II Kings

Chapter 4

12345678910111213141516171819202122232425
II Kings 4:1 Gematria: 6730
ואשה אחת מנשי בניהנביאים צעקה אלאלישע לאמר עבדך אישי מת ואתה ידעת כי עבדך היה ירא אתיהוה והנשה בא לקחת אתשני ילדי לו לעבדים
A certain woman, the wife of one of the disciples of the prophets, cried out to Elisha: “Your servant my husband is dead, and you know how your servant revered GOD. And now a creditor is coming to seize my two children as slaves.”

Word-by-Word Analysis

ואשה
312
אחת
409
מנשי
400
בניהנביאים
180
צעקה
265
אלאלישע
442
לאמר
271
עבדך
96
אישי
321
מת
440
ואתה
412
ידעת
484
כי
30
עבדך
96
היה
20
ירא
211
אתיהוה
427
והנשה
366
בא
3
לקחת
538
אתשני
761
ילדי
54
לו
36
לעבדים
156
II Kings 4:2 Gematria: 4694
ויאמר אליה אלישע מה אעשהלך הגידי לי מהישלך לכי בבית ותאמר אין לשפחתך כל בבית כי אםאסוך שמן
Elisha said to her, “What can I do for you? Tell me, what have you in the house?” She replied, “Your maidservant has nothing at all in the house, except a jug of oil.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
אליה
46
אלישע
411
מה
45
אעשהלך
426
הגידי
32
לי
40
מהישלך
405
לכי
60
בבית
414
ותאמר
647
אין
61
לשפחתך
838
כל
50
בבית
414
כי
30
אםאסוך
128
שמן
390
II Kings 4:3 Gematria: 3318
ויאמר לכי שאלילך כלים מןהחוץ מאת כלשכניך שכנכי כלים רקים אלתמעיטי
“Go,” he said, “and borrow vessels outside, from all your neighbors, empty vessels, as many as you can.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
לכי
60
שאלילך
391
כלים
100
מןהחוץ
199
מאת
441
כלשכניך
450
שכנכי
400
כלים
100
רקים
350
אלתמעיטי
570
II Kings 4:4 Gematria: 3311
ובאת וסגרת הדלת בעדך ובעדבניך ויצקת על כלהכלים האלה והמלא תסיעי
Then go in and shut the door behind you and your children, and pour [oil] into all those vessels, removing each one as it is filled.”

Word-by-Word Analysis

ובאת
409
וסגרת
669
הדלת
439
בעדך
96
ובעדבניך
164
ויצקת
606
על
100
כלהכלים
155
האלה
41
והמלא
82
תסיעי
550
II Kings 4:5 Gematria: 4033
ותלך מאתו ותסגר הדלת בעדה ובעד בניה הם מגישים אליה והיא מיצקת מוצקת
She went away and shut the door behind her and her children. They kept bringing [vessels] to her and she kept pouring.

Word-by-Word Analysis

ותלך
456
מאתו
447
ותסגר
669
הדלת
439
בעדה
81
ובעד
82
בניה
67
הם
45
מגישים
403
אליה
46
והיא
22
מיצקת
640
מוצקת
636
II Kings 4:6 Gematria: 2895
ויהי כמלאת הכלים ותאמר אלבנה הגישה אלי עוד כלי ויאמר אליה אין עוד כלי ויעמד השמן
When the vessels were full, she said to her son, “Bring me another vessel.” He answered her, “There are no more vessels”; and the oil stopped.

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
כמלאת
491
הכלים
105
ותאמר
647
אלבנה
88
הגישה
323
אלי
41
עוד
80
כלי
60
ויאמר
257
אליה
46
אין
61
עוד
80
כלי
60
ויעמד
130
השמן
395
II Kings 4:7 Gematria: 5947
ותבא ותגד לאיש האלהים ויאמר לכי מכרי אתהשמן ושלמי אתנשיך נשיכי ואת בניכי ובניך תחיי בנותרפ
She came and told the agent of God, and he said, “Go sell the oil and pay your debt, and you and your children can live on the rest.”

