I Kings

Chapter 3

12345678910111213141516171819202122
I Kings 3:1 Gematria: 8319
ויתחתן שלמה אתפרעה מלך מצרים ויקח אתבתפרעה ויביאה אלעיר דוד עד כלתו לבנות אתביתו ואתבית יהוה ואתחומת ירושלם סביב
Solomon allied himself by marriage with Pharaoh king of Egypt. He married Pharaoh’s daughter and brought her to the City of David [to live there] until he had finished building his palace, and the House of GOD, and the walls around Jerusalem.

Word-by-Word Analysis

ויתחתן
874
שלמה
375
אתפרעה
756
מלך
90
מצרים
380
ויקח
124
אתבתפרעה
1158
ויביאה
34
אלעיר
311
דוד
14
עד
74
כלתו
456
לבנות
488
אתביתו
819
ואתבית
819
יהוה
26
ואתחומת
861
ירושלם
586
סביב
74
I Kings 3:2 Gematria: 2257
רק העם מזבחים בבמות כי לאנבנה בית לשם יהוה עד הימים ההםפ
The people, however, continued to offer sacrifices at the open shrines, because up to that time no house had been built for GOD’s name.

Word-by-Word Analysis

רק
300
העם
115
מזבחים
107
בבמות
450
כי
30
לאנבנה
138
בית
412
לשם
370
יהוה
26
עד
74
הימים
105
ההםפ
130
I Kings 3:3 Gematria: 3039
ויאהב שלמה אתיהוה ללכת בחקות דוד אביו רק בבמות הוא מזבח ומקטיר
And Solomon, though he loved GOD and followed the practices of his father David, also sacrificed and offered at the shrines.

Word-by-Word Analysis

ויאהב
24
שלמה
375
אתיהוה
427
ללכת
480
בחקות
516
דוד
14
אביו
19
רק
300
בבמות
450
הוא
12
מזבח
57
ומקטיר
365
I Kings 3:4 Gematria: 2115
וילך המלך גבענה לזבח שם כיהיא הבמה הגדולה אלף עלות יעלה שלמה על המזבח ההוא
The king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the largest shrine; on that altar Solomon presented a thousand burnt offerings.

Word-by-Word Analysis

וילך
66
המלך
95
גבענה
130
לזבח
47
שם
340
כיהיא
46
הבמה
52
הגדולה
53
אלף
111
עלות
506
יעלה
115
שלמה
375
על
100
המזבח
62
ההוא
17
I Kings 3:5 Gematria: 2207
בגבעון נראה יהוה אלשלמה בחלום הלילה ויאמר אלהים שאל מה אתןלך
At Gibeon GOD appeared toaappeared to Or “made contact with.” Solomon in a dream by night; and God said, “Ask, what shall I grant you?”

Word-by-Word Analysis

בגבעון
133
נראה
256
יהוה
26
אלשלמה
406
בחלום
86
הלילה
80
ויאמר
257
אלהים
86
שאל
331
מה
45
אתןלך
501
I Kings 3:6 Gematria: 7725
ויאמר שלמה אתה עשית עםעבדך דוד אבי חסד גדול כאשר הלך לפניך באמת ובצדקה ובישרת לבב עמך ותשמרלו אתהחסד הגדול הזה ותתןלו בן ישב עלכסאו כיום הזה
Solomon said, “You dealt most graciously with Your servant my father David, because he walked before You in faithfulness and righteousness and in integrity of heart. You have continued this great kindness to him by giving him a son to occupy his throne, as is now the case.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
שלמה
375
אתה
406
עשית
780
עםעבדך
206
דוד
14
אבי
13
חסד
72
גדול
43
כאשר
521
הלך
55
לפניך
190
באמת
443
ובצדקה
207
ובישרת
918
לבב
34
עמך
130
ותשמרלו
982
אתהחסד
478
הגדול
48
הזה
17
ותתןלו
892
בן
52
ישב
312
עלכסאו
187
כיום
76
הזה
17
I Kings 3:7 Gematria: 3958
ועתה יהוה אלהי אתה המלכת אתעבדך תחת דוד אבי ואנכי נער קטן לא אדע צאת ובא
And now, my ETERNAL God, You have made Your servant king in place of my father David; but I am a young lad, with no experience in leadership.bwith no experience in leadership Lit. “do not know going out and coming in”; cf. Num. 27.17.

