Hosea 14:2
Gematria: 1948
שובה ישראל עד יהוה אלהיך כי כשלת בעונך
That and window he witness the proper name of the god of israel; the tetragrammaton these the given that in.TURN.BACK(V) YISRA'EL UNTIL YHWH POWER~s~you GIVEN.THAT you~TOPPLE(V) in~GUILT~youReturn, O Israel, to the ETERNAL your God,For you have fallen because of your sin.
Hosea 14:3
Gematria: 3826
קחו עמכם דברים ושובו אליהוה אמרו אליו כלתשא עון וקחטוב ונשלמה פרים שפתינו
Word and that house these the proper name of the god of israel; the tetragrammaton these like guilt and functional mouth, speak, blow head, top, beginnings that that mouth.TAKE(V)~you(mp) WITH~you(mp) WORD~s and~TURN.BACK(V)~you(mp) TOWARD YHWH SAY(V)~you(mp) TOWARD~him ALL you~will~LIFT(V) GUILT and~TAKE(V) FUNCTIONAL and~we~will~much~COMPLETE(V) BULL~s LIP~s2~usTake words with youAnd return to GOD.Say:“Forgive all guiltAnd accept what is good;Instead of bulls we will pay[The offering of] our lips.aForgive … lips Meaning of Heb. uncertain.
Hosea 14:4
Gematria: 3791
אשור לא יושיענו עלסוס לא נרכב ולאנאמר עוד אלהינו למעשה ידינו אשרבך ירחם יתום
Ashshur if if again work which in you (m.).ASSYRIA NOT he~will~RESCUE(V)~us UPON HORSE NOT we~will~RIDE(V) and~NOT we~will~SAY(V) AGAIN POWER~s~us to~WORK HAND~s2~us WHICH ? he~will~much~COMPASSION(V) ORPHANAssyria shall not save us,No more will we ride on steeds;bNo more will we ride on steeds I.e., we will no longer depend on an alliance with Egypt; cf. 2 Kings 18.24 (Isa. 36.9); Isa. 30.16. Nor ever again will we callOur handiwork our god,Since in You alone orphans find pity!”cpity I.e., parental compassion (cf. Ps. 103.13) or legal affiliation (cf. Hos. 2.6, 25).
Hosea 14:5
Gematria: 1738
ארפא משובתם אהבם נדבה כי שב אפי ממנו
Given that from him/it.I~will~HEAL(V) BACKSLIDING~them I~will~LOVE(V)~them OFFERING GIVEN.THAT TURN.BACK(V) MOREOVER~me FROM~himI will heal their affliction,daffliction For this meaning of meshubah see Jer. 2.19; 3.22. Generously will I take them back in love;For My anger has turned away from them.ethem Heb. “him.”
Hosea 14:6
Gematria: 2640
אהיה כטל לישראל יפרח כשושנה ויך שרשיו כלבנון
Like to, for israel like i that that head like to house.I~will~EXIST(V) like~the~DEW to~YISRA'EL he~will~BURST(V) like~the~LILLY and~he~will~CRUSH(V) ROOT~s~him like~the~AND.THE.LEVANONI will be to Israel like dew;He shall blossom like the lily,He shall strike root like a Lebanon tree.fLebanon tree Emendation yields “poplar.”
Hosea 14:7
Gematria: 1555
ילכו ינקותיו ויהי כזית הודו וריח לו כלבנון
And existed like weapon and to him like to house.they~will~WALK(V) SAPLING~s~him and~he~will~EXIST(V) like~the~OLIVE SPLENDOR~him and~AROMA ASK~him like~the~AND.THE.LEVANONHis boughs shall spread out far,His beauty shall be like the olive tree’s,His fragrance like that of Lebanon.
Hosea 14:8
Gematria: 1783
ישבו ישבי בצלו יחיו דגן ויפרחו כגפן זכרו כיין לבנון
They will swore he will swore they will liv grapevine weapon, like levanon.they~will~TURN.BACK(V) SIT(V)~ing(p) in~SHADOW~him they~will~much~LIVE(V) GRAIN and~they~will~BURST(V) like~the~GRAPEVINE MALE~him like~WINE AND.THE.LEVANONThey who sit in his shade shall be revived:They shall bring to life new grain,They shall blossom like the vine;His scent shall be like the wine of Lebanon.gLebanon Emendation yields “Helbon”; cf. Ezek. 27.18.
Hosea 14:9
Gematria: 3498
אפרים מהלי עוד לעצבים אני עניתי ואשורנו אני כברוש רענן ממני פריך נמצא
Ephrayim from the again to i eye, see, watch seed, fish, sprouting hand, arm, deed mark, sign, cross of and i like from me.EPHRAYIM WATER ? AGAIN to~the~IDOL~s I I~ANSWER(V) and~I~will~SEE(V)~him I like~CYPRESS FLOURISHING FROM~me PRODUCE~you FIND(V)Ephraim [shall say]:“What more have I to do with idols?When I respond and look to [God],I become like a verdant cypress.”Your fruit is provided by Me.hYour fruit is provided by Me Meaning of Heb. uncertain.
Hosea 14:10
Gematria: 2582
מי חכם ויבן אלה נבון וידעם כיישרים דרכי יהוה וצדקים ילכו בם ופשעים יכשלו בם
Who wise these people like like hand the proper name of the god of israel; the tetragrammaton and straight in them and revolution in them.WHO WISE and~he~will~UNDERSTAND(V) THESE UNDERSTAND(V)~ing and~he~will~KNOW(V)~them GIVEN.THAT CORD ROAD~s YHWH and~STRAIGHT they~will~WALK(V) IN.THEM~them and~REVOLT(V)~ing(p) they~will~TOPPLE(V) IN.THEM~themThe wise will consider these words,The prudent will take note of them.For the paths of GOD are smooth;The righteous can walk on them,While sinners stumble on them.