Esther

Chapter 1

12345678910
Esther 1:1 Gematria: 3462
ויהי בימי אחשורוש הוא אחשורוש המלך מהדו ועדכוש שבע ועשרים ומאה מדינה
It happened in the days of Ahasuerus—that Ahasuerus who reigned over a hundred and twenty-seven provinces from India to Cush.

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
בימי
62
אחשורוש
821
הוא
12
אחשורוש
821
המלך
95
מהדו
55
ועדכוש
406
שבע
372
ועשרים
626
ומאה
52
מדינה
109
Esther 1:2 Gematria: 3854
בימים ההם כשבת המלך אחשורוש על כסא מלכותו אשר בשושן הבירה
In those days, when King Ahasuerus occupied the royal throne in the fortressafortress I.e., the fortified city. Shushan,

Word-by-Word Analysis

בימים
102
ההם
50
כשבת
722
המלך
95
אחשורוש
821
על
100
כסא
81
מלכותו
502
אשר
501
בשושן
658
הבירה
222
Esther 1:3 Gematria: 5758
בשנת שלוש למלכו עשה משתה לכלשריו ועבדיו חיל פרס ומדי הפרתמים ושרי המדינות לפניו
in the third year of his reign, he gave a banquet for all the officials and courtiers—the administration of Persia and Media, the nobles and the governors of the provinces in his service.

Word-by-Word Analysis

בשנת
752
שלוש
636
למלכו
126
עשה
375
משתה
745
לכלשריו
596
ועבדיו
98
חיל
48
פרס
340
ומדי
60
הפרתמים
775
ושרי
516
המדינות
515
לפניו
176
Esther 1:4 Gematria: 5667
בהראתו אתעשר כבוד מלכותו ואתיקר תפארת גדולתו ימים רבים שמונים ומאת יום
For no fewer than a hundred and eighty days he displayed the vast riches of his kingdom and the splendid glory of his majesty.

Word-by-Word Analysis

בהראתו
614
אתעשר
971
כבוד
32
מלכותו
502
ואתיקר
717
תפארת
1081
גדולתו
449
ימים
100
רבים
252
שמונים
446
ומאת
447
יום
56
Esther 1:5 Gematria: 5691
ובמלואת הימים האלה עשה המלך לכלהעם הנמצאים בשושן הבירה למגדול ועדקטן משתה שבעת ימים בחצר גנת ביתן המלך
At the end of this period, the king gave a banquet for seven days in the court of the king’s palace garden for all the people who lived in the fortress Shushan, high and low alike.

Word-by-Word Analysis

ובמלואת
485
הימים
105
האלה
41
עשה
375
המלך
95
לכלהעם
195
הנמצאים
236
בשושן
658
הבירה
222
למגדול
113
ועדקטן
239
משתה
745
שבעת
772
ימים
100
בחצר
300
גנת
453
ביתן
462
המלך
95
Esther 1:6 Gematria: 5992
חור כרפס ותכלת אחוז בחבליבוץ וארגמן עלגלילי כסף ועמודי שש מטות זהב וכסף על רצפת בהטושש ודר וסחרת
bMeaning of part of this verse uncertain. [There were hangings of] white cotton and blue wool, caught up by cords of fine linen and purple wool to silver rods and alabaster columns; and there were couches of gold and silver on a pavement of marble, alabaster, mother-of-pearl, and mosaics.

Word-by-Word Analysis

חור
214
כרפס
360
ותכלת
856
אחוז
22
בחבליבוץ
150
וארגמן
300
עלגלילי
183
כסף
160
ועמודי
136
שש
600
מטות
455
זהב
14
וכסף
166
על
100
רצפת
770
בהטושש
622
ודר
210
וסחרת
674
Esther 1:7 Gematria: 2448
והשקות בכלי זהב וכלים מכלים שונים ויין מלכות רב כיד המלך
Royal wine was served in abundance, as befits a king, in golden beakers, beakers of varied design.

Word-by-Word Analysis

והשקות
817
בכלי
62
זהב
14
וכלים
106
מכלים
140
שונים
406
ויין
76
מלכות
496
רב
202
כיד
34
המלך
95
Esther 1:8 Gematria: 4161
והשתיה כדת אין אנס כיכן יסד המלך על כלרב ביתו לעשות כרצון אישואיש
And the rule for the drinking was, “No restrictions!”cAnd the rule for the drinking was, “No restrictions!” Or “As for drinking according to the rule—no one enforced it.” For the king had given orders to every palace steward to comply with each man’s wishes.