Word-by-Word Analysis

ותבא
409
ותגד
413
לאיש
341
האלהים
91
ויאמר
257
לכי
60
מכרי
270
אתהשמן
796
ושלמי
386
אתנשיך
781
נשיכי
390
ואת
407
בניכי
92
ובניך
88
תחיי
428
בנותרפ
738
II Kings 4:8 Gematria: 3743
ויהי היום ויעבר אלישע אלשונם ושם אשה גדולה ותחזקבו לאכללחם ויהי מדי עברו יסר שמה לאכללחם
One day Elisha visited Shunem. A wealthy woman lived there, and she urged him to have a meal; and whenever he passed by, he would stop there for a meal.

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
היום
61
ויעבר
288
אלישע
411
אלשונם
427
ושם
346
אשה
306
גדולה
48
ותחזקבו
529
לאכללחם
159
ויהי
31
מדי
54
עברו
278
יסר
270
שמה
345
לאכללחם
159
II Kings 4:9 Gematria: 3340
ותאמר אלאישה הנהנא ידעתי כי איש אלהים קדוש הוא עבר עלינו תמיד
Once she said to her husband, “I am sure it is a holy agent of God who comes this way regularly.

Word-by-Word Analysis

ותאמר
647
אלאישה
347
הנהנא
111
ידעתי
494
כי
30
איש
311
אלהים
86
קדוש
410
הוא
12
עבר
272
עלינו
166
תמיד
454
II Kings 4:10 Gematria: 3839
נעשהנא עליתקיר קטנה ונשים לו שם מטה ושלחן וכסא ומנורה והיה בבאו אלינו יסור שמה
Let us make a small enclosed upper chamberaenclosed upper chamber Or “upper wall-chamber”; lit. “an upper chamber of wall(s).” and place a bed, a table, a chair, and a lampstand there for him, so that he can stop there whenever he comes to us.”

Word-by-Word Analysis

נעשהנא
476
עליתקיר
820
קטנה
164
ונשים
406
לו
36
שם
340
מטה
54
ושלחן
394
וכסא
87
ומנורה
307
והיה
26
בבאו
11
אלינו
97
יסור
276
שמה
345
II Kings 4:11 Gematria: 1566
ויהי היום ויבא שמה ויסר אלהעליה וישכבשמה
One day he came there; he retired to the upper chamber and lay down there.

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
היום
61
ויבא
19
שמה
345
ויסר
276
אלהעליה
151
וישכבשמה
683
II Kings 4:12 Gematria: 3250
ויאמר אלגיחזי נערו קרא לשונמית הזאת ויקראלה ותעמד לפניו
He said to his servant Gehazi, “Call that Shunammite.” He called her, and she stood before him.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
אלגיחזי
69
נערו
326
קרא
301
לשונמית
836
הזאת
413
ויקראלה
352
ותעמד
520
לפניו
176
II Kings 4:13 Gematria: 6738
ויאמר לו אמרנא אליה הנה חרדתאלינו אתכלהחרדה הזאת מה לעשות לך היש לדברלך אלהמלך או אלשר הצבא ותאמר בתוך עמי אנכי ישבת
He said to him, “Tell her, ‘You have gone to all this trouble for us. What can we do for you? Can we speak in your behalf to the king or to the army commander?’” She replied, “I live among my own people.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
לו
36
אמרנא
292
אליה
46
הנה
60
חרדתאלינו
709
אתכלהחרדה
673
הזאת
413
מה
45
לעשות
806
לך
50
היש
315
לדברלך
286
אלהמלך
126
או
7
אלשר
531
הצבא
98
ותאמר
647
בתוך
428
עמי
120
אנכי
81
ישבת
712
II Kings 4:14 Gematria: 2104
ויאמר ומה לעשות לה ויאמר גיחזי אבל בן איןלה ואישה זקן
“What then can be done for her?” he asked. “The fact is,” said Gehazi, “she has no son, and her husband is old.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
ומה
51
לעשות
806
לה
35
ויאמר
257
גיחזי
38
אבל
33
בן
52
איןלה
96
ואישה
322
זקן
157
II Kings 4:15 Gematria: 1955
ויאמר קראלה ויקראלה ותעמד בפתח
“Call her,” he said. He called her, and she stood in the doorway.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
קראלה
336
ויקראלה
352
ותעמד
520
בפתח
490
II Kings 4:16 Gematria: 4726
ויאמר למועד הזה כעת חיה אתי את חבקת בן ותאמר אלאדני איש האלהים אלתכזב בשפחתך
And Elisha said, “At this season next year, you will be embracing a son.” She replied, “Please, my lord, agent of God, do not delude your maidservant.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
למועד
150
הזה
17
כעת
490
חיה
23
אתי
411
את
401
חבקת
510
בן
52
ותאמר
647
אלאדני
96
איש
311
האלהים
91
אלתכזב
460
בשפחתך
810
II Kings 4:17 Gematria: 3258
ותהר האשה ותלד בן למועד הזה כעת חיה אשרדבר אליה אלישע
The woman conceived and bore a son at the same season the following year, as Elisha had assured her.

