II Kings

Chapter 25

12345678910111213141516171819202122232425
II Kings 25:1 Gematria: 5851
ויהי בשנת התשיעית למלכו בחדש העשירי בעשור לחדש בא נבכדנאצר מלךבבל הוא וכלחילו עלירושלם ויחן עליה ויבנו עליה דיק סביב
And in the ninth year of hisahis I.e., Zedekiah’s. reign, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadnezzar moved against Jerusalem with his whole army. He besieged it; and they built towers against it all around.

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
בשנת
752
התשיעית
1195
למלכו
126
בחדש
314
העשירי
595
בעשור
578
לחדש
342
בא
3
נבכדנאצר
417
מלךבבל
124
הוא
12
וכלחילו
110
עלירושלם
686
ויחן
74
עליה
115
ויבנו
74
עליה
115
דיק
114
סביב
74
II Kings 25:2 Gematria: 3151
ותבא העיר במצור עד עשתי עשרה שנה למלך צדקיהו
The city continued in a state of siege until the eleventh year of King Zedekiah.

Word-by-Word Analysis

ותבא
409
העיר
285
במצור
338
עד
74
עשתי
780
עשרה
575
שנה
355
למלך
120
צדקיהו
215
II Kings 25:3 Gematria: 2380
בתשעה לחדש ויחזק הרעב בעיר ולאהיה לחם לעם הארץ
By the ninth day [of the fourth month]b[of the fourth month] Cf. Jer. 52.6. the famine had become acute in the city; there was no food left for the common people.

Word-by-Word Analysis

בתשעה
777
לחדש
342
ויחזק
131
הרעב
277
בעיר
282
ולאהיה
57
לחם
78
לעם
140
הארץ
296
II Kings 25:4 Gematria: 5007
ותבקע העיר וכלאנשי המלחמההלילה דרך שער בין החמתים אשר עלגן המלך וכשדים עלהעיר סביב וילך דרך הערבה
Then [the wall of] the city was breached. All the soldiers [left the city] by night through the gate between the double walls, which is near the king’s garden—the Chaldeans were all around the city; and [the king] set out for the Arabah.cArabah Hoping to escape across the Jordan.

Word-by-Word Analysis

ותבקע
578
העיר
285
וכלאנשי
417
המלחמההלילה
208
דרך
224
שער
570
בין
62
החמתים
503
אשר
501
עלגן
153
המלך
95
וכשדים
380
עלהעיר
385
סביב
74
וילך
66
דרך
224
הערבה
282
II Kings 25:5 Gematria: 3160
וירדפו חילכשדים אחר המלך וישגו אתו בערבות ירחו וכלחילו נפצו מעליו
But the Chaldean troops pursued the king, and they overtook him in the steppes of Jericho as his entire force left him and scattered.

Word-by-Word Analysis

וירדפו
306
חילכשדים
422
אחר
209
המלך
95
וישגו
325
אתו
407
בערבות
680
ירחו
224
וכלחילו
110
נפצו
226
מעליו
156
II Kings 25:6 Gematria: 3683
ויתפשו אתהמלך ויעלו אתו אלמלך בבל רבלתה וידברו אתו משפט
They captured the king and brought him before the king of Babylon at Riblah; and they put him on trial.

Word-by-Word Analysis

ויתפשו
802
אתהמלך
496
ויעלו
122
אתו
407
אלמלך
121
בבל
34
רבלתה
637
וידברו
228
אתו
407
משפט
429
II Kings 25:7 Gematria: 3443
ואתבני צדקיהו שחטו לעיניו ואתעיני צדקיהו עור ויאסרהו בנחשתים ויבאהו בבלס
They slaughtered Zedekiah’s sons before his eyes; then Zedekiah’s eyes were put out. He was chained in bronze fetters and he was brought to Babylon.

Word-by-Word Analysis

ואתבני
469
צדקיהו
215
שחטו
323
לעיניו
176
ואתעיני
547
צדקיהו
215
עור
276
ויאסרהו
288
בנחשתים
810
ויבאהו
30
בבלס
94
II Kings 25:8 Gematria: 5921
ובחדש החמישי בשבעה לחדש היא שנת תשעעשרה שנה למלך נבכדנאצר מלךבבל בא נבוזראדן רבטבחים עבד מלךבבל ירושלם
On the seventh day of the fifth month—that was the nineteenth year of King Nebuchadnezzar of Babylon—Nebuzaradan, the chief of the guards, an officer of the king of Babylon, came to Jerusalem.