Word-by-Word Analysis

ועתה
481
יהוה
26
אלהי
46
אתה
406
המלכת
495
אתעבדך
497
תחת
808
דוד
14
אבי
13
ואנכי
87
נער
320
קטן
159
לא
31
אדע
75
צאת
491
ובא
9
I Kings 3:8 Gematria: 3349
ועבדך בתוך עמך אשר בחרת עםרב אשר לאימנה ולא יספר מרב
Your servant finds himself in the midst of the people You have chosen, a people too numerous to be numbered or counted.

Word-by-Word Analysis

ועבדך
102
בתוך
428
עמך
130
אשר
501
בחרת
610
עםרב
312
אשר
501
לאימנה
136
ולא
37
יספר
350
מרב
242
I Kings 3:9 Gematria: 3994
ונתת לעבדך לב שמע לשפט אתעמך להבין ביןטוב לרע כי מי יוכל לשפט אתעמך הכבד הזה
Grant, then, Your servant an understanding mindcunderstanding mind Lit. “listening heart.” to judge Your people, to distinguish between good and bad; for who can judge this vast people of Yours?”

Word-by-Word Analysis

ונתת
856
לעבדך
126
לב
32
שמע
410
לשפט
419
אתעמך
531
להבין
97
ביןטוב
79
לרע
300
כי
30
מי
50
יוכל
66
לשפט
419
אתעמך
531
הכבד
31
הזה
17
I Kings 3:10 Gematria: 1820
וייטב הדבר בעיני אדני כי שאל שלמה אתהדבר הזה
Pleased that Solomon had asked for this,

Word-by-Word Analysis

וייטב
37
הדבר
211
בעיני
142
אדני
65
כי
30
שאל
331
שלמה
375
אתהדבר
612
הזה
17
I Kings 3:11 Gematria: 7903
ויאמר אלהים אליו יען אשר שאלת אתהדבר הזה ולאשאלת לך ימים רבים ולאשאלת לך עשר ולא שאלת נפש איביך ושאלת לך הבין לשמע משפט
God said to him, “Because you asked for this—you did not ask for long life, you did not ask for riches, you did not ask for the life of your enemies, but you asked for discernment in dispensing justice—

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
אלהים
86
אליו
47
יען
130
אשר
501
שאלת
731
אתהדבר
612
הזה
17
ולאשאלת
768
לך
50
ימים
100
רבים
252
ולאשאלת
768
לך
50
עשר
570
ולא
37
שאלת
731
נפש
430
איביך
43
ושאלת
737
לך
50
הבין
67
לשמע
440
משפט
429
I Kings 3:12 Gematria: 3636
הנה עשיתי כדבריך הנה נתתי לך לב חכם ונבון אשר כמוך לאהיה לפניך ואחריך לאיקום כמוך
I now do as you have spoken. I grant you a wise and discerning mind; there has never been anyone like you before, nor will anyone like you arise again.

Word-by-Word Analysis

הנה
60
עשיתי
790
כדבריך
256
הנה
60
נתתי
860
לך
50
לב
32
חכם
68
ונבון
114
אשר
501
כמוך
86
לאהיה
51
לפניך
190
ואחריך
245
לאיקום
187
כמוך
86
I Kings 3:13 Gematria: 4131
וגם אשר לאשאלת נתתי לך גםעשר גםכבוד אשר לאהיה כמוך איש במלכים כלימיך
And I also grant you what you did not ask for—both riches and glory all your life—the like of which no king has ever had.

Word-by-Word Analysis

וגם
49
אשר
501
לאשאלת
762
נתתי
860
לך
50
גםעשר
613
גםכבוד
75
אשר
501
לאהיה
51
כמוך
86
איש
311
במלכים
142
כלימיך
130
I Kings 3:14 Gematria: 3789
ואם תלך בדרכי לשמר חקי ומצותי כאשר הלך דויד אביך והארכתי אתימיךס
And I will further grant you long life, if you will walk in My ways and observe My laws and commandments, as did your father David.”