Word-by-Word Analysis

ותהר
611
האשה
311
ותלד
440
בן
52
למועד
150
הזה
17
כעת
490
חיה
23
אשרדבר
707
אליה
46
אלישע
411
II Kings 4:18 Gematria: 827
ויגדל הילד ויהי היום ויצא אלאביו אלהקצרים
The child grew up. One day, he went out to his father among the reapers.

Word-by-Word Analysis

ויגדל
53
הילד
49
ויהי
31
היום
61
ויצא
107
אלאביו
50
אלהקצרים
476
II Kings 4:19 Gematria: 2332
ויאמר אלאביו ראשיראשי ויאמר אלהנער שאהו אלאמו
[Suddenly] he cried to his father, “Oh, my head, my head!” He said to a servant, “Carry him to his mother.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
אלאביו
50
ראשיראשי
1022
ויאמר
257
אלהנער
356
שאהו
312
אלאמו
78
II Kings 4:20 Gematria: 1981
וישאהו ויביאהו אלאמו וישב עלברכיה עדהצהרים וימת
He picked him up and brought him to his mother. And the child sat on her lap until noon; and he died.

Word-by-Word Analysis

וישאהו
328
ויביאהו
40
אלאמו
78
וישב
318
עלברכיה
337
עדהצהרים
424
וימת
456
II Kings 4:21 Gematria: 3444
ותעל ותשכבהו עלמטת איש האלהים ותסגר בעדו ותצא
She took him up and laid him on the bed of the agent of God, and left him and closed the door.

Word-by-Word Analysis

ותעל
506
ותשכבהו
739
עלמטת
549
איש
311
האלהים
91
ותסגר
669
בעדו
82
ותצא
497
II Kings 4:22 Gematria: 4994
ותקרא אלאישה ותאמר שלחה נא לי אחד מןהנערים ואחת האתנות וארוצה עדאיש האלהים ואשובה
Then she called to her husband: “Please, send me one of the servants and one of the jennies, so I can hurry to the agent of God and back.”

Word-by-Word Analysis

ותקרא
707
אלאישה
347
ותאמר
647
שלחה
343
נא
51
לי
40
אחד
13
מןהנערים
465
ואחת
415
האתנות
862
וארוצה
308
עדאיש
385
האלהים
91
ואשובה
320
II Kings 4:23 Gematria: 4322
ויאמר מדוע אתי את הלכתי הלכת אליו היום לאחדש ולא שבת ותאמר שלום
But he said, “Why are you going to him today? It is neither new moon nor sabbath.” She answered, “It’s all right.”bIt’s all right Heb. shalom.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
מדוע
120
אתי
411
את
401
הלכתי
465
הלכת
455
אליו
47
היום
61
לאחדש
343
ולא
37
שבת
702
ותאמר
647
שלום
376
II Kings 4:24 Gematria: 4150
ותחבש האתון ותאמר אלנערה נהג ולך אלתעצרלי לרכב כי אםאמרתי לך
She had the jenny saddled, and said to her servant, “Urge it on;cUrge it on The servant runs behind the donkey and urges it on with a stick. see that I don’t slow down unless I tell you.”