Word-by-Word Analysis

ובחדש
320
החמישי
373
בשבעה
379
לחדש
342
היא
16
שנת
750
תשעעשרה
1345
שנה
355
למלך
120
נבכדנאצר
417
מלךבבל
124
בא
3
נבוזראדן
320
רבטבחים
271
עבד
76
מלךבבל
124
ירושלם
586
II Kings 25:9 Gematria: 5599
וישרף אתביתיהוה ואתבית המלך ואת כלבתי ירושלם ואתכלבית גדול שרף באש
He burned the House of GOD, the king’s palace, and all the houses of Jerusalem; he burned down the house of every notable person.dthe house of every notable person Meaning of Heb. uncertain.

Word-by-Word Analysis

וישרף
596
אתביתיהוה
839
ואתבית
819
המלך
95
ואת
407
כלבתי
462
ירושלם
586
ואתכלבית
869
גדול
43
שרף
580
באש
303
II Kings 25:10 Gematria: 3311
ואתחומת ירושלם סביב נתצו כלחיל כשדים אשר רבטבחים
The entire Chaldean force that was with the chief of the guard tore down the walls of Jerusalem on every side.

Word-by-Word Analysis

ואתחומת
861
ירושלם
586
סביב
74
נתצו
546
כלחיל
98
כשדים
374
אשר
501
רבטבחים
271
II Kings 25:11 Gematria: 5295
ואת יתר העם הנשארים בעיר ואתהנפלים אשר נפלו עלהמלך בבל ואת יתר ההמון הגלה נבוזראדן רבטבחים
The remnant of the people that was left in the city, the defectors who had gone over to the king of Babylon—and the remnant of the population—were taken into exile by Nebuzaradan, the chief of the guards.

Word-by-Word Analysis

ואת
407
יתר
610
העם
115
הנשארים
606
בעיר
282
ואתהנפלים
622
אשר
501
נפלו
166
עלהמלך
195
בבל
34
ואת
407
יתר
610
ההמון
106
הגלה
43
נבוזראדן
320
רבטבחים
271
II Kings 25:12 Gematria: 2004
ומדלת הארץ השאיר רבטבחים לכרמים וליגבים
But some of the poorest in the land were left by the chief of the guards, to be vinedressers and field hands.

Word-by-Word Analysis

ומדלת
480
הארץ
296
השאיר
516
רבטבחים
271
לכרמים
340
וליגבים
101
II Kings 25:13 Gematria: 7771
ואתעמודי הנחשת אשר ביתיהוה ואתהמכנות ואתים הנחשת אשר בביתיהוה שברו כשדים וישאו אתנחשתם בבלה
The Chaldeans broke up the bronze columns of the House of GOD, the stands, and the bronze tank that was in the House of GOD; and they carried the bronze away to Babylon.

Word-by-Word Analysis

ואתעמודי
537
הנחשת
763
אשר
501
ביתיהוה
438
ואתהמכנות
928
ואתים
457
הנחשת
763
אשר
501
בביתיהוה
440
שברו
508
כשדים
374
וישאו
323
אתנחשתם
1199
בבלה
39
II Kings 25:14 Gematria: 6530
ואתהסירת ואתהיעים ואתהמזמרות ואתהכפות ואת כלכלי הנחשת אשר ישרתובם לקחו
They also took all the pails, scrapers, snuffers, ladles, and all the other bronze vessels used in the service.

Word-by-Word Analysis

ואתהסירת
1082
ואתהיעים
542
ואתהמזמרות
1105
ואתהכפות
918
ואת
407
כלכלי
110
הנחשת
763
אשר
501
ישרתובם
958
לקחו
144
II Kings 25:15 Gematria: 4196
ואתהמחתות ואתהמזרקות אשר זהב זהב ואשרכסף כסף לקח רבטבחים
The chief of the guards took whatever was of gold and whatever was of silver: firepans and sprinkling bowls.

Word-by-Word Analysis

ואתהמחתות
1266
ואתהמזרקות
1165
אשר
501
זהב
14
זהב
14
ואשרכסף
667
כסף
160
לקח
138
רבטבחים
271
II Kings 25:16 Gematria: 4399
העמודים שנים הים האחד והמכנות אשרעשה שלמה לבית יהוה לאהיה משקל לנחשת כלהכלים האלה
The two columns, the one tank, and the stands that Solomon provided for the House of GOD—all these objects contained bronze beyond weighing.

Word-by-Word Analysis

העמודים
175
שנים
400
הים
55
האחד
18
והמכנות
527
אשרעשה
876
שלמה
375
לבית
442
יהוה
26
לאהיה
51
משקל
470
לנחשת
788
כלהכלים
155
האלה
41
II Kings 25:17 Gematria: 10005
שמנה עשרה אמה קומת העמוד האחד וכתרת עליונחשת וקומת הכתרת שלש אמה אמות ושבכה ורמנים עלהכתרת סביב הכל נחשת וכאלה לעמוד השני עלהשבכה
The one column was eighteen cubits high. It had a bronze capital above it; the height of the capital was three cubits, and there was a meshwork [decorated] with pomegranates about the capital, all made of bronze. And the like was true of the other column with its meshwork.

