Esther

Chapter 1

12345678910
Esther 1:1 Gematria: 3462
ויהי בימי אחשורוש הוא אחשורוש המלך מהדו ועדכוש שבע ועשרים ומאה מדינה
And existed in he king from the swear tithe and hundred from.and~he~will~EXIST(V) in~DAY~s 'CHSHVRVSH HE 'CHSHVRVSH the~REIGN(V)~ing from~THE.ILLNESS and~UNTIL CUSH SEVEN and~TWENTY and~HUNDRED PROVINCEIt happened in the days of Ahasuerus—that Ahasuerus who reigned over a hundred and twenty-seven provinces from India to Cush.
Esther 1:2 Gematria: 3854
בימים ההם כשבת המלך אחשורוש על כסא מלכותו אשר בשושן הבירה
In the seas the they (m.) ceasing king above which in that teeth the.in~the~DAY~s the~THEY like~SIT(V) the~KING 'CHSHVRVSH UPON SEAT KINGDOM~him WHICH in~IN.SHUSHAN the~PALACEIn those days, when King Ahasuerus occupied the royal throne in the fortressafortress I.e., the fortified city. Shushan,
Esther 1:3 Gematria: 5758
בשנת שלוש למלכו עשה משתה לכלשריו ועבדיו חיל פרס ומדי הפרתמים ושרי המדינות לפניו
To from window he had made to i and i wall and that window to.in~YEAR THREE to~REIGN(V)~him DO(V) FEAST to~ALL HEAVY~s~him and~SERVANT~s~him PAIN PARAS and~GARMENT the~NOBLE~s and~HEAVY~s the~PROVINCE~s to~FACE~s~himin the third year of his reign, he gave a banquet for all the officials and courtiers—the administration of Persia and Media, the nobles and the governors of the provinces in his service.
Esther 1:4 Gematria: 5667
בהראתו אתעשר כבוד מלכותו ואתיקר תפארת גדולתו ימים רבים שמונים ומאת יום
In the ten honor and he will call camel, seas head, top, beginning house, family, insides and from i day.in~SEE(V)~him AT RICHES HONOR KINGDOM~him and~AT PRECIOUS DECORATION MAGNIFICENCE~him DAY~s MASTER EIGHTY and~HUNDRED DAYFor no fewer than a hundred and eighty days he displayed the vast riches of his kingdom and the splendid glory of his majesty.
Esther 1:5 Gematria: 5691
ובמלואת הימים האלה עשה המלך לכלהעם הנמצאים בשושן הבירה למגדול ועדקטן משתה שבעת ימים בחצר גנת ביתן המלך
And in from the these he had made king to like people the in that teeth the to magnificent witness small that in time seas in camel, in king.and~in~FILL(V) the~DAY~s the~THESE DO(V) the~KING to~ALL the~PEOPLE the~FIND(V)~ing(p) in~IN.SHUSHAN the~PALACE to~from~MAGNIFY and~UNTIL SMALL FEAST SEVEN DAY~s in~YARD GARDEN PALACE the~KINGAt the end of this period, the king gave a banquet for seven days in the court of the king’s palace garden for all the people who lived in the fortress Shushan, high and low alike.
Esther 1:6 Gematria: 5992
חור כרפס ותכלת אחוז בחבליבוץ וארגמן עלגלילי כסף ועמודי שש מטות זהב וכסף על רצפת בהטושש ודר וסחרת
And kind above camel, silver and eye, see, watch water, sea, waves nail, peg, hook door, pathway, entrance of linen silver above and.WHITE GREEN and~BLUE HOLD(V)~ed in~CORD~s LINEN and~PURPLE UPON RING~s SILVER and~PILLAR~s LINEN BED~s GOLD and~SILVER UPON PAVEMENT RED.MARBLE and~LINEN and~GENERATION and~BLACKbMeaning of part of this verse uncertain. [There were hangings of] white cotton and blue wool, caught up by cords of fine linen and purple wool to silver rods and alabaster columns; and there were couches of gold and silver on a pavement of marble, alabaster, mother-of-pearl, and mosaics.
