Esther

Chapter 6

12345678910
Esther 6:1 Gematria: 3760
בלילה ההוא נדדה שנת המלך ויאמר להביא אתספר הזכרנות דברי הימים ויהיו נקראים לפני המלך
That night, sleep deserted the king, and he ordered the book of records, the annals, to be brought; and it was read to the king.

Word-by-Word Analysis

בלילה
77
ההוא
17
נדדה
63
שנת
750
המלך
95
ויאמר
257
להביא
48
אתספר
741
הזכרנות
688
דברי
216
הימים
105
ויהיו
37
נקראים
401
לפני
170
המלך
95
Esther 6:2 Gematria: 6568
וימצא כתוב אשר הגיד מרדכי עלבגתנא ותרש שני סריסי המלך משמרי הסף אשר בקשו לשלח יד במלך אחשורוש
There it was found written that Mordecai had denounced Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs who guarded the threshold, who had plotted to do away with King Ahasuerus.

Word-by-Word Analysis

וימצא
147
כתוב
428
אשר
501
הגיד
22
מרדכי
274
עלבגתנא
556
ותרש
906
שני
360
סריסי
340
המלך
95
משמרי
590
הסף
145
אשר
501
בקשו
408
לשלח
368
יד
14
במלך
92
אחשורוש
821
Esther 6:3 Gematria: 4024
ויאמר המלך מהנעשה יקר וגדולה למרדכי עלזה ויאמרו נערי המלך משרתיו לאנעשה עמו דבר
“What honor or advancement has been conferred on Mordecai for this?” the king inquired. “Nothing at all has been done for him,” replied the king’s servants who were in attendance on him.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
המלך
95
מהנעשה
470
יקר
310
וגדולה
54
למרדכי
304
עלזה
112
ויאמרו
263
נערי
330
המלך
95
משרתיו
956
לאנעשה
456
עמו
116
דבר
206
Esther 6:4 Gematria: 4634
ויאמר המלך מי בחצר והמן בא לחצר ביתהמלך החיצונה לאמר למלך לתלות אתמרדכי עלהעץ אשרהכין לו
“Who is in the court?” the king asked. For Haman had just entered the outer court of the royal palace, to speak to the king about having Mordecai impaled on the stake he had prepared for him.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
המלך
95
מי
50
בחצר
300
והמן
101
בא
3
לחצר
328
ביתהמלך
507
החיצונה
174
לאמר
271
למלך
120
לתלות
866
אתמרדכי
675
עלהעץ
265
אשרהכין
586
לו
36
Esther 6:5 Gematria: 1675
ויאמרו נערי המלך אליו הנה המן עמד בחצר ויאמר המלך יבוא
“It is Haman standing in the court,” the king’s servants answered him. “Let him enter,” said the king.

Word-by-Word Analysis

ויאמרו
263
נערי
330
המלך
95
אליו
47
הנה
60
המן
95
עמד
114
בחצר
300
ויאמר
257
המלך
95
יבוא
19
Esther 6:6 Gematria: 5391
ויבוא המן ויאמר לו המלך מהלעשות באיש אשר המלך חפץ ביקרו ויאמר המן בלבו למי יחפץ המלך לעשות יקר יותר ממני
Haman entered, and the king asked him, “What should be done for a man whom the king desires to honor?” Haman said to himself, “Whom would the king desire to honor more than me?”

Word-by-Word Analysis

ויבוא
25
המן
95
ויאמר
257
לו
36
המלך
95
מהלעשות
851
באיש
313
אשר
501
המלך
95
חפץ
178
ביקרו
318
ויאמר
257
המן
95
בלבו
40
למי
80
יחפץ
188
המלך
95
לעשות
806
יקר
310
יותר
616
ממני
140
Esther 6:7 Gematria: 1881
ויאמר המן אלהמלך איש אשר המלך חפץ ביקרו
So Haman said to the king, “For the man whom the king desires to honor,

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
המן
95
אלהמלך
126
איש
311
אשר
501
המלך
95
חפץ
178
ביקרו
318
Esther 6:8 Gematria: 5497
יביאו לבוש מלכות אשר לבשבו המלך וסוס אשר רכב עליו המלך ואשר נתן כתר מלכות בראשו
let royal garb that the king has worn be brought, and a horse on which the king has ridden and on whose head a royal diadem has been set;

Word-by-Word Analysis

יביאו
29
לבוש
338
מלכות
496
אשר
501
לבשבו
340
המלך
95
וסוס
132
אשר
501
רכב
222
עליו
116
המלך
95
ואשר
507
נתן
500
כתר
620
מלכות
496
בראשו
509
Esther 6:9 Gematria: 8345
ונתון הלבוש והסוס עלידאיש משרי המלך הפרתמים והלבישו אתהאיש אשר המלך חפץ ביקרו והרכיבהו עלהסוס ברחוב העיר וקראו לפניו ככה יעשה לאיש אשר המלך חפץ ביקרו
and let the attire and the horse be put in the charge of one of the king’s noble courtiers. And let the man whom the king desires to honor be attired and paraded on the horse through the city square, while they proclaim before him: This is what is done for the man whom the king desires to honor!”

