II Kings

Chapter 7

12345678910111213141516171819202122232425
2 Kings 7:1 Gematria: 6071
ויאמר אלישע שמעו דבריהוה כה אמר יהוה כעתמחר סאהסלת בשקל וסאתים שערים בשקל בשער שמרון
And said these rescue word the proper name of the god of israel; the tetragrammaton thus/so said the proper name of the god of israel; the tetragrammaton in and that i in gate.and~he~will~SAY(V) ELISHA HEAR(V)~you(mp) WORD YHWH SO SAY(V) YHWH like~the~TIME LATER SEAH FLOUR in~SHEQEL and~SEAH~s2 BARLEY~s in~SHEQEL in~GATE IN.SAMARIANAnd Elisha replied, “Hear the word of GOD. Thus said GOD: This time tomorrow, a seah of choice flour shall sell for a shekel at the gate of Samaria, and two seahs of barley for a shekel.”
2 Kings 7:2 Gematria: 6430
ויען השליש אשרלמלך נשען עלידו אתאיש האלהים ויאמר הנה יהוה עשה ארבות בשמים היהיה הדבר הזה ויאמר הנכה ראה בעיניך ומשם לא תאכלפ
The there is which king man power and said behold the proper name of the god of israel; the tetragrammaton he had made ambush in skies the speak this and said crush see in and from i if.and~he~will~ANSWER(V) the~CAPTAIN WHICH to~the~KING LEAN(V)~ing UPON HAND~him AT MAN the~POWER~s and~he~will~SAY(V) BEHOLD YHWH DO(V)~ing WINDOW~s in~the~SKY~s2 EXIST the~WORD the~THIS and~he~will~SAY(V) THERE~you SEE(V)~ing in~EYE~s2~you and~from~THERE NOT you~will~EAT(V)The aide on whose arm the king was leaning spoke up and said to the agent of God, “Even if GOD were to make windows in the sky, could this come to pass?” And he retorted, “You shall see it with your own eyes, but you shall not eat of it.”
2 Kings 7:3 Gematria: 4282
וארבעה אנשים היו מצרעים פתח השער ויאמרו איש אלרעהו מה אנחנו ישבים פה עדמתנו
And water, sea, waves side, hunt, catch head, top, beginning eye, see, watchs open gate and they said man what we he will swore.and~FOUR MAN~s they~did~EXIST(V) much~INFECT(V)~ed(p) DOOR the~GATE and~they~will~SAY(V) MAN TOWARD COMPANION~him WATER I SIT(V)~ing(p) HERE UNTIL we~DIE(V)There were four men, lepers, outside the gate. They said to one another, “Why should we sit here waiting for death?
2 Kings 7:4 Gematria: 5437
אםאמרנו נבוא העיר והרעב בעיר ומתנו שם ואםישבנו פה ומתנו ועתה לכו ונפלה אלמחנה ארם אםיחינו נחיה ואםימיתנו ומתנו
Mother speak city and the city and from breath mother they will swore and from now to and these camp aram mother they will liv and from.IF we~SAY(V) we~will~COME(V) the~CITY and~the~HUNGRY in~the~CITY and~we~will~DIE(V) THERE and~IF we~SIT(V) HERE and~we~will~DIE(V) and~NOW WALK(V)~you(mp) and~we~will~FALL(V) TOWARD CAMP AND.ARAM IF they~will~much~LIVE(V)~us we~will~LIVE(V) and~IF they~will~DIE(V)~us and~we~will~DIE(V)If we decide to go into the town, what with the famine in the town, we shall die there; and if we just sit here, still we die. Come, let us desert to the Aramean camp. If they let us live, we shall live; and if they put us to death, we shall but die.”
2 Kings 7:5 Gematria: 2424
ויקמו בנשף לבוא אלמחנה ארם ויבאו עדקצה מחנה ארם והנה איןשם איש
Come these camp aram and camp aram and look without breath man.and~they~will~RAISE(V) in~the~TWILIGHT to~COME(V) TOWARD CAMP AND.ARAM and~they~will~COME(V) UNTIL END CAMP AND.ARAM and~BEHOLD WITHOUT THERE MANThey set out at twilight for the Aramean camp; but when they came to the edge of the Aramean camp, there was no one there.
