II Kings

Chapter 23

12345678910111213141516171819202122232425
II Kings 23:1 Gematria: 1498
וישלח המלך ויאספו אליו כלזקני יהודה וירושלם
At the king’s summons, all the elders of Judah and Jerusalem assembled before him.

Word-by-Word Analysis

וישלח
354
המלך
95
ויאספו
163
אליו
47
כלזקני
217
יהודה
30
וירושלם
592
II Kings 23:2 Gematria: 5882
ויעל המלך ביתיהוה וכלאיש יהודה וכלישבי ירושלם אתו והכהנים והנביאים וכלהעם למקטן ועדגדול ויקרא באזניהם אתכלדברי ספר הברית הנמצא בבית יהוה
The king went up to the House of GOD, together with the entire citizenry of Judah and all the inhabitants of Jerusalem, and the priests and prophets—all the people, young and old.ayoung and old Or “from small to great.” And he read to them the entire text of the covenant scroll that had been found in the House of GOD.

Word-by-Word Analysis

ויעל
116
המלך
95
ביתיהוה
438
וכלאיש
367
יהודה
30
וכלישבי
378
ירושלם
586
אתו
407
והכהנים
136
והנביאים
124
וכלהעם
171
למקטן
229
ועדגדול
123
ויקרא
317
באזניהם
115
אתכלדברי
667
ספר
340
הברית
617
הנמצא
186
בבית
414
יהוה
26
II Kings 23:3 Gematria: 10229
ויעמד המלך עלהעמוד ויכרת אתהברית לפני יהוה ללכת אחר יהוה ולשמר מצותיו ואתעדותיו ואתחקתיו בכללב ובכלנפש להקים אתדברי הברית הזאת הכתבים עלהספר הזה ויעמד כלהעם בברית
The king stood by the pillarbby the pillar Or “on a platform,” cf. Targum. and solemnized the covenant before GOD: that they would follow GOD and observe God’s commandments, injunctions, and laws with all their heart and soul; that they would fulfill all the terms of this covenant as inscribed upon the scroll. And all the people entered intocentered into Cf. Targum. the covenant.

Word-by-Word Analysis

ויעמד
130
המלך
95
עלהעמוד
225
ויכרת
636
אתהברית
1018
לפני
170
יהוה
26
ללכת
480
אחר
209
יהוה
26
ולשמר
576
מצותיו
552
ואתעדותיו
903
ואתחקתיו
931
בכללב
84
ובכלנפש
488
להקים
185
אתדברי
617
הברית
617
הזאת
413
הכתבים
477
עלהספר
445
הזה
17
ויעמד
130
כלהעם
165
בברית
614
II Kings 23:4 Gematria: 9496
ויצו המלך אתחלקיהו הכהן הגדול ואתכהני המשנה ואתשמרי הסף להוציא מהיכל יהוה את כלהכלים העשוים לבעל ולאשרה ולכל צבא השמים וישרפם מחוץ לירושלם בשדמות קדרון ונשא אתעפרם ביתאל
Then the king ordered the high priest Hilkiah, the priests of the second rank, and the guards of the threshold to bring out of the Temple of GOD all the objects made for Baal and AsherahdAsherah For this goddess, cf. 1 Kings 18.19; ordinarily ʼasherah is rendered “sacred post,” e.g., 2 Kings 17.16. and all the host of heaven. He burned them outside Jerusalem in the fieldsefields Meaning of Heb. uncertain. of Kidron, and he removed the ashes to Bethel.

Word-by-Word Analysis

ויצו
112
המלך
95
אתחלקיהו
560
הכהן
80
הגדול
48
ואתכהני
492
המשנה
400
ואתשמרי
957
הסף
145
להוציא
142
מהיכל
105
יהוה
26
את
401
כלהכלים
155
העשוים
431
לבעל
132
ולאשרה
542
ולכל
86
צבא
93
השמים
395
וישרפם
636
מחוץ
144
לירושלם
616
בשדמות
752
קדרון
360
ונשא
357
אתעפרם
791
ביתאל
443
II Kings 23:5 Gematria: 7327
והשבית אתהכמרים אשר נתנו מלכי יהודה ויקטר בבמות בערי יהודה ומסבי ירושלם ואתהמקטרים לבעל לשמש ולירח ולמזלות ולכל צבא השמים
He suppressed the idolatrous priests whom the kings of Judah had appointed to make offeringsfto make offerings Lit. “and he offered.” at the shrines in the towns of Judah and in the environs of Jerusalem, and those who made offerings to Baal, to the sun and moon and constellations—all the host of heaven.