Word-by-Word Analysis

ואם
47
תלך
450
בדרכי
236
לשמר
570
חקי
118
ומצותי
552
כאשר
521
הלך
55
דויד
24
אביך
33
והארכתי
642
אתימיךס
541
I Kings 3:15 Gematria: 5387
ויקץ שלמה והנה חלום ויבוא ירושלם ויעמד לפני ארון בריתאדני ויעל עלות ויעש שלמים ויעש משתה לכלעבדיופ
Then Solomon awoke: it was a dream! He went to Jerusalem, stood before the Ark of the Covenant of the Sovereign One, and sacrificed burnt offerings and presented offerings of well-being; and he made a banquet for all his courtiers.

Word-by-Word Analysis

ויקץ
206
שלמה
375
והנה
66
חלום
84
ויבוא
25
ירושלם
586
ויעמד
130
לפני
170
ארון
257
בריתאדני
677
ויעל
116
עלות
506
ויעש
386
שלמים
420
ויעש
386
משתה
745
לכלעבדיופ
252
I Kings 3:16 Gematria: 2956
אז תבאנה שתים נשים זנות אלהמלך ותעמדנה לפניו
Later two prostitutes came to the king and stood before him.

Word-by-Word Analysis

אז
8
תבאנה
458
שתים
750
נשים
400
זנות
463
אלהמלך
126
ותעמדנה
575
לפניו
176
I Kings 3:17 Gematria: 3949
ותאמר האשה האחת בי אדני אני והאשה הזאת ישבת בבית אחד ואלד עמה בבית
The first woman said, “Please, my lord! This woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.

Word-by-Word Analysis

ותאמר
647
האשה
311
האחת
414
בי
12
אדני
65
אני
61
והאשה
317
הזאת
413
ישבת
712
בבית
414
אחד
13
ואלד
41
עמה
115
בבית
414
I Kings 3:18 Gematria: 5445
ויהי ביום השלישי ללדתי ותלד גםהאשה הזאת ואנחנו יחדו איןזר אתנו בבית זולתי שתיםאנחנו בבית
On the third day after I was delivered, this woman also gave birth to a child. We were alone; there was no one else with us in the house, just the two of us in the house.

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
ביום
58
השלישי
655
ללדתי
474
ותלד
440
גםהאשה
354
הזאת
413
ואנחנו
121
יחדו
28
איןזר
268
אתנו
457
בבית
414
זולתי
453
שתיםאנחנו
865
בבית
414
I Kings 3:19 Gematria: 2251
וימת בןהאשה הזאת לילה אשר שכבה עליו
During the night this woman’s child died, because she lay on it.

Word-by-Word Analysis

וימת
456
בןהאשה
363
הזאת
413
לילה
75
אשר
501
שכבה
327
עליו
116
I Kings 3:20 Gematria: 5289
ותקם בתוך הלילה ותקח אתבני מאצלי ואמתך ישנה ותשכיבהו בחיקה ואתבנה המת השכיבה בחיקי
She arose in the night and took my son from my side while your maidservant was asleep, and laid him in her bosom; and she laid her dead son in my bosom.

Word-by-Word Analysis

ותקם
546
בתוך
428
הלילה
80
ותקח
514
אתבני
463
מאצלי
171
ואמתך
467
ישנה
365
ותשכיבהו
749
בחיקה
125
ואתבנה
464
המת
445
השכיבה
342
בחיקי
130
I Kings 3:21 Gematria: 3625
ואקם בבקר להיניק אתבני והנהמת ואתבונן אליו בבקר והנה לאהיה בני אשר ילדתי
When I arose in the morning to nurse my son, there he was, dead; but when I looked at him closely in the morning, it was not the son I had borne.”

