Galatians

Chapter 4

123456
Galatians 4:1 Isopsephy: 9462
λεγω δε εφ οσον χρονον ο κληρονομος νηπιος εστιν ουδεν διαφερει δουλου κυριος παντων ων
I say but/and upon [οσον] [χρονον] the (definite article) [κληρονομος] [νηπιος] is nothing [διαφερει] [δουλου] Lord of all being

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:2 Isopsephy: 6978
αλλα υπο επιτροπους εστιν και οικονομους αχρι της προθεσμιας του πατρος
but by/under [επιτροπους] is and [οικονομους] [αχρι] of the [προθεσμιας] of the of father

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:3 Isopsephy: 7938
ουτως και ημεις οτε ημεν νηπιοι υπο τα στοιχεια του κοσμου ημεθα δεδουλωμενοι
thus and we when [ημεν] [νηπιοι] by/under the [στοιχεια] of the [κοσμου] [ημεθα] [δεδουλωμενοι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:4 Isopsephy: 9496
οτε δε ηλθεν το πληρωμα του χρονου εξαπεστειλεν ο θεος τον υιον αυτου γενομενον εκ γυναικος γενομενον υπο νομον
when but/and came the [πληρωμα] of the [χρονου] [εξαπεστειλεν] the (definite article) God the son his/of him [γενομενον] from/out of [γυναικος] [γενομενον] by/under [νομον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:5 Isopsephy: 4562
ινα τους υπο νομον εξαγοραση ινα την υιοθεσιαν απολαβωμεν
in order that the by/under [νομον] [εξαγοραση] in order that the [υιοθεσιαν] [απολαβωμεν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:6 Isopsephy: 9024
οτι δε εστε υιοι εξαπεστειλεν ο θεος το πνευμα του υιου αυτου εις τας καρδιας ημων κραζον αββα ο πατηρ
that/because but/and you are [υιοι] [εξαπεστειλεν] the (definite article) God the spirit of the [υιου] his/of him into the [καρδιας] our/of us [κραζον] Abba (Father) the (definite article) father

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:7 Isopsephy: 5533
ωστε ουκετι ει δουλος αλλα υιος ει δε υιος και κληρονομος δια θεου
so that [ουκετι] if [δουλος] but son if but/and son and [κληρονομος] through of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:8 Isopsephy: 6237
αλλα τοτε μεν ουκ ειδοτες θεον εδουλευσατε τοις φυσει μη ουσιν θεοις
but then indeed/on one hand not [ειδοτες] God [εδουλευσατε] to the [φυσει] not [ουσιν] [θεοις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:9 Isopsephy: 13485
νυν δε γνοντες θεον μαλλον δε γνωσθεντες υπο θεου πως επιστρεφετε παλιν επι τα ασθενη και πτωχα στοιχεια οις παλιν ανωθεν δουλευσαι θελετε
now but/and [γνοντες] God more/rather but/and [γνωσθεντες] by/under of God how [επιστρεφετε] again upon/on the [ασθενη] and [πτωχα] [στοιχεια] [οις] again [ανωθεν] [δουλευσαι] [θελετε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:10 Isopsephy: 3802
ημερας παρατηρεισθε και μηνας και καιρους και ενιαυτους
of day [παρατηρεισθε] and [μηνας] and [καιρους] and [ενιαυτους]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:11 Isopsephy: 3988
φοβουμαι υμας μηπως εικη κεκοπιακα εις υμας
[φοβουμαι] you (accusative) [μηπως] [εικη] [κεκοπιακα] into you (accusative)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:12 Isopsephy: 8119
γινεσθε ως εγω οτι καγω ως υμεις αδελφοι δεομαι υμων ουδεν με ηδικησατε
[γινεσθε] as/like I that/because and I as/like you brothers [δεομαι] your nothing me [ηδικησατε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:13 Isopsephy: 4631
οιδατε δε οτι δι ασθενειαν της σαρκος ευηγγελισαμην υμιν το προτερον
[οιδατε] but/and that/because through [ασθενειαν] of the [σαρκος] [ευηγγελισαμην] to you the [προτερον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:14 Isopsephy: 12049
και τον πειρασμον υμων εν τη σαρκι μου ουκ εξουθενησατε ουδε εξεπτυσατε αλλα ως αγγελον θεου εδεξασθε με ως χριστον ιησουν
and the [πειρασμον] your in to the [σαρκι] my not [εξουθενησατε] neither/nor [εξεπτυσατε] but as/like [αγγελον] of God [εδεξασθε] me as/like [χριστον] Jesus

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:15 Isopsephy: 12813
που ουν ο μακαρισμος υμων μαρτυρω γαρ υμιν οτι ει δυνατον τους οφθαλμους υμων εξορυξαντες εδωκατε μοι
[που] therefore the (definite article) [μακαρισμος] your [μαρτυρω] for to you that/because if [δυνατον] the [οφθαλμους] your [εξορυξαντες] [εδωκατε] to me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:16 Isopsephy: 5514
ωστε εχθρος υμων γεγονα αληθευων υμιν
so that enemy your [γεγονα] [αληθευων] to you

