Galatians

Chapter 6

123456
Galatians 6:1 Isopsephy: 15398
αδελφοι εαν και προλημφθη ανθρωπος εν τινι παραπτωματι υμεις οι πνευματικοι καταρτιζετε τον τοιουτον εν πνευματι πραυτητος σκοπων σεαυτον μη και συ πειρασθης
brothers if and [προλημφθη] man/person in [τινι] [παραπτωματι] you the [πνευματικοι] [καταρτιζετε] the [τοιουτον] in in spirit [πραυτητος] [σκοπων] [σεαυτον] not and you [πειρασθης]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 6:2 Isopsephy: 8713
αλληλων τα βαρη βασταζετε και ουτως αναπληρωσετε τον νομον του χριστου
one another the [βαρη] [βασταζετε] and thus [αναπληρωσετε] the [νομον] of the of Christ

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 6:3 Isopsephy: 3945
ει γαρ δοκει τις ειναι τι μηδεν ων φρεναπατα εαυτον
if for [δοκει] who/what to be what [μηδεν] being [φρεναπατα] himself

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 6:4 Isopsephy: 9069
το δε εργον εαυτου δοκιμαζετω εκαστος και τοτε εις εαυτον μονον το καυχημα εξει και ουκ εις τον ετερον
the but/and work [εαυτου] [δοκιμαζετω] [εκαστος] and then into himself only the [καυχημα] [εξει] and not into the [ετερον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 6:5 Isopsephy: 3233
εκαστος γαρ το ιδιον φορτιον βαστασει
[εκαστος] for the [ιδιον] [φορτιον] [βαστασει]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 6:6 Isopsephy: 8150
κοινωνειτω δε ο κατηχουμενος τον λογον τω κατηχουντι εν πασιν αγαθοις
[κοινωνειτω] but/and the (definite article) [κατηχουμενος] the word to the [κατηχουντι] in to all [αγαθοις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 6:7 Isopsephy: 5832
μη πλανασθε θεος ου μυκτηριζεται ο γαρ εαν σπειρη ανθρωπος τουτο και θερισει
not [πλανασθε] God not [μυκτηριζεται] the (definite article) for if [σπειρη] man/person this and [θερισει]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 6:8 Isopsephy: 12580
οτι ο σπειρων εις την σαρκα εαυτου εκ της σαρκος θερισει φθοραν ο δε σπειρων εις το πνευμα εκ του πνευματος θερισει ζωην αιωνιον
that/because the (definite article) [σπειρων] into the [σαρκα] [εαυτου] from/out of of the [σαρκος] [θερισει] [φθοραν] the (definite article) but/and [σπειρων] into the spirit from/out of of the of spirit [θερισει] [ζωην] [αιωνιον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 6:9 Isopsephy: 5870
το δε καλον ποιουντες μη ενκακωμεν καιρω γαρ ιδιω θερισομεν μη εκλυομενοι
the but/and [καλον] [ποιουντες] not [ενκακωμεν] [καιρω] for [ιδιω] [θερισομεν] not [εκλυομενοι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 6:10 Isopsephy: 10829
αρα ουν ως καιρον εχωμεν εργαζωμεθα το αγαθον προς παντας μαλιστα δε προς τους οικειους της πιστεως
[αρα] therefore as/like [καιρον] [εχωμεν] [εργαζωμεθα] the [αγαθον] to/toward all [μαλιστα] but/and to/toward the [οικειους] of the of faith

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 6:11 Isopsephy: 3593
ιδετε πηλικοις υμιν γραμμασιν εγραψα τη εμη χειρι
[ιδετε] [πηλικοις] to you [γραμμασιν] [εγραψα] to the [εμη] [χειρι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 6:12 Isopsephy: 13588
οσοι θελουσιν ευπροσωπησαι εν σαρκι ουτοι αναγκαζουσιν υμας περιτεμνεσθαι μονον ινα τω σταυρω του χριστου μη διωκονται
[οσοι] [θελουσιν] [ευπροσωπησαι] in [σαρκι] [ουτοι] [αναγκαζουσιν] you (accusative) [περιτεμνεσθαι] only in order that to the [σταυρω] of the of Christ not [διωκονται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 6:13 Isopsephy: 10908
ουδε γαρ οι περιτεμνομενοι αυτοι νομον φυλασσουσιν αλλα θελουσιν υμας περιτεμνεσθαι ινα εν τη υμετερα σαρκι καυχησωνται
neither/nor for the [περιτεμνομενοι] they [νομον] [φυλασσουσιν] but [θελουσιν] you (accusative) [περιτεμνεσθαι] in order that in to the [υμετερα] [σαρκι] [καυχησωνται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 6:14 Isopsephy: 15267
εμοι δε μη γενοιτο καυχασθαι ει μη εν τω σταυρω του κυριου ημων ιησου χριστου δι ου εμοι κοσμος εσταυρωται καγω κοσμω
to me but/and not [γενοιτο] [καυχασθαι] if not in to the [σταυρω] of the of the Lord our/of us of Jesus of Christ through not to me world [εσταυρωται] and I [κοσμω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 6:15 Isopsephy: 5137
ουτε γαρ περιτομη τι εστιν ουτε ακροβυστια αλλα καινη κτισις
neither for [περιτομη] what is neither [ακροβυστια] but [καινη] [κτισις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 6:16 Isopsephy: 9797
και οσοι τω κανονι τουτω στοιχησουσιν ειρηνη επ αυτους και ελεος και επι τον ισραηλ του θεου
and [οσοι] to the [κανονι] to this [στοιχησουσιν] peace upon them and [ελεος] and upon/on the Israel of the of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 6:17 Isopsephy: 12401
του λοιπου κοπους μοι μηδεις παρεχετω εγω γαρ τα στιγματα του ιησου εν τω σωματι μου βασταζω
of the [λοιπου] [κοπους] to me [μηδεις] [παρεχετω] I for the [στιγματα] of the of Jesus in to the [σωματι] my [βασταζω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 6:18 Isopsephy: 15691
η χαρις του κυριου υμων ιησου χριστου μετα του πνευματος υμων αδελφοι αμηνμη γινωμεθα κενοδοξοι αλληλους προκαλουμενοι αλληλοις φθονουντες
the/or grace of the of the Lord your of Jesus of Christ with/after of the of spirit your brothers [αμηνμη] [γινωμεθα] [κενοδοξοι] [αλληλους] [προκαλουμενοι] [αλληλοις] [φθονουντες]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.