Word-by-Word Analysis

והשבית
723
אתהכמרים
716
אשר
501
נתנו
506
מלכי
100
יהודה
30
ויקטר
325
בבמות
450
בערי
282
יהודה
30
ומסבי
118
ירושלם
586
ואתהמקטרים
811
לבעל
132
לשמש
670
ולירח
254
ולמזלות
519
ולכל
86
צבא
93
השמים
395
II Kings 23:6 Gematria: 6389
ויצא אתהאשרה מבית יהוה מחוץ לירושלם אלנחל קדרון וישרף אתה בנחל קדרון וידק לעפר וישלך אתעפרה עלקבר בני העם
He brought out the [image of] Asherah from the House of GOD to the Kidron Valley outside Jerusalem, and burned it in the Kidron Valley; he beat it to dust and scattered its dust over the burial ground of the common people.

Word-by-Word Analysis

ויצא
107
אתהאשרה
912
מבית
452
יהוה
26
מחוץ
144
לירושלם
616
אלנחל
119
קדרון
360
וישרף
596
אתה
406
בנחל
90
קדרון
360
וידק
120
לעפר
380
וישלך
366
אתעפרה
756
עלקבר
402
בני
62
העם
115
II Kings 23:7 Gematria: 5563
ויתץ אתבתי הקדשים אשר בבית יהוה אשר הנשים ארגות שם בתים לאשרה
He tore down the cubicles of the consecrated workersgconsecrated workers Or “retainers”; meaning of Heb. qedeshim uncertain. in the House of GOD, at the place where the women wove coveringshcoverings Meaning of Heb. uncertain. for Asherah.

Word-by-Word Analysis

ויתץ
506
אתבתי
813
הקדשים
459
אשר
501
בבית
414
יהוה
26
אשר
501
הנשים
405
ארגות
610
שם
340
בתים
452
לאשרה
536
II Kings 23:8 Gematria: 10826
ויבא אתכלהכהנים מערי יהודה ויטמא אתהבמות אשר קטרושמה הכהנים מגבע עדבאר שבע ונתץ אתבמות השערים אשרפתח שער יהושע שרהעיר אשרעלשמאול איש בשער העיר
He brought all the priests from the towns of Judah [to Jerusalem] and defiled the shrines where the priests had been making offerings—from Geba to Beer-sheba. He also demolished the shrines of the gates that were at the entrance of the gate of Joshua, the city prefect—which were on the left as one [entered] the city gate.iwhich were on the left … gate Meaning of Heb. uncertain.

Word-by-Word Analysis

ויבא
19
אתכלהכהנים
581
מערי
320
יהודה
30
ויטמא
66
אתהבמות
854
אשר
501
קטרושמה
660
הכהנים
130
מגבע
115
עדבאר
277
שבע
372
ונתץ
546
אתבמות
849
השערים
625
אשרפתח
989
שער
570
יהושע
391
שרהעיר
785
אשרעלשמאול
978
איש
311
בשער
572
העיר
285
II Kings 23:9 Gematria: 2564
אך לא יעלו כהני הבמות אלמזבח יהוה בירושלם כי אםאכלו מצות בתוך אחיהם
jThis verse may be understood in connection with vv. 21–23. The priests of the shrines, however, did not ascend the altar of GOD in Jerusalem, but they ate unleavened bread along with their kinsmen.

Word-by-Word Analysis

אך
21
לא
31
יעלו
116
כהני
85
הבמות
453
אלמזבח
88
יהוה
26
בירושלם
588
כי
30
אםאכלו
98
מצות
536
בתוך
428
אחיהם
64
II Kings 23:10 Gematria: 4864
וטמא אתהתפת אשר בגי בני בןהנם לבלתי להעביר איש אתבנו ואתבתו באש למלך
He also defiled Topheth, which is in the Valley of Ben-hinnom, so that no one might consign their son or daughter to the fire of Molech.