Esther 1:7 Gematria: 2448
והשקות בכלי זהב וכלים מכלים שונים ויין מלכות רב כיד המלך
And the in like staff and like to window from like to window from king.and~DRINK(V) in~VESSEL~s GOLD and~VESSEL~s from~VESSEL~s CHANGE(V)~ing(p) and~WINE KINGDOM MASTER like~HAND the~KINGRoyal wine was served in abundance, as befits a king, in golden beakers, beakers of varied design.
Esther 1:8 Gematria: 4161
והשתיה כדת אין אנס כיכן יסד המלך על כלרב ביתו לעשות כרצון אישואיש
Like without given that so king above like to like man man.and~the~DRINKING like~the~LAW WITHOUT COMPEL(V)~ing GIVEN.THAT SO much~FOUND(V) the~KING UPON ALL MASTER HOUSE~him to~DO(V) like~WILL MAN and~MANAnd the rule for the drinking was, “No restrictions!”cAnd the rule for the drinking was, “No restrictions!” Or “As for drinking according to the rule—no one enforced it.” For the king had given orders to every palace steward to comply with each man’s wishes.
Esther 1:9 Gematria: 5194
גם ושתי המלכה עשתה משתה נשים בית המלכות אשר למלך אחשורושס
Also and the the from window which king.ALSO TWO the~QUEEN she~did~DO(V) FEAST WOMAN~s HOUSE the~KINGDOM WHICH to~the~KING 'CHSHVRVSHIn addition, Queen Vashti gave a banquet for women, in the royal palacedpalace Or “hall”; cf. 5.1. of King Ahasuerus.
Esther 1:10 Gematria: 7121
ביום השביעי כטוב לבהמלך ביין אמר למהומן בזתא חרבונא בגתא ואבגתא זתר וכרכס שבעת הסריסים המשרתים אתפני המלך אחשורוש
In day the that house heap like functional to i in said what kind waste and abagtha (name) weapon, that in time the thorn, prop, support head, top, beginning hand, arm, deed thorn, prop, supports the from serve face of king.in~the~DAY the~SEVENTH like~FUNCTIONAL(V) HEART the~KING in~the~WINE SAY(V) to~MEHUMAN ZETHAR HARBONA ABAGTHA and~AND.ABAGTHA ZTR and~CARCAS SEVEN the~EUNUCH~s the~much~SERVE(V)~ing(p) AT FACE~s the~KING 'CHSHVRVSHOn the seventh day, when the king was merry with wine, he ordered Mehuman, Bizzetha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs in attendance on King Ahasuerus,
Esther 1:11 Gematria: 5231
להביא אתושתי המלכה לפני המלך בכתר מלכות להראות העמים והשרים אתיפיה כיטובת מראה היא
To the and the to face of king in like from to the the and the that i see she.to~COME(V) AT ? the~QUEEN to~FACE~s the~KING in~CROWN KINGDOM to~SEE(V) the~PEOPLE~s and~the~HEAVY~s AT BEAUTY~her GIVEN.THAT FUNCTIONAL APPEARANCE HEto bring Queen Vashti before the king wearing a royal diadem, to display her beauty to the peoples and the officials; for she was a beautiful woman.
Esther 1:12 Gematria: 3728
ותמאן המלכה ושתי לבוא בדבר המלך אשר ביד הסריסים ויקצף המלך מאד וחמתו בערה בו
The and come speak king which the thorn, prop, support head, top, beginning hand, arm, deed thorn, prop, supports king very and in in him/it.and~she~will~much~REFUSE(V) the~QUEEN TWO to~COME(V) in~WORD the~KING WHICH in~HAND the~EUNUCH~s and~he~will~SNAP(V) the~KING MANY and~FURY~him she~did~BURN(V) REJOICE~himBut Queen Vashti refused to come at the king’s command conveyed by the eunuchs. The king was greatly incensed, and his fury burned within him.