2 Kings 7:6 Gematria: 6151
ואדני השמיע אתמחנה ארם קול רכב קול סוס קול חיל גדול ויאמרו איש אלאחיו הנה שכרעלינו מלך ישראל אתמלכי החתים ואתמלכי מצרים לבוא עלינו
Lord camp aram voice voice voice wall magnificent and they said man these hearth behold that bad to king he from i the and from i egypt come upon us.and~LORD~s~me HEAR(V) AT CAMP AND.ARAM VOICE CHARIOT VOICE HORSE VOICE PAIN MAGNIFY and~they~will~SAY(V) MAN TOWARD BROTHER~him BEHOLD HIRE(V) UPON~us KING YISRA'EL AT KING~s the~THE.HITTITE~s and~AT KING~s AND.EGYPT to~COME(V) UPON~usFor [God] had caused the Aramean camp to hear a sound of chariots, a sound of horses—the din of a huge army. They said to one another, “The king of Israel must have hired the kings of the Hittites and the kings of MizraimaMizraim Cf. 1 Kings 10.28 and note there. to attack us!”
2 Kings 7:7 Gematria: 3907
ויקומו וינוסו בנשף ויעזבו אתאהליהם ואתסוסיהם ואתחמריהם המחנה כאשרהיא וינסו אלנפשם
And they rose and tent and camp like.and~they~will~RAISE(V) and~they~will~FLEE(V) in~the~TWILIGHT and~they~will~LEAVE(V) AT TENT~s~them and~AT HORSE~s~them and~AT DONKEY~s~them the~CAMP like~WHICH HE and~they~will~FLEE(V) TOWARD BEING~themAnd they fled headlong in the twilight, abandoning their tents and horses and donkeys—the [entire] camp just as it was—as they fled for their lives.
2 Kings 7:8 Gematria: 4460
ויבאו המצרעים האלה עדקצה המחנה ויבאו אלאהל אחד ויאכלו וישתו וישאו משם כסף וזהב ובגדים וילכו ויטמנו וישבו ויבאו אלאהל אחר וישאו משם וילכו ויטמנו
And the from water these camp and these tent one and they ate there is or breath silver and in camel, and he swore and these tent after there is or breath.and~they~will~COME(V) the~much~INFECT(V)~ed(p) the~THESE UNTIL END the~CAMP and~they~will~COME(V) TOWARD TENT UNIT and~they~will~EAT(V) and~they~will~DRINK(V) and~they~will~LIFT(V) from~THERE SILVER and~GOLD and~CLOTHING~s and~they~will~WALK(V) and~they~will~HIDE(V) and~they~will~TURN.BACK(V) and~they~will~COME(V) TOWARD TENT AFTER and~they~will~LIFT(V) from~THERE and~they~will~WALK(V) and~they~will~HIDE(V)When those lepers came to the edge of the camp, they went into one of the tents and ate and drank; then they carried off silver and gold and clothing from there and buried it. They came back and went into another tent, and they carried off what was there and buried it.
2 Kings 7:9 Gematria: 4893
ויאמרו איש אלרעהו לאכן אנחנו עשים היום הזה יוםבשרה הוא ואנחנו מחשים וחכינו עדאור הבקר ומצאנו עוון ועתה לכו ונבאה ונגידה בית המלך
And they said man to we eye, see, watch teeth, fire, consumes the day this day in that window he and we from witness light the morning and from now to king.and~they~will~SAY(V) MAN TOWARD COMPANION~him NOT SO I DO(V)~ing(p) the~DAY the~THIS DAY GOOD.NEWS HE and~I SILENCE(V)~ing(p) and~we~will~much~TARRY(V) UNTIL LIGHT the~MORNING and~he~will~FIND(V)~us GUILT and~NOW WALK(V)~you(mp) and~we~will~COME(V) and~we~will~TELL(V) HOUSE the~KINGThen they said to one another, “We are not doing right. This is a day of good news, and we are keeping silent! If we wait until the light of morning, we shall incur guilt. Come, let us go and inform the king’s palace.”