Word-by-Word Analysis

ותחבש
716
האתון
462
ותאמר
647
אלנערה
356
נהג
58
ולך
56
אלתעצרלי
831
לרכב
252
כי
30
אםאמרתי
692
לך
50
II Kings 4:25 Gematria: 4957
ותלך ותבא אלאיש האלהים אלהר הכרמל ויהי כראות אישהאלהים אתה מנגד ויאמר אלגיחזי נערו הנה השונמית הלז
She went on until she came to the agent of God on Mount Carmel. When the agent of God saw her from afar, he said to his servant Gehazi, “There is that Shunammite.

Word-by-Word Analysis

ותלך
456
ותבא
409
אלאיש
342
האלהים
91
אלהר
236
הכרמל
295
ויהי
31
כראות
627
אישהאלהים
402
אתה
406
מנגד
97
ויאמר
257
אלגיחזי
69
נערו
326
הנה
60
השונמית
811
הלז
42
II Kings 4:26 Gematria: 4491
עתה רוץנא לקראתה ואמרלה השלום לך השלום לאישך השלום לילד ותאמר שלום
Go, hurry toward her and ask her, ‘How are you? How is your husband? How is the child?’” “We are well,” she replied.

Word-by-Word Analysis

עתה
475
רוץנא
347
לקראתה
736
ואמרלה
282
השלום
381
לך
50
השלום
381
לאישך
361
השלום
381
לילד
74
ותאמר
647
שלום
376
II Kings 4:27 Gematria: 4491
ותבא אלאיש האלהים אלההר ותחזק ברגליו ויגש גיחזי להדפה ויאמר איש האלהים הרפהלה כינפשה מרהלה ויהוה העלים ממני ולא הגיד לי
But when she came up to the agent of God on the mountain, she clasped his feet. Gehazi stepped forward to push her away; but the agent of God said, “Let her alone, for she is in bitter distress; and GOD has hidden it from me and has not told me.”

Word-by-Word Analysis

ותבא
409
אלאיש
342
האלהים
91
אלההר
241
ותחזק
521
ברגליו
251
ויגש
319
גיחזי
38
להדפה
124
ויאמר
257
איש
311
האלהים
91
הרפהלה
325
כינפשה
465
מרהלה
280
ויהוה
32
העלים
155
ממני
140
ולא
37
הגיד
22
לי
40
II Kings 4:28 Gematria: 3815
ותאמר השאלתי בן מאת אדני הלא אמרתי לא תשלה אתי
Then she said, “Did I ask my lord for a son? Didn’t I say: ‘Don’t mislead me’?”

Word-by-Word Analysis

ותאמר
647
השאלתי
746
בן
52
מאת
441
אדני
65
הלא
36
אמרתי
651
לא
31
תשלה
735
אתי
411
II Kings 4:29 Gematria: 7100
ויאמר לגיחזי חגר מתניך וקח משענתי בידך ולך כיתמצא איש לא תברכנו וכייברכך איש לא תעננו ושמת משענתי עלפני הנער
He said to Gehazi, “Tie up your skirts,dTie up your skirts Lit. “Gird your loins”; cf. 1 Kings 18.46. take my staff in your hand, and go. If you meet anyone, do not greet him; and if anyone greets you, do not answer him. And place my staff on the face of the boy.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
לגיחזי
68
חגר
211
מתניך
520
וקח
114
משענתי
870
בידך
36
ולך
56
כיתמצא
561
איש
311
לא
31
תברכנו
678
וכייברכך
288
איש
311
לא
31
תעננו
576
ושמת
746
משענתי
870
עלפני
240
הנער
325
II Kings 4:30 Gematria: 2118
ותאמר אם הנער חייהוה וחינפשך אםאעזבך ויקם וילך אחריה
But the boy’s mother said, “As GOD lives and as you live, I will not leave you!” So he arose and followed her.

Word-by-Word Analysis

ותאמר
647
אם
41
הנער
325
חייהוה
44
וחינפשך
474
אםאעזבך
141
ויקם
156
וילך
66
אחריה
224
II Kings 4:31 Gematria: 5326
וגחזי עבר לפניהם וישם אתהמשענת עלפני הנער ואין קול ואין קשב וישב לקראתו ויגדלו לאמר לא הקיץ הנער
Gehazi had gone on before them and had placed the staff on the boy’s face; but there was no sound or response. He turned back to meet him and told him, “The boy has not awakened.”