Esther 1:13 Gematria: 2308
ויאמר המלך לחכמים ידעי העתים כיכן דבר המלך לפני כלידעי דת ודין
And said king know of the time given that so word king to face of like to hand and.and~he~will~SAY(V) the~KING to~the~WISE KNOW(V)~ing(p) the~TIME~s GIVEN.THAT SO WORD the~KING to~FACE~s ALL KNOW(V)~ing(p) LAW and~JUDGEThen the king consulted the sages learned in procedure.eprocedure Lit. “the times.” (For it was the royal practice [to turn] to all who were versed in law and precedent.
Esther 1:14 Gematria: 7843
והקרב אליו כרשנא שתר אדמתא תרשיש מרס מרסנא ממוכן שבעת שרי פרס ומדי ראי פני המלך הישבים ראשנה במלכות
And the approach these that from from from i that in time noble of face of king the the hand in from window.and~the~NEAR TOWARD~him CARSHENA WHICH.I ADMATHA AND.TARSHISH MERES MARSENA FROM.FROM.I..SO SEVEN HEAVY~s PARAS and~GARMENT SEE(V)~ing(p) FACE~s the~KING the~SIT(V)~ing(p) BEGINNING in~the~KINGDOMHis closest advisers were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven ministers of Persia and Media who had access to the royal presence and occupied the first place in the kingdom.)
Esther 1:15 Gematria: 5574
כדת מהלעשות במלכה ושתי על אשר לאעשתה אתמאמר המלך אחשורוש ביד הסריסיםפ
Like from the to eye in and above which said king.like~LAW WATER to~DO(V) in~the~QUEEN TWO UPON WHICH NOT she~did~DO(V) AT WORD the~KING 'CHSHVRVSH in~HAND the~EUNUCH~s“What,” [he asked,] “shall be done, according to law, to Queen Vashti for failing to obey the command of King Ahasuerus conveyed by the eunuchs?”
Esther 1:16 Gematria: 5995
ויאמר מומכן ממוכן לפני המלך והשרים לא עלהמלך לבדו עותה ושתי המלכה כי עלכלהשרים ועלכלהעמים אשר בכלמדינות המלך אחשורוש
And said from i from from i to face of king and the that i if above king and the given that above like that i and which king.and~he~will~SAY(V) FROM.FROM.I..SO FROM.FROM.I..SO to~FACE~s the~KING and~the~HEAVY~s NOT UPON the~KING to~SEPARATED~him she~did~TWIST(V) TWO the~QUEEN GIVEN.THAT UPON ALL the~HEAVY~s and~UPON ALL the~PEOPLE~s WHICH in~ALL PROVINCE~s the~KING 'CHSHVRVSHThereupon Memucan declared in the presence of the king and the ministers: “Queen Vashti has committed an offense not only against Your Majesty but also against all the officials and against all the peoples in all the provinces of King Ahasuerus.
Esther 1:17 Gematria: 4732
כייצא דברהמלכה עלכלהנשים להבזות בעליהן בעיניהן באמרם המלך אחשורוש אמר להביא אתושתי המלכה לפניו ולאבאה
Given that go out word the above like to the in i in heap of ruins; a canaanite city near bethel they (f.) king said to the and the to and to.GIVEN.THAT he~will~GO.OUT(V) WORD the~QUEEN UPON ALL the~WOMAN~s to~DESPISE(V) MASTER~s~them(f) in~EYE~s2~them(f) in~SAY(V)~them the~KING 'CHSHVRVSH SAY(V) to~COME(V) AT ? the~QUEEN to~FACE~s~him and~NOT she~did~COME(V)For the queen’s behavior will make all wives despise their husbands, as they reflect that King Ahasuerus himself ordered Queen Vashti to be brought before him, but she would not come.
