I [πεποιθα] into you (accusative) in to the Lord that/because nothing [αλλο] [φρονησετε] the (definite article) but/and [ταρασσων] you (accusative) [βαστασει] the [κριμα] [οστις] if the/or
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
you for upon [ελευθερια] [εκληθητε] brothers only not the [ελευθεριαν] into [αφορμην] to the [σαρκι] but through of the [αγαπης] [δουλευετε] [αλληλοις]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the/or for flesh [επιθυμει] according to of the of spirit the but/and spirit according to of the [σαρκος] these things for [αλληλοις] [αντικειται] in order that not Alpha (first) if [θελητε] these things [ποιητε]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Galatians 5:18
Isopsephy: 2963
ειδεπνευματιαγεσθεουκεστευπονομον
if but/and in spirit [αγεσθε] not you are by/under [νομον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[φθονοι] [μεθαι] [κωμοι] and the [ομοια] [τουτοις] Alpha (first) [προλεγω] to you just as [προειπον] that/because the the [τοιαυτα] [πρασσοντες] [βασιλειαν] of God not [κληρονομησουσιν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.