Word-by-Word Analysis

וטמא
56
אתהתפת
1286
אשר
501
בגי
15
בני
62
בןהנם
147
לבלתי
472
להעביר
317
איש
311
אתבנו
459
ואתבתו
815
באש
303
למלך
120
II Kings 23:11 Gematria: 8936
וישבת אתהסוסים אשר נתנו מלכי יהודה לשמש מבא ביתיהוה אללשכת נתןמלך הסריס אשר בפרורים ואתמרכבות השמש שרף באש
He did away with the horses that the kings of Judah had dedicated to the sun, at the entrancekat the entrance Heb. “from entering.” of the House of GOD, near the chamber of the eunuch Nathan-melech, which was in the precincts.lprecincts Meaning of Heb. uncertain. He burned the chariots of the sun.

Word-by-Word Analysis

וישבת
718
אתהסוסים
582
אשר
501
נתנו
506
מלכי
100
יהודה
30
לשמש
670
מבא
43
ביתיהוה
438
אללשכת
781
נתןמלך
590
הסריס
335
אשר
501
בפרורים
538
ואתמרכבות
1075
השמש
645
שרף
580
באש
303
II Kings 23:12 Gematria: 9982
ואתהמזבחות אשר עלהגג עלית אחז אשרעשו מלכי יהודה ואתהמזבחות אשרעשה מנשה בשתי חצרות ביתיהוה נתץ המלך וירץ משם והשליך אתעפרם אלנחל קדרון
And the king tore down the altars made by the kings of Judah on the roof by the upper chamber of Ahaz, and the altars made by Manasseh in the two courts of the House of GOD. He removed them quickly from theremremoved them quickly from there Heb. “ran from there.” Emendation yields “smashed them there.” and scattered their rubble in the Kidron Valley.

Word-by-Word Analysis

ואתהמזבחות
875
אשר
501
עלהגג
111
עלית
510
אחז
16
אשרעשו
877
מלכי
100
יהודה
30
ואתהמזבחות
875
אשרעשה
876
מנשה
395
בשתי
712
חצרות
704
ביתיהוה
438
נתץ
540
המלך
95
וירץ
306
משם
380
והשליך
371
אתעפרם
791
אלנחל
119
קדרון
360
II Kings 23:13 Gematria: 9852
ואתהבמות אשר עלפני ירושלם אשר מימין להרהמשחית אשר בנה שלמה מלךישראל לעשתרת שקץ צידנים ולכמוש שקץ מואב ולמלכם תועבת בניעמון טמא המלך
The king also defiled the shrines facing Jerusalem, to the south of the Mount of the Destroyer,nMount of the Destroyer Heb. har ha-mashḥith: a derogatory play on har ha-mishḥah (“Mount of Ointment”); Mishnah Middoth 2.4. which King Solomon of Israel had built for Ashtoreth, the abomination of the Sidonians, for Chemosh, the abomination of Moab, and for Milcom, the detestable thing of the Ammonites.othe shrines … which King Solomon of Israel had built … Ammonites Cf. 1 Kings 11.5, 7.

Word-by-Word Analysis

ואתהבמות
860
אשר
501
עלפני
240
ירושלם
586
אשר
501
מימין
150
להרהמשחית
998
אשר
501
בנה
57
שלמה
375
מלךישראל
631
לעשתרת
1400
שקץ
490
צידנים
204
ולכמוש
402
שקץ
490
מואב
49
ולמלכם
166
תועבת
878
בניעמון
228
טמא
50
המלך
95
II Kings 23:14 Gematria: 4410
ושבר אתהמצבות ויכרת אתהאשרים וימלא אתמקומם עצמות אדם
He shattered their pillars and cut down their sacred postspsacred posts See note at 13.6. and covered their sites with human bones.