2 Kings 7:10 Gematria: 4682
ויבאו ויקראו אלשער העיר ויגידו להם לאמר באנו אלמחנה ארם והנה איןשם איש וקול אדם כי אםהסוס אסור והחמור אסור ואהלים כאשרהמה
And and they called these gate city to them (m.) saying in come these camp aram and look without breath man voice man given that mother the and the and tent like.and~they~will~COME(V) and~they~will~CALL.OUT(V) TOWARD GATEKEEPER the~CITY and~they~will~TELL(V) TO.THEY~them to~SAY(V) we~COME(V) TOWARD CAMP AND.ARAM and~BEHOLD WITHOUT THERE MAN and~VOICE MAN GIVEN.THAT IF the~HORSE BIND(V)~ed and~the~DONKEY BIND(V)~ed and~TENT~s like~WHICH THEYThey went and called out to the gatekeepers of the city and told them, “We have been to the Aramean camp. There is not a soul there, nor any human sound; but the horses are tethered and the donkeys are tethered and the tents are undisturbed.”
2 Kings 7:11 Gematria: 1673
ויקרא השערים ויגידו בית המלך פנימה
And called out the that i king face of what.and~he~will~CALL.OUT(V) the~GATEKEEPER~s and~they~will~TELL(V) HOUSE the~KING WITHINThe gatekeepers called out, and the news was passed on into the king’s palace.
2 Kings 7:12 Gematria: 6122
ויקם המלך לילה ויאמר אלעבדיו אגידהנא לכם את אשרעשו לנו ארם ידעו כירעבים אנחנו ויצאו מןהמחנה להחבה בהשדה בשדה לאמר כייצאו מןהעיר ונתפשם חיים ואלהעיר נבא
King night and said these serve to you (m.pl.) to us aram given that head, top, beginning eye, see, watch house, family, insides we and kind camp in the in saying kind city stomach and.and~he~will~RAISE(V) the~KING NIGHT and~he~will~SAY(V) TOWARD SERVANT~s~him I~will~TELL(V) PLEASE TO.YOU~you(mp) AT WHICH they~did~DO(V) STAY~us AND.ARAM they~did~KNOW(V) GIVEN.THAT FAMINE I and~they~will~GO.OUT(V) FROM the~CAMP to~HIDE(V) in~the~FIELD in~the~FIELD to~SAY(V) GIVEN.THAT they~will~GO.OUT(V) FROM the~CITY and~we~will~SEIZE(V)~them LIVING and~TOWARD the~CITY we~will~COME(V)The king rose in the night and said to his courtiers, “I will tell you what the Arameans have done to us. They know that we are starving, so they have gone out of camp and hidden in the fields, thinking: When they come out of the town, we will take them alive and get into the town.”
2 Kings 7:13 Gematria: 7407
ויען אחד מעבדיו ויאמר ויקחונא חמשה מןהסוסים הנשארים אשר נשארובה הנם ככלהמון ההמון ישראל אשר נשארובה הנם ככלהמון ישראל אשרתמו ונשלחה ונראה
One from i and said five kind the thorn, prop, support nail, peg, hook thorn, prop, supports the which the he which he and.and~he~will~ANSWER(V) UNIT from~SERVANT~s~him and~he~will~SAY(V) and~they~will~TAKE(V) PLEASE FIVE FROM the~HORSE~s the~REMAIN(V)~ing(p) WHICH they~did~REMAIN(V) CRUSH~her BEHOLD~them like~ALL the~MULTITUDE MULTITUDE YISRA'EL WHICH they~did~REMAIN(V) CRUSH~her THERE~them like~ALL MULTITUDE YISRA'EL WHICH they~did~WHOLE(V) and~we~will~SEND(V) and~we~will~SEE(V)But one of the courtiers spoke up, “Let a fewbfew Lit. “five.” of the remaining horses that are still here be taken—they are like those that are left here of the whole multitude of Israel, out of the whole multitude of Israel that have perishedcthey are like those … that have perished Meaning of Heb. uncertain.—and let us send and find out.”
2 Kings 7:14 Gematria: 2440
ויקחו שני רכב סוסים וישלח המלך אחרי מחנהארם לאמר לכו וראו
Second thorn, prop, support nail, peg, hook thorn, prop, supports and he sent king after/behind camp aram saying to and.and~they~will~TAKE(V) TWO CHARIOT HORSE~s and~he~will~SEND(V) the~KING AFTER CAMP AND.ARAM to~SAY(V) WALK(V)~you(mp) and~SEE(V)~you(mp)They took two teamsdteams Meaning of Heb. uncertain. of horses and the king sent them after the Aramean army, saying, “Go and find out.”