Word-by-Word Analysis

והשתיה
726
כדת
424
אין
61
אנס
111
כיכן
100
יסד
74
המלך
95
על
100
כלרב
252
ביתו
418
לעשות
806
כרצון
366
אישואיש
628
Esther 1:9 Gematria: 5194
גם ושתי המלכה עשתה משתה נשים בית המלכות אשר למלך אחשורושס
In addition, Queen Vashti gave a banquet for women, in the royal palacedpalace Or “hall”; cf. 5.1. of King Ahasuerus.

Word-by-Word Analysis

גם
43
ושתי
716
המלכה
100
עשתה
775
משתה
745
נשים
400
בית
412
המלכות
501
אשר
501
למלך
120
אחשורושס
881
Esther 1:10 Gematria: 7121
ביום השביעי כטוב לבהמלך ביין אמר למהומן בזתא חרבונא בגתא ואבגתא זתר וכרכס שבעת הסריסים המשרתים אתפני המלך אחשורוש
On the seventh day, when the king was merry with wine, he ordered Mehuman, Bizzetha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs in attendance on King Ahasuerus,

Word-by-Word Analysis

ביום
58
השביעי
397
כטוב
37
לבהמלך
127
ביין
72
אמר
241
למהומן
171
בזתא
410
חרבונא
267
בגתא
406
ואבגתא
413
זתר
607
וכרכס
306
שבעת
772
הסריסים
385
המשרתים
995
אתפני
541
המלך
95
אחשורוש
821
Esther 1:11 Gematria: 5231
להביא אתושתי המלכה לפני המלך בכתר מלכות להראות העמים והשרים אתיפיה כיטובת מראה היא
to bring Queen Vashti before the king wearing a royal diadem, to display her beauty to the peoples and the officials; for she was a beautiful woman.

Word-by-Word Analysis

להביא
48
אתושתי
1117
המלכה
100
לפני
170
המלך
95
בכתר
622
מלכות
496
להראות
642
העמים
165
והשרים
561
אתיפיה
506
כיטובת
447
מראה
246
היא
16
Esther 1:12 Gematria: 3728
ותמאן המלכה ושתי לבוא בדבר המלך אשר ביד הסריסים ויקצף המלך מאד וחמתו בערה בו
But Queen Vashti refused to come at the king’s command conveyed by the eunuchs. The king was greatly incensed, and his fury burned within him.

Word-by-Word Analysis

ותמאן
497
המלכה
100
ושתי
716
לבוא
39
בדבר
208
המלך
95
אשר
501
ביד
16
הסריסים
385
ויקצף
286
המלך
95
מאד
45
וחמתו
460
בערה
277
בו
8
Esther 1:13 Gematria: 2308
ויאמר המלך לחכמים ידעי העתים כיכן דבר המלך לפני כלידעי דת ודין
Then the king consulted the sages learned in procedure.eprocedure Lit. “the times.” (For it was the royal practice [to turn] to all who were versed in law and precedent.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
המלך
95
לחכמים
148
ידעי
94
העתים
525
כיכן
100
דבר
206
המלך
95
לפני
170
כלידעי
144
דת
404
ודין
70
Esther 1:14 Gematria: 7843
והקרב אליו כרשנא שתר אדמתא תרשיש מרס מרסנא ממוכן שבעת שרי פרס ומדי ראי פני המלך הישבים ראשנה במלכות
His closest advisers were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven ministers of Persia and Media who had access to the royal presence and occupied the first place in the kingdom.)

Word-by-Word Analysis

והקרב
313
אליו
47
כרשנא
571
שתר
900
אדמתא
446
תרשיש
1210
מרס
300
מרסנא
351
ממוכן
156
שבעת
772
שרי
510
פרס
340
ומדי
60
ראי
211
פני
140
המלך
95
הישבים
367
ראשנה
556
במלכות
498
Esther 1:15 Gematria: 5574
כדת מהלעשות במלכה ושתי על אשר לאעשתה אתמאמר המלך אחשורוש ביד הסריסיםפ
“What,” [he asked,] “shall be done, according to law, to Queen Vashti for failing to obey the command of King Ahasuerus conveyed by the eunuchs?”