Esther 1:18 Gematria: 4786
והיום הזה תאמרנה שרות פרסומדי אשר שמעו אתדבר המלכה לכל שרי המלך וכדי בזיון וקצף
And the day this that i which word the all noble of king and like door and.and~the~DAY the~THIS they(f)~will~SAY(V) TURNING~s PARAS and~GARMENT WHICH they~did~HEAR(V) AT WORD the~QUEEN to~ALL HEAVY~s the~KING and~like~SUFFICIENT DESPISED and~SPLINTERThis very day the ladies of Persia and Media, who have heard of the queen’s behavior, will cite it to all Your Majesty’s officials, and there will be no end of scorn and provocation!
Esther 1:19 Gematria: 7529
אםעלהמלך טוב יצא דברמלכות מלפניו ויכתב בדתי פרסומדי ולא יעבור אשר לאתבוא ושתי לפני המלך אחשורוש ומלכותה יתן המלך לרעותה הטובה ממנה
Mother above king functional go out word from from to mouth and he wrote in door, pathway, entrance mark, sign, cross of if he will serv which to ~ come and to face of king king to the from behold.IF UPON the~KING GOOD he~will~GO.OUT(V) WORD KINGDOM from~to~FACE~s~him and~he~will~WRITE(V) in~LAW~s PARAS and~GARMENT and~NOT he~will~CROSS.OVER(V) WHICH NOT she~will~COME(V) TWO to~FACE~s the~KING 'CHSHVRVSH and~KINGDOM~her he~will~GIVE(V) the~KING to~FRIEND~her the~FUNCTIONAL FROM~her“If it please Your Majesty, let a royal edict be issued by you, and let it be written into the laws of Persia and Media, so that it cannot be abrogated, that Vashti shall never enter the presence of King Ahasuerus. And let Your Majesty bestow her royal state upon another who is more worthy than she.
Esther 1:20 Gematria: 4563
ונשמע פתגם המלך אשריעשה בכלמלכותו כי רבה היא וכלהנשים יתנו יקר לבעליהן למגדול ועדקטן
And king which he will made in like to water given that increase she and like seed he will call to in i to magnificent witness small.and~he~will~HEAR(V) DECREE the~KING WHICH he~will~DO(V) in~ALL KINGDOM~him GIVEN.THAT MASTER HE and~ALL the~WOMAN~s they~will~GIVE(V) PRECIOUS to~MASTER~s~them(f) to~from~MAGNIFY and~UNTIL SMALLThen will the judgment executed by Your Majesty resound throughout your realm, vast though it is; and all wives will treat their husbands with respect, high and low alike.”
Esther 1:21 Gematria: 1909
וייטב הדבר בעיני המלך והשרים ויעש המלך כדבר ממוכן
And speak in heap of ruins; a canaanite city near bethel king and the that i and made king speak from from i.and~he~will~GOOD(V) the~WORD in~EYE~s2 the~KING and~the~HEAVY~s and~he~will~DO(V) the~KING like~WORD FROM.FROM.I..SOThe proposal was approved by the king and the ministers, and the king did as Memucan proposed.
Esther 1:22 Gematria: 5593
וישלח ספרים אלכלמדינות המלך אלמדינה ומדינה ככתבה ואלעם ועם כלשונו להיות כלאיש שרר בביתו ומדבר כלשון עמופ
And he sent scroll these to king these from and from like like window and people like to window to the like man that in and from i like.and~he~will~SEND(V) SCROLL~s TOWARD ALL PROVINCE~s the~KING TOWARD PROVINCE and~PROVINCE like~WRITING~her and~TOWARD PEOPLE and~PEOPLE like~TONGUE~him to~EXIST(V) ALL MAN TURN(V)~ing in~HOUSE~him and~much~SPEAK(V)~ing like~TONGUE PEOPLE~himDispatches were sent to all the provinces of the king, to every province in its own script and to every nation in its own language, that every man should wield authority in his home and speak the language of his own people.