Word-by-Word Analysis

ושבר
508
אתהמצבות
944
ויכרת
636
אתהאשרים
957
וימלא
87
אתמקומם
627
עצמות
606
אדם
45
II Kings 23:15 Gematria: 8449
וגם אתהמזבח אשר בביתאל הבמה אשר עשה ירבעם בןנבט אשר החטיא אתישראל גם אתהמזבח ההוא ואתהבמה נתץ וישרף אתהבמה הדק לעפר ושרף אשרה
As for the altar in Bethel [and] the shrine made by Jeroboam son of Nebat who caused Israel to sin—that altar, too, and the shrine as well, he tore down. He burned down the shrine and beat it to dust, and he burned the sacred post.qsacred post See note at 13.6.

Word-by-Word Analysis

וגם
49
אתהמזבח
463
אשר
501
בביתאל
445
הבמה
52
אשר
501
עשה
375
ירבעם
322
בןנבט
113
אשר
501
החטיא
33
אתישראל
942
גם
43
אתהמזבח
463
ההוא
17
ואתהבמה
459
נתץ
540
וישרף
596
אתהבמה
453
הדק
109
לעפר
380
ושרף
586
אשרה
506
II Kings 23:16 Gematria: 8234
ויפן יאשיהו וירא אתהקברים אשרשם בהר וישלח ויקח אתהעצמות מןהקברים וישרף עלהמזבח ויטמאהו כדבר יהוה אשר קרא איש האלהים אשר קרא אתהדברים האלה
Josiah turned and saw the graves that were there on the hill; and he had the bones taken out of the graves and burned on the altar. Thus he defiled it, in fulfillment of the word of GOD foretold by the agent of God who foretold these happenings.

Word-by-Word Analysis

ויפן
146
יאשיהו
332
וירא
217
אתהקברים
758
אשרשם
841
בהר
207
וישלח
354
ויקח
124
אתהעצמות
1012
מןהקברים
447
וישרף
596
עלהמזבח
162
ויטמאהו
77
כדבר
226
יהוה
26
אשר
501
קרא
301
איש
311
האלהים
91
אשר
501
קרא
301
אתהדברים
662
האלה
41
II Kings 23:17 Gematria: 6418
ויאמר מה הציון הלז אשר אני ראה ויאמרו אליו אנשי העיר הקבר אישהאלהים אשרבא מיהודה ויקרא אתהדברים האלה אשר עשית על המזבח ביתאל
He asked, “What is the marker I see there?” And the townspeople replied, “That is the grave of the agent of God who came from Judah and foretold these things that you have done to the altar of Bethel.”rCf. 1 Kings 13.1–3.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
מה
45
הציון
161
הלז
42
אשר
501
אני
61
ראה
206
ויאמרו
263
אליו
47
אנשי
361
העיר
285
הקבר
307
אישהאלהים
402
אשרבא
504
מיהודה
70
ויקרא
317
אתהדברים
662
האלה
41
אשר
501
עשית
780
על
100
המזבח
62
ביתאל
443
II Kings 23:18 Gematria: 4404
ויאמר הניחו לו איש אלינע עצמותיו וימלטו עצמותיו את עצמות הנביא אשרבא משמרון
“Let him be,” he said, “let no one disturb his bones.” So they left his bones undisturbed together with the bones of the prophetstogether with the bones of the prophet See 1 Kings 13.31–32 and next note. who came from Samaria.tSamaria The prophet lived in Bethel, which, in Josiah’s time, was part of the Assyrian province of Samaria.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
הניחו
79
לו
36
איש
311
אלינע
161
עצמותיו
622
וימלטו
101
עצמותיו
622
את
401
עצמות
606
הנביא
68
אשרבא
504
משמרון
636
II Kings 23:19 Gematria: 7381
וגם אתכלבתי הבמות אשר בערי שמרון אשר עשו מלכי ישראל להכעיס הסיר יאשיהו ויעש להם ככלהמעשים אשר עשה בביתאל
Josiah also abolished all the cult places that the kings of Israel had built in the towns of Samaria, vexing [GOD]. He dealt with them just as he had done to Bethel:

Word-by-Word Analysis

וגם
49
אתכלבתי
863
הבמות
453
אשר
501
בערי
282
שמרון
596
אשר
501
עשו
376
מלכי
100
ישראל
541
להכעיס
195
הסיר
275
יאשיהו
332
ויעש
386
להם
75
ככלהמעשים
535
אשר
501
עשה
375
בביתאל
445
II Kings 23:20 Gematria: 5138
ויזבח אתכלכהני הבמות אשרשם עלהמזבחות וישרף אתעצמות אדם עליהם וישב ירושלם
He slew on the altars all the priests of the shrines who were there, and he burned human bones on them. Then he returned to Jerusalem.