Word-by-Word Analysis

שמנה
395
עשרה
575
אמה
46
קומת
546
העמוד
125
האחד
18
וכתרת
1026
עליונחשת
874
וקומת
552
הכתרת
1025
שלש
630
אמה
46
אמות
447
ושבכה
333
ורמנים
346
עלהכתרת
1125
סביב
74
הכל
55
נחשת
758
וכאלה
62
לעמוד
150
השני
365
עלהשבכה
432
II Kings 25:18 Gematria: 5142
ויקח רבטבחים אתשריה כהן הראש ואתצפניהו כהן משנה ואתשלשת שמרי הסף
The chief of the guards also took Seraiah, the chief priest, Zephaniah, the deputy priest, and the three guardians of the threshold.

Word-by-Word Analysis

ויקח
124
רבטבחים
271
אתשריה
916
כהן
75
הראש
506
ואתצפניהו
648
כהן
75
משנה
395
ואתשלשת
1437
שמרי
550
הסף
145
II Kings 25:19 Gematria: 8600
ומןהעיר לקח סריס אחד אשרהוא פקיד עלאנשי המלחמה וחמשה אנשים מראי פניהמלך אשר נמצאו בעיר ואת הספר שר הצבא המצבא אתעם הארץ וששים איש מעם הארץ הנמצאים בעיר
And from the city he took a eunuch who was in command of the soldiers; five of the royal privy councillors who were present in the city; the scribe of the army commander, who was in charge of mustering the people of the land; and sixty of the common people who were inside the city.

Word-by-Word Analysis

ומןהעיר
381
לקח
138
סריס
330
אחד
13
אשרהוא
513
פקיד
194
עלאנשי
461
המלחמה
128
וחמשה
359
אנשים
401
מראי
251
פניהמלך
235
אשר
501
נמצאו
187
בעיר
282
ואת
407
הספר
345
שר
500
הצבא
98
המצבא
138
אתעם
511
הארץ
296
וששים
656
איש
311
מעם
150
הארץ
296
הנמצאים
236
בעיר
282
II Kings 25:20 Gematria: 2524
ויקח אתם נבוזראדן רבטבחים וילך אתם עלמלך בבל רבלתה
Nebuzaradan, the chief of the guards, took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.

Word-by-Word Analysis

ויקח
124
אתם
441
נבוזראדן
320
רבטבחים
271
וילך
66
אתם
441
עלמלך
190
בבל
34
רבלתה
637
II Kings 25:21 Gematria: 2757
ויך אתם מלך בבל וימיתם ברבלה בארץ חמת ויגל יהודה מעל אדמתו
The king of Babylon had them struck down and put to death at Riblah, in the region of Hamath.Thus Judah was exiled from its land.

Word-by-Word Analysis

ויך
36
אתם
441
מלך
90
בבל
34
וימיתם
506
ברבלה
239
בארץ
293
חמת
448
ויגל
49
יהודה
30
מעל
140
אדמתו
451
II Kings 25:22 Gematria: 4071
והעם הנשאר בארץ יהודה אשר השאיר נבוכדנאצר מלך בבל ויפקד עליהם אתגדליהו בןאחיקם בןשפן
King Nebuchadnezzar of Babylon put Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan in charge of the people whom he left in the land of Judah.

Word-by-Word Analysis

והעם
121
הנשאר
556
בארץ
293
יהודה
30
אשר
501
השאיר
516
נבוכדנאצר
423
מלך
90
בבל
34
ויפקד
200
עליהם
155
אתגדליהו
459
בןאחיקם
211
בןשפן
482
II Kings 25:23 Gematria: 7396
וישמעו כלשרי החילים המה והאנשים כיהפקיד מלךבבל אתגדליהו ויבאו אלגדליהו המצפה וישמעאל בןנתניה ויוחנן בןקרח ושריה בןתנחמת הנטפתי ויאזניהו בןהמעכתי המה ואנשיהם
When the officers of the troops and their men heard that the king of Babylon had put Gedaliah in charge, they came to Gedaliah at Mizpah with Ishmael son of Nethaniah, Johanan son of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah son of the Maachite, together with their men.

Word-by-Word Analysis

וישמעו
432
כלשרי
560
החילים
103
המה
50
והאנשים
412
כיהפקיד
229
מלךבבל
124
אתגדליהו
459
ויבאו
25
אלגדליהו
89
המצפה
220
וישמעאל
457
בןנתניה
567
ויוחנן
130
בןקרח
360
ושריה
521
בןתנחמת
950
הנטפתי
554
ויאזניהