω απεθανον ινα θεω ζησω
I for through [νομου] [νομω] [απεθανον] in order that to God [ζησω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 2:20 Isopsephy: 19643
χριστω συνεσταυρωμαι ζω δε ουκετι εγω ζη δε εν εμοι χριστος ο δε νυν ζω εν σαρκι εν πιστει ζω τη του υιου του θεου του αγαπησαντος με και παραδοντος εαυτον υπερ εμου
to Christ [συνεσταυρωμαι] [ζω] but/and [ουκετι] I [ζη] but/and in to me Christ the (definite article) but/and now [ζω] in [σαρκι] in [πιστει] [ζω] to the of the [υιου] of the of God of the [αγαπησαντος] me and [παραδοντος] himself above, beyond, for of me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 2:21 Isopsephy: 8258
ουκ αθετω την χαριν του θεου ει γαρ δια νομου δικαιοσυνη αρα χριστος δωρεαν απεθανεν
not [αθετω] the [χαριν] of the of God if for through [νομου] Righteousness, justice [αρα] Christ [δωρεαν] [απεθανεν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.