Word-by-Word Analysis

ונתון
512
הלבוש
343
והסוס
137
עלידאיש
425
משרי
550
המלך
95
הפרתמים
775
והלבישו
359
אתהאיש
717
אשר
501
המלך
95
חפץ
178
ביקרו
318
והרכיבהו
254
עלהסוס
231
ברחוב
218
העיר
285
וקראו
313
לפניו
176
ככה
45
יעשה
385
לאיש
341
אשר
501
המלך
95
חפץ
178
ביקרו
318
Esther 6:10 Gematria: 6968
ויאמר המלך להמן מהר קח אתהלבוש ואתהסוס כאשר דברת ועשהכן למרדכי היהודי היושב בשער המלך אלתפל דבר מכל אשר דברת
“Quick, then!” said the king to Haman. “Get the garb and the horse, as you have said, and do this to Mordecai the Jew, who sits in the king’s gate. Omit nothing of all you have proposed.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
המלך
95
להמן
125
מהר
245
קח
108
אתהלבוש
744
ואתהסוס
538
כאשר
521
דברת
606
ועשהכן
451
למרדכי
304
היהודי
40
היושב
323
בשער
572
המלך
95
אלתפל
541
דבר
206
מכל
90
אשר
501
דברת
606
Esther 6:11 Gematria: 5642
ויקח המן אתהלבוש ואתהסוס וילבש אתמרדכי וירכיבהו ברחוב העיר ויקרא לפניו ככה יעשה לאיש אשר המלך חפץ ביקרו
So Haman took the garb and the horse and arrayed Mordecai and paraded him through the city square; and he proclaimed before him: This is what is done for the man whom the king desires to honor!

Word-by-Word Analysis

ויקח
124
המן
95
אתהלבוש
744
ואתהסוס
538
וילבש
348
אתמרדכי
675
וירכיבהו
259
ברחוב
218
העיר
285
ויקרא
317
לפניו
176
ככה
45
יעשה
385
לאיש
341
אשר
501
המלך
95
חפץ
178
ביקרו
318
Esther 6:12 Gematria: 2624
וישב מרדכי אלשער המלך והמן נדחף אלביתו אבל וחפוי ראש
Then Mordecai returned to the king’s gate, while Haman hurried home, his head covered in mourning.

Word-by-Word Analysis

וישב
318
מרדכי
274
אלשער
601
המלך
95
והמן
101
נדחף
142
אלביתו
449
אבל
33
וחפוי
110
ראש
501
Esther 6:13 Gematria: 8110
ויספר המן לזרש אשתו ולכלאהביו את כלאשר קרהו ויאמרו לו חכמיו וזרש אשתו אם מזרע היהודים מרדכי אשר החלות לנפל לפניו לאתוכל לו כינפול תפול לפניו
There Haman told his wife Zeresh and all his friends everything that had befallen him. His advisers and his wife Zeresh said to him, “If Mordecai, before whom you have begun to fall, is of Jewish stock, you will not overcome him; you will fall before him to your ruin.”

Word-by-Word Analysis

ויספר
356
המן
95
לזרש
537
אשתו
707
ולכלאהביו
110
את
401
כלאשר
551
קרהו
311
ויאמרו
263
לו
36
חכמיו
84
וזרש
513
אשתו
707
אם
41
מזרע
317
היהודים
80
מרדכי
274
אשר
501
החלות
449
לנפל
190
לפניו
176
לאתוכל
487
לו
36
כינפול
196
תפול
516
לפניו
176
Esther 6:14 Gematria: 4388
עודם מדברים עמו וסריסי המלך הגיעו ויבהלו להביא אתהמן אלהמשתה אשרעשתה אסתר
While they were still speaking with him, the king’s eunuchs arrived and hurriedly brought Haman to the banquet that Esther had prepared.

Word-by-Word Analysis

עודם
120
מדברים
296
עמו
116
וסריסי
346
המלך
95
הגיעו
94
ויבהלו
59
להביא
48
אתהמן
496
אלהמשתה
781
אשרעשתה
1276
אסתר
661