2 Kings 7:15 Gematria: 3276
וילכו אחריהם עדהירדן והנה כלהדרך מלאה בגדים וכלים אשרהשליכו ארם בהחפזם בחפזם וישבו המלאכים ויגדו למלך
After witness the yarden and look like road from in gads and like to window aram and he swore the if like king.and~they~will~WALK(V) AFTER~them UNTIL the~THE.YARDEN and~BEHOLD ALL the~ROAD FULL CLOTHING~s and~VESSEL~s WHICH they~did~THROW(V) AND.ARAM in~HASTE(V)~them in~HASTE(V)~them and~they~will~TURN.BACK(V) the~MESSENGER~s and~they~will~TELL(V) to~the~KINGThey followed them as far as the Jordan, and found the entire road full of clothing and gear that the Arameans had thrown away in their haste; and the messengers returned and told the king.
2 Kings 7:16 Gematria: 3838
ויצא העם ויבזו את מחנה ארם ויהי סאהסלת בשקל וסאתים שערים בשקל כדבר יהוה
Go out people camp aram and existed in and that i in speak the proper name of the god of israel; the tetragrammaton.and~he~will~GO.OUT(V) the~PEOPLE and~they~will~SPOIL(V) AT CAMP AND.ARAM and~he~will~EXIST(V) SEAH FLOUR in~SHEQEL and~SEAH~s2 BARLEY~s in~SHEQEL like~WORD YHWHThe people then went out and plundered the Aramean camp. So a seah of choice flour sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel—as GOD had spoken.
2 Kings 7:17 Gematria: 7166
והמלך הפקיד אתהשליש אשרנשען עלידו עלהשער וירמסהו העם בשער וימת כאשר דבר איש האלהים אשר דבר ברדת המלך אליו
And the i the there is above gate people gate like i word man power which word king these.and~the~KING OVERSEE(V) AT the~CAPTAIN WHICH LEAN(V)~ing UPON HAND~him UPON the~GATE and~they~will~TREAD(V)~him the~PEOPLE in~the~GATE and~he~will~DIE(V) like~WHICH much~SPEAK(V) MAN the~POWER~s WHICH much~SPEAK(V) in~GO.DOWN(V) the~KING TOWARD~himNow the king had put the aide on whose arm he leaned in charge of the gate; and he was trampled to death in the gate by the people—just as the agent of God had spoken, as he had spoken when the king came down to him.
2 Kings 7:18 Gematria: 5549
ויהי כדבר איש האלהים אלהמלך לאמר סאתים שערים בשקל וסאהסלת בשקל יהיה כעת מחר בשער שמרון
And existed speak man power these king saying that i in and in he will exist time gate.and~he~will~EXIST(V) like~much~SPEAK(V) MAN the~POWER~s TOWARD the~KING to~SAY(V) SEAH~s2 BARLEY~s in~SHEQEL and~SEAH FLOUR in~SHEQEL he~will~EXIST(V) like~the~TIME LATER in~GATE IN.SAMARIANFor when the agent of God said to the king, “This time tomorrow two seahs of barley shall sell at the gate of Samaria for a shekel, and a seah of choice flour for a shekel,”
2 Kings 7:19 Gematria: 5155
ויען השליש אתאיש האלהים ויאמר והנה יהוה עשה ארבות בשמים היהיה כדבר הזה ויאמר הנך ראה בעיניך ומשם לא תאכל
The there is man power and said and look the proper name of the god of israel; the tetragrammaton he had made ambush in skies the speak this and said see in and from i if.and~he~will~ANSWER(V) the~CAPTAIN AT MAN the~POWER~s and~he~will~SAY(V) and~BEHOLD YHWH DO(V)~ing WINDOW~s in~the~SKY~s2 EXIST like~the~WORD the~THIS and~he~will~SAY(V) THERE~you SEE(V)~ing in~EYE~s2~you and~from~THERE NOT you~will~EAT(V)the aide answered the agent of God and said, “Even if GOD made windows in the sky, could this come to pass?” And he retorted, “You shall see it with your own eyes, but you shall not eat of it.”
2 Kings 7:20 Gematria: 2069
ויהילו כן וירמסו אתו העם בשער וימתס
And they existed so him (object) people gate.and~he~will~EXIST(V) ASK~him SO and~they~will~TREAD(V) AT~him the~PEOPLE in~the~GATE and~he~will~DIE(V)That is exactly what happened to him: The people trampled him to death in the gate.