Word-by-Word Analysis

ואקם
147
בבקר
304
להיניק
205
אתבני
463
והנהמת
506
ואתבונן
515
אליו
47
בבקר
304
והנה
66
לאהיה
51
בני
62
אשר
501
ילדתי
454
I Kings 3:22 Gematria: 4897
ותאמר האשה האחרת לא כי בני החי ובנך המת וזאת אמרת לא כי בנך המת ובני החי ותדברנה לפני המלך
The other woman spoke up, “No, the live one is my son, and the dead one is yours!” But the first insisted, “No, the dead boy is yours; mine is the live one!” And they went on arguing before the king.

Word-by-Word Analysis

ותאמר
647
האשה
311
האחרת
614
לא
31
כי
30
בני
62
החי
23
ובנך
78
המת
445
וזאת
414
אמרת
641
לא
31
כי
30
בנך
72
המת
445
ובני
68
החי
23
ותדברנה
667
לפני
170
המלך
95
I Kings 3:23 Gematria: 3825
ויאמר המלך זאת אמרת זהבני החי ובנך המת וזאת אמרת לא כי בנך המת ובני החיפ
The king said, “One says, ‘This is my son, the live one, and the dead one is yours’; and the other says, ‘No, the dead boy is yours, mine is the live one.’”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
המלך
95
זאת
408
אמרת
641
זהבני
74
החי
23
ובנך
78
המת
445
וזאת
414
אמרת
641
לא
31
כי
30
בנך
72
המת
445
ובני
68
החיפ
103
I Kings 3:24 Gematria: 1221
ויאמר המלך קחו ליחרב ויבאו החרב לפני המלך
So the king gave the order, “Fetch me a sword.” A sword was brought before the king,

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
המלך
95
קחו
114
ליחרב
250
ויבאו
25
החרב
215
לפני
170
המלך
95
I Kings 3:25 Gematria: 3845
ויאמר המלך גזרו אתהילד החי לשנים ותנו אתהחצי לאחת ואתהחצי לאחת
and the king said, “Cut the live child in two, and give half to one and half to the other.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
המלך
95
גזרו
216
אתהילד
450
החי
23
לשנים
430
ותנו
462
אתהחצי
514
לאחת
439
ואתהחצי
520
לאחת
439
I Kings 3:26 Gematria: 6976
ותאמר האשה אשרבנה החי אלהמלך כינכמרו רחמיה עלבנה ותאמר בי אדני תנולה אתהילוד החי והמת אלתמיתהו וזאת אמרת גםלי גםלך לא יהיה גזרו
But the woman whose son was the live one pleaded with the king, for she was overcome with compassion for her son. “Please, my lord,” she cried, “give her the live child; only don’t kill it!” The other insisted, “It shall be neither yours nor mine; cut it in two!”

Word-by-Word Analysis

ותאמר
647
האשה
311
אשרבנה
558
החי
23
אלהמלך
126
כינכמרו
346
רחמיה
263
עלבנה
157
ותאמר
647
בי
12
אדני
65
תנולה
491
אתהילוד
456
החי
23
והמת
451
אלתמיתהו
892
וזאת
414
אמרת
641
גםלי
83
גםלך
93
לא
31
יהיה
30
גזרו
216
I Kings 3:27 Gematria: 2924
ויען המלך ויאמר תנולה אתהילוד החי והמת לא תמיתהו היא אמוס
Then the king spoke up. “Give the live child to her,” he said, “and do not put it to death; she is its mother.”

Word-by-Word Analysis

ויען
136
המלך
95
ויאמר
257
תנולה
491
אתהילוד
456
החי
23
והמת
451
לא
31
תמיתהו
861
היא
16
אמוס
107
I Kings 3:28 Gematria: 5767
וישמעו כלישראל אתהמשפט אשר שפט המלך ויראו מפני המלך כי ראו כיחכמת אלהים בקרבו לעשות משפטס
When all Israel heard the decision that the king had rendered, they stood in awe of the king; for they saw that he possessed divine wisdom to execute justice.

Word-by-Word Analysis

וישמעו
432
כלישראל
591
אתהמשפט
835
אשר
501
שפט
389
המלך
95
ויראו
223
מפני
180
המלך
95
כי
30
ראו
207
כיחכמת
498
אלהים
86
בקרבו
310
לעשות
806
משפטס
489