Word-by-Word Analysis

וגחזי
34
עבר
272
לפניהם
215
וישם
356
אתהמשענת
1266
עלפני
240
הנער
325
ואין
67
קול
136
ואין
67
קשב
402
וישב
318
לקראתו
737
ויגדלו
59
לאמר
271
לא
31
הקיץ
205
הנער
325
II Kings 4:32 Gematria: 2600
ויבא אלישע הביתה והנה הנער מת משכב עלמטתו
Elisha came into the house, and there was the boy, laid out dead on his couch.

Word-by-Word Analysis

ויבא
19
אלישע
411
הביתה
422
והנה
66
הנער
325
מת
440
משכב
362
עלמטתו
555
II Kings 4:33 Gematria: 1831
ויבא ויסגר הדלת בעד שניהם ויתפלל אליהוה
He went in, shut the door behind the two of them, and prayed to GOD.

Word-by-Word Analysis

ויבא
19
ויסגר
279
הדלת
439
בעד
76
שניהם
405
ויתפלל
556
אליהוה
57
II Kings 4:34 Gematria: 2932
ויעל וישכב עלהילד וישם פיו עלפיו ועיניו עלעיניו וכפיו עלכפו ויגהר עליו ויחם בשר הילד
Then he mounted [the bed] and placed himself over the child. He put his mouth on its mouth, his eyes on its eyes, and his hands on its hands, as he bent over it. And the body of the child became warm.

Word-by-Word Analysis

ויעל
116
וישכב
338
עלהילד
149
וישם
356
פיו
96
עלפיו
196
ועיניו
152
עלעיניו
246
וכפיו
122
עלכפו
206
ויגהר
224
עליו
116
ויחם
64
בשר
502
הילד
49
II Kings 4:35 Gematria: 4714
וישב וילך בבית אחת הנה ואחת הנה ויעל ויגהר עליו ויזורר הנער עדשבע פעמים ויפקח הנער אתעיניו
He stepped down, walked once up and down the room, then mounted and bent over him. Thereupon, the boy sneezed seven times, and the boy opened his eyes.

Word-by-Word Analysis

וישב
318
וילך
66
בבית
414
אחת
409
הנה
60
ואחת
415
הנה
60
ויעל
116
ויגהר
224
עליו
116
ויזורר
429
הנער
325
עדשבע
446
פעמים
240
ויפקח
204
הנער
325
אתעיניו
547
II Kings 4:36 Gematria: 3611
ויקרא אלגיחזי ויאמר קרא אלהשנמית הזאת ויקראה ותבא אליו ויאמר שאי בנך
[Elisha] called Gehazi and said, “Call the Shunammite,” and he called her. When she came to him, he said, “Pick up your son.”

Word-by-Word Analysis

ויקרא
317
אלגיחזי
69
ויאמר
257
קרא
301
אלהשנמית
836
הזאת
413
ויקראה
322
ותבא
409
אליו
47
ויאמר
257
שאי
311
בנך
72
II Kings 4:37 Gematria: 4432
ותבא ותפל עלרגליו ותשתחו ארצה ותשא אתבנה ותצאפ
She came and fell at his feet and bowed low to the ground; then she picked up her son and left.

Word-by-Word Analysis

ותבא
409
ותפל
516
עלרגליו
349
ותשתחו
1120
ארצה
296
ותשא
707
אתבנה
458
ותצאפ
577
II Kings 4:38 Gematria: 4435
ואלישע שב הגלגלה והרעב בארץ ובני הנביאים ישבים לפניו ויאמר לנערו שפת הסיר הגדולה ובשל נזיד לבני הנביאים
Elisha returned to Gilgal. There was a famine in the land, and the disciples of the prophets were sitting before him. He said to his servant, “Set the large pot [on the fire] and cook a stew for the disciples of the prophets.”