Word-by-Word Analysis

כדת
424
מהלעשות
851
במלכה
97
ושתי
716
על
100
אשר
501
לאעשתה
806
אתמאמר
682
המלך
95
אחשורוש
821
ביד
16
הסריסיםפ
465
Esther 1:16 Gematria: 5995
ויאמר מומכן ממוכן לפני המלך והשרים לא עלהמלך לבדו עותה ושתי המלכה כי עלכלהשרים ועלכלהעמים אשר בכלמדינות המלך אחשורוש
Thereupon Memucan declared in the presence of the king and the ministers: “Queen Vashti has committed an offense not only against Your Majesty but also against all the officials and against all the peoples in all the provinces of King Ahasuerus.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
מומכן
156
ממוכן
156
לפני
170
המלך
95
והשרים
561
לא
31
עלהמלך
195
לבדו
42
עותה
481
ושתי
716
המלכה
100
כי
30
עלכלהשרים
705
ועלכלהעמים
321
אשר
501
בכלמדינות
562
המלך
95
אחשורוש
821
Esther 1:17 Gematria: 4732
כייצא דברהמלכה עלכלהנשים להבזות בעליהן בעיניהן באמרם המלך אחשורוש אמר להביא אתושתי המלכה לפניו ולאבאה
For the queen’s behavior will make all wives despise their husbands, as they reflect that King Ahasuerus himself ordered Queen Vashti to be brought before him, but she would not come.

Word-by-Word Analysis

כייצא
131
דברהמלכה
306
עלכלהנשים
555
להבזות
450
בעליהן
167
בעיניהן
197
באמרם
283
המלך
95
אחשורוש
821
אמר
241
להביא
48
אתושתי
1117
המלכה
100
לפניו
176
ולאבאה
45
Esther 1:18 Gematria: 4786
והיום הזה תאמרנה שרות פרסומדי אשר שמעו אתדבר המלכה לכל שרי המלך וכדי בזיון וקצף
This very day the ladies of Persia and Media, who have heard of the queen’s behavior, will cite it to all Your Majesty’s officials, and there will be no end of scorn and provocation!

Word-by-Word Analysis

והיום
67
הזה
17
תאמרנה
696
שרות
906
פרסומדי
400
אשר
501
שמעו
416
אתדבר
607
המלכה
100
לכל
80
שרי
510
המלך
95
וכדי
40
בזיון
75
וקצף
276
Esther 1:19 Gematria: 7529
אםעלהמלך טוב יצא דברמלכות מלפניו ויכתב בדתי פרסומדי ולא יעבור אשר לאתבוא ושתי לפני המלך אחשורוש ומלכותה יתן המלך לרעותה הטובה ממנה
“If it please Your Majesty, let a royal edict be issued by you, and let it be written into the laws of Persia and Media, so that it cannot be abrogated, that Vashti shall never enter the presence of King Ahasuerus. And let Your Majesty bestow her royal state upon another who is more worthy than she.

Word-by-Word Analysis

אםעלהמלך
236
טוב
17
יצא
101
דברמלכות
702
מלפניו
216
ויכתב
438
בדתי
416
פרסומדי
400
ולא
37
יעבור
288
אשר
501
לאתבוא
440
ושתי
716
לפני
170
המלך
95
אחשורוש
821
ומלכותה
507
יתן
460
המלך
95
לרעותה
711
הטובה
27
ממנה
135
Esther 1:20 Gematria: 4563
ונשמע פתגם המלך אשריעשה בכלמלכותו כי רבה היא וכלהנשים יתנו יקר לבעליהן למגדול ועדקטן
Then will the judgment executed by Your Majesty resound throughout your realm, vast though it is; and all wives will treat their husbands with respect, high and low alike.”

Word-by-Word Analysis

ונשמע
466
פתגם
523
המלך
95
אשריעשה
886
בכלמלכותו
554
כי
30
רבה
207
היא
16
וכלהנשים
461
יתנו
466
יקר
310
לבעליהן
197
למגדול
113
ועדקטן
239
Esther 1:21 Gematria: 1909
וייטב הדבר בעיני המלך והשרים ויעש המלך כדבר ממוכן
The proposal was approved by the king and the ministers, and the king did as Memucan proposed.

Word-by-Word Analysis

וייטב
37
הדבר
211
בעיני
142
המלך
95
והשרים
561
ויעש
386
המלך
95
כדבר
226
ממוכן
156
Esther 1:22 Gematria: 5593
וישלח ספרים אלכלמדינות המלך אלמדינה ומדינה ככתבה ואלעם ועם כלשונו להיות כלאיש שרר בביתו ומדבר כלשון עמופ
Dispatches were sent to all the provinces of the king, to every province in its own script and to every nation in its own language, that every man should wield authority in his home and speak the language of his own people.

Word-by-Word Analysis

וישלח
354
ספרים
390
אלכלמדינות
591
המלך
95
אלמדינה
140
ומדינה
115
ככתבה
447
ואלעם
147
ועם
116
כלשונו
412
להיות
451
כלאיש
361
שרר
700
בביתו
420
ומדבר
252
כלשון
406
עמופ
196