Word-by-Word Analysis

ויזבח
33
אתכלכהני
536
הבמות
453
אשרשם
841
עלהמזבחות
568
וישרף
596
אתעצמות
1007
אדם
45
עליהם
155
וישב
318
ירושלם
586
II Kings 23:21 Gematria: 3252
ויצו המלך אתכלהעם לאמר עשו פסח ליהוה אלהיכם ככתוב על ספר הברית הזה
The king commanded all the people, “Offer the passover sacrifice to the ETERNAL your God as prescribed in this scroll of the covenant.”

Word-by-Word Analysis

ויצו
112
המלך
95
אתכלהעם
566
לאמר
271
עשו
376
פסח
148
ליהוה
56
אלהיכם
106
ככתוב
448
על
100
ספר
340
הברית
617
הזה
17
II Kings 23:22 Gematria: 3946
כי לא נעשה כפסח הזה מימי השפטים אשר שפטו אתישראל וכל ימי מלכי ישראל ומלכי יהודה
Now the passover sacrifice had not been offered in that manner in the days of the chieftains who ruled Israel, or during the days of the kings of Israel and the kings of Judah.

Word-by-Word Analysis

כי
30
לא
31
נעשה
425
כפסח
168
הזה
17
מימי
100
השפטים
444
אשר
501
שפטו
395
אתישראל
942
וכל
56
ימי
60
מלכי
100
ישראל
541
ומלכי
106
יהודה
30
II Kings 23:23 Gematria: 3089
כי אםבשמנה עשרה שנה למלך יאשיהו נעשה הפסח הזה ליהוה בירושלם
Only in the eighteenth year of King Josiah was such a passover sacrifice offered in that manner to GOD in Jerusalem.

Word-by-Word Analysis

כי
30
אםבשמנה
438
עשרה
575
שנה
355
למלך
120
יאשיהו
332
נעשה
425
הפסח
153
הזה
17
ליהוה
56
בירושלם
588
II Kings 23:24 Gematria: 10217
וגם אתהאבות ואתהידענים ואתהתרפים ואתהגללים ואת כלהשקצים אשר נראו בארץ יהודה ובירושלם בער יאשיהו למען הקים אתדברי התורה הכתבים עלהספר אשר מצא חלקיהו הכהן בית יהוה
Josiah also did away with the necromancers and the mediums,uthe necromancers and the mediums Lit. “the ghosts and the familiar spirits.” the oracle idols and the fetishes—all the detestable things that were to be seen in the land of Judah and Jerusalem. Thus he fulfilled the terms of the Teaching recorded in the scroll that the priest Hilkiah had found in the House of GOD.

Word-by-Word Analysis

וגם
49
אתהאבות
815
ואתהידענים
596
ואתהתרפים
1142
ואתהגללים
525
ואת
407
כלהשקצים
595
אשר
501
נראו
257
בארץ
293
יהודה
30
ובירושלם
594
בער
272
יאשיהו
332
למען
190
הקים
155
אתדברי
617
התורה
616
הכתבים
477
עלהספר
445
אשר
501
מצא
131
חלקיהו
159
הכהן
80
בית
412
יהוה
26
II Kings 23:25 Gematria: 3843
וכמהו לאהיה לפניו מלך אשרשב אליהוה בכללבבו ובכלנפשו ובכלמאדו ככל תורת משה ואחריו לאקם כמהו
There was no king like him before who turned back to GOD with all his heart and soul and might, in full accord with the Teaching of Moses; nor did any like him arise after him.