Word-by-Word Analysis

ואלישע
417
שב
302
הגלגלה
76
והרעב
283
בארץ
293
ובני
68
הנביאים
118
ישבים
362
לפניו
176
ויאמר
257
לנערו
356
שפת
780
הסיר
275
הגדולה
53
ובשל
338
נזיד
71
לבני
92
הנביאים
118
II Kings 4:39 Gematria: 3841
ויצא אחד אלהשדה ללקט ארת וימצא גפן שדה וילקט ממנו פקעת שדה מלא בגדו ויבא ויפלח אלסיר הנזיד כילא ידעו
So one of them went out into the fields to gather sprouts. He came across a wild vine and picked from it wild gourds, as many as his garment would hold. Then he came back and sliced them into the pot of stew, for they did not know [what they were];

Word-by-Word Analysis

ויצא
107
אחד
13
אלהשדה
345
ללקט
169
ארת
601
וימצא
147
גפן
133
שדה
309
וילקט
155
ממנו
136
פקעת
650
שדה
309
מלא
71
בגדו
15
ויבא
19
ויפלח
134
אלסיר
301
הנזיד
76
כילא
61
ידעו
90
II Kings 4:40 Gematria: 2877
ויצקו לאנשים לאכול ויהי כאכלם מהנזיד והמה צעקו ויאמרו מות בסיר איש האלהים ולא יכלו לאכל
and they served it for those present to eat. While they were still eating of the stew, they began to cry out: “O agent of God, there is death in the pot!”edeath in the pot The wild gourds cause severe cramps. And they could not eat it.

Word-by-Word Analysis

ויצקו
212
לאנשים
431
לאכול
87
ויהי
31
כאכלם
111
מהנזיד
116
והמה
56
צעקו
266
ויאמרו
263
מות
446
בסיר
272
איש
311
האלהים
91
ולא
37
יכלו
66
לאכל
81
II Kings 4:41 Gematria: 2722
ויאמר וקחוקמח וישלך אלהסיר ויאמר צק לעם ויאכלו ולא היה דבר רע בסירס
“Fetch some flour,” [Elisha] said. He threw it into the pot and said, “Serve it to the people and let them eat.” And there was no longer anything harmful in the pot.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
וקחוקמח
268
וישלך
366
אלהסיר
306
ויאמר
257
צק
190
לעם
140
ויאכלו
73
ולא
37
היה
20
דבר
206
רע
270
בסירס
332
II Kings 4:42 Gematria: 4716
ואיש בא מבעל שלשה ויבא לאיש האלהים לחם בכורים עשריםלחם שערים וכרמל בצקלנו ויאמר תן לעם ויאכלו
A man came from Baal-shalishah and he brought the agent of God some bread of the first reaping—twenty loaves of barley bread, and some fresh grain in his sack.fin his sack Or “on the stalk”; perhaps connected with Ugaritic bṣql. And [Elisha] said, “Give it to the people and let them eat.”

Word-by-Word Analysis

ואיש
317
בא
3
מבעל
142
שלשה
635
ויבא
19
לאיש
341
האלהים
91
לחם
78
בכורים
278
עשריםלחם
698
שערים
620
וכרמל
296
בצקלנו
278
ויאמר
257
תן
450
לעם
140
ויאכלו
73
II Kings 4:43 Gematria: 4148
ויאמר משרתו מה אתן זה לפני מאה איש ויאמר תן לעם ויאכלו כי כה אמר יהוה אכל והותר
His attendant replied, “How can I set this before a hundred people?” But he said, “Give it to the people and let them eat. For thus said GOD: They shall eat and have some left over.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
משרתו
946
מה
45
אתן
451
זה
12
לפני
170
מאה
46
איש
311
ויאמר
257
תן
450
לעם
140
ויאכלו
73
כי
30
כה
25
אמר
241
יהוה
26
אכל
51
והותר
617
II Kings 4:44 Gematria: 1714
ויתן לפניהם ויאכלו ויותרו כדבר יהוהפ
So he set it before them; and when they had eaten, they had some left over, as GOD had said.

Word-by-Word Analysis

ויתן
466
לפניהם
215
ויאכלו
73
ויותרו
628
כדבר
226
יהוהפ
106