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:17 Isopsephy: 6967
ζηλουσιν υμας ου καλως αλλα εκκλεισαι υμας θελουσιν ινα αυτους ζηλουτε
[ζηλουσιν] you (accusative) not [καλως] but [εκκλεισαι] you (accusative) [θελουσιν] in order that them [ζηλουτε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:18 Isopsephy: 5534
καλον δε ζηλουσθαι εν καλω παντοτε και μη μονον εν τω παρειναι με προς υμας
[καλον] but/and [ζηλουσθαι] in [καλω] [παντοτε] and not only in to the [παρειναι] me to/toward you (accusative)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:19 Isopsephy: 8378
τεκνα μου ους παλιν ωδινω μεχρις ου μορφωθη χριστος εν υμιν
children my [ους] again [ωδινω] [μεχρις] not [μορφωθη] Christ in to you

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:20 Isopsephy: 6087
ηθελον δε παρειναι προς υμας αρτι και αλλαξαι την φωνην μου οτι απορουμαι εν υμιν
[ηθελον] but/and [παρειναι] to/toward you (accusative) [αρτι] and [αλλαξαι] the [φωνην] my that/because [απορουμαι] in to you

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:21 Isopsephy: 4114
λεγετε μοι οι υπο νομον θελοντες ειναι τον νομον ουκ ακουετε
[λεγετε] to me the by/under [νομον] [θελοντες] to be the [νομον] not [ακουετε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:22 Isopsephy: 6043
γεγραπται γαρ οτι αβρααμ δυο υιους εσχεν ενα εκ της παιδισκης και ενα εκ της ελευθερας
[γεγραπται] for that/because Abraham [δυο] [υιους] [εσχεν] [ενα] from/out of of the [παιδισκης] and [ενα] from/out of of the [ελευθερας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:23 Isopsephy: 4598
αλλ ο μεν εκ της παιδισκης κατα σαρκα γεγεννηται ο δε εκ της ελευθερας δι της επαγγελιας
but the (definite article) indeed/on one hand from/out of of the [παιδισκης] according to [σαρκα] [γεγεννηται] the (definite article) but/and from/out of of the [ελευθερας] through of the [επαγγελιας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:24 Isopsephy: 7838
ατινα εστιν αλληγορουμενα αυται γαρ εισιν δυο διαθηκαι μια μεν απο ορους σινα εις δουλιαν γεννωσα ητις εστιν αγαρ
[ατινα] is [αλληγορουμενα] [αυται] for are [δυο] [διαθηκαι] [μια] indeed/on one hand from [ορους] [σινα] into [δουλιαν] [γεννωσα] [ητις] is [αγαρ]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:25 Isopsephy: 10403
το αγαρ σινα ορος εστιν εν τη αραβια συνστοιχει δε τη νυν ιερουσαλημ δουλευει γαρ μετα των τεκνων αυτης
the [αγαρ] [σινα] [ορος] is in to the [αραβια] [συνστοιχει] but/and to the now Jerusalem [δουλευει] for with/after of the [τεκνων] her/of it

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:26 Isopsephy: 5289
η δε ανω ιερουσαλημ ελευθερα εστιν ητις εστιν μητηρ ημων
the/or but/and [ανω] Jerusalem [ελευθερα] is [ητις] is [μητηρ] our/of us

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:27 Isopsephy: 12332
γεγραπται γαρ ευφρανθητι στειρα η ου τικτουσα ρηξον και βοησον η ουκ ωδινουσα οτι πολλα τα τεκνα της ερημου μαλλον η της εχουσης τον ανδρα
[γεγραπται] for [ευφρανθητι] [στειρα] the/or not [τικτουσα] [ρηξον] and [βοησον] the/or not [ωδινουσα] that/because many things the children of the [ερημου] more/rather the/or of the [εχουσης] the [ανδρα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:28 Isopsephy: 3062
υμεις δε αδελφοι κατα ισαακ επαγγελιας τεκνα εστε
you but/and brothers according to [ισαακ] [επαγγελιας] children you are

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:29 Isopsephy: 7488
αλλ ωσπερ τοτε ο κατα σαρκα γεννηθεις εδιωκεν τον κατα πνευμα ουτως και νυν
but [ωσπερ] then the (definite article) according to [σαρκα] [γεννηθεις] [εδιωκεν] the according to spirit thus and now

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:30 Isopsephy: 10022
αλλα τι λεγει η γραφη εκβαλε την παιδισκην και τον υιον αυτης ου γαρ μη κληρονομησει ο υιος της παιδισκης μετα του υιου της ελευθερας
but what says the/or [γραφη] [εκβαλε] the [παιδισκην] and the son her/of it not for not [κληρονομησει] the (definite article) son of the [παιδισκης] with/after of the [υιου] of the [ελευθερας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 4:31 Isopsephy: 3728
διο αδελφοι ουκ εσμεν παιδισκης τεκνα αλλα της ελευθερας
therefore brothers not [εσμεν] [παιδισκης] children but of the [ελευθερας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.