Word-by-Word Analysis

וכמהו
77
לאהיה
51
לפניו
176
מלך
90
אשרשב
803
אליהוה
57
בכללבבו
92
ובכלנפשו
494
ובכלמאדו
109
ככל
70
תורת
1006
משה
345
ואחריו
231
לאקם
171
כמהו
71
II Kings 23:26 Gematria: 3074
אך לאשב יהוה מחרון אפו הגדול אשרחרה אפו ביהודה על כלהכעסים אשר הכעיסו מנשה
However, GOD did not turn away from the awesome wrath that had blazed up against Judah because of all the things Manasseh did to provoke God’s anger.

Word-by-Word Analysis

אך
21
לאשב
333
יהוה
26
מחרון
304
אפו
87
הגדול
48
אשרחרה
714
אפו
87
ביהודה
32
על
100
כלהכעסים
255
אשר
501
הכעיסו
171
מנשה
395
II Kings 23:27 Gematria: 9866
ויאמר יהוה גם אתיהודה אסיר מעל פני כאשר הסרתי אתישראל ומאסתי אתהעיר הזאת אשרבחרתי אתירושלם ואתהבית אשר אמרתי יהיה שמי שם
GOD said, “I will also banish Judah from My presence as I banished Israel; and I will reject the city of Jerusalem that I chose and the House where I said My name would abide.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
יהוה
26
גם
43
אתיהודה
431
אסיר
271
מעל
140
פני
140
כאשר
521
הסרתי
675
אתישראל
942
ומאסתי
517
אתהעיר
686
הזאת
413
אשרבחרתי
1121
אתירושלם
987
ואתהבית
824
אשר
501
אמרתי
651
יהיה
30
שמי
350
שם
340
II Kings 23:28 Gematria: 3576
ויתר דברי יאשיהו וכלאשר עשה הלאהם כתובים עלספר דברי הימים למלכי יהודה
The other events of Josiah’s reign, and all his actions, are recorded in the Annals of the Kings of Judah.

Word-by-Word Analysis

ויתר
616
דברי
216
יאשיהו
332
וכלאשר
557
עשה
375
הלאהם
81
כתובים
478
עלספר
440
דברי
216
הימים
105
למלכי
130
יהודה
30
II Kings 23:29 Gematria: 5601
בימיו עלה פרעה נכה מלךמצרים עלמלך אשור עלנהרפרת וילך המלך יאשיהו לקראתו וימיתהו במגדו כראתו אתו
In his days, Pharaoh Neco, king of Egypt, marched against the king of AssyriavAssyria I.e., the Chaldean Empire; cf. Isa. 52.4 and note. to the River Euphrates; King Josiah marched toward him, but when he confronted him at Megiddo, [Pharaoh Neco] slew him.

Word-by-Word Analysis

בימיו
68
עלה
105
פרעה
355
נכה
75
מלךמצרים
470
עלמלך
190
אשור
507
עלנהרפרת
1035
וילך
66
המלך
95
יאשיהו
332
לקראתו
737
וימיתהו
477
במגדו
55
כראתו
627
אתו
407
II Kings 23:30 Gematria: 6094
וירכבהו עבדיו מת ממגדו ויבאהו ירושלם ויקברהו בקברתו ויקח עםהארץ אתיהואחז בןיאשיהו וימשחו אתו וימליכו אתו תחת אביופ
His servants conveyed his body in a chariot from Megiddo to Jerusalem, and they buried him in his tomb. Then the people of the land took Jehoahaz; they anointed him and made him king in place of his father.

Word-by-Word Analysis

וירכבהו
249
עבדיו
92
מת
440
ממגדו
93
ויבאהו
30
ירושלם
586
ויקברהו
329
בקברתו
710
ויקח
124
עםהארץ
406
אתיהואחז
438
בןיאשיהו
384
וימשחו
370
אתו
407
וימליכו
122
אתו
407
תחת
808
אביופ
99
II Kings 23:31 Gematria: 4765
בןעשרים ושלש שנה יהואחז במלכו ושלשה חדשים מלך בירושלם ושם אמו חמוטל בתירמיהו מלבנה
Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem; his mother’s name was Hamutal daughter of Jeremiah of Libnah.

Word-by-Word Analysis

בןעשרים
672
ושלש
636
שנה
355
יהואחז
37
במלכו
98
ושלשה
641
חדשים
362
מלך
90
בירושלם
588
ושם
346
אמו
47
חמוטל
93
בתירמיהו
673
מלבנה
127
II Kings 23:32 Gematria: 2195
ויעש הרע בעיני יהוה ככל אשרעשו אבתיו
He did what was displeasing to GOD, just as his predecessors had done.

Word-by-Word Analysis

ויעש
386
הרע
275
בעיני
142
יהוה
26
ככל
70
אשרעשו
877
אבתיו
419
II Kings 23:33 Gematria: 4496
ויאסרהו פרעה נכה ברבלה בארץ חמת במלך ממלך בירושלם ויתןענש עלהארץ מאה ככרכסף וככר זהב
Pharaoh Neco imprisoned him in Riblah in the region of Hamath, to keep him from reigning in Jerusalem. And he imposed on the land an indemnity of one hundred talents of silver and a talent of gold.

Word-by-Word Analysis

ויאסרהו
288
פרעה
355
נכה
75
ברבלה
239
בארץ
293
חמת
448
במלך
92
ממלך
130
בירושלם
588
ויתןענש
886
עלהארץ
396
מאה
46
ככרכסף
400
וככר
246
זהב
14
II Kings 23:34 Gematria: 5454
וימלך פרעה נכה אתאליקים בןיאשיהו תחת יאשיהו אביו ויסב אתשמו יהויקים ואתיהואחז לקח ויבא מצרים וימת שם
Then Pharaoh Neco appointed Eliakim son of Josiah king in place of his father Josiah, changing his name to Jehoiakim. He took Jehoahaz and brought himwbrought him So 2 Chron. 36.4; Heb. here “he came.” to Egypt, where he died.

Word-by-Word Analysis

וימלך
106
פרעה
355
נכה
75
אתאליקים
592
בןיאשיהו
384
תחת
808
יאשיהו
332
אביו
19
ויסב
78
אתשמו
747
יהויקים
181
ואתיהואחז
444
לקח
138
ויבא
19
מצרים
380
וימת
456
שם
340
II Kings 23:35 Gematria: 8355
והכסף והזהב נתן יהויקים לפרעה אך העריך אתהארץ לתת אתהכסף עלפי פרעה איש כערכו נגש אתהכסף ואתהזהב אתעם הארץ לתת לפרעה נכהס
Jehoiakim gave Pharaoh the silver and the gold, and he made an assessment on the land to pay the money demanded by Pharaoh. He exacted from the people of the land the silver and gold to be paid Pharaoh Neco, each [holding] according to its assessment.

Word-by-Word Analysis

והכסף
171
והזהב
25
נתן
500
יהויקים
181
לפרעה
385
אך
21
העריך
305
אתהארץ
697
לתת
830
אתהכסף
566
עלפי
190
פרעה
355
איש
311
כערכו
316
נגש
353
אתהכסף
566
ואתהזהב
426
אתעם
511
הארץ
296
לתת
830
לפרעה
385
נכהס
135
II Kings 23:36 Gematria: 4970
בןעשרים וחמש שנה יהויקים במלכו ואחת עשרה שנה מלך בירושלם ושם אמו זבידה זבודה בתפדיה מןרומה
Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem; his mother’s name was Zebudah daughter of Pedaiah of Rumah.

Word-by-Word Analysis

בןעשרים
672
וחמש
354
שנה
355
יהויקים
181
במלכו
98
ואחת
415
עשרה
575
שנה
355
מלך
90
בירושלם
588
ושם
346
אמו
47
זבידה
28
זבודה
24
בתפדיה
501
מןרומה
341
II Kings 23:37 Gematria: 2195
ויעש הרע בעיני יהוה ככל אשרעשו אבתיו
He did what was displeasing to GOD, just as his ancestors had done.

Word-by-Word Analysis

ויעש
386
הרע
275
בעיני
142
יהוה
26
ככל
70
אשרעשו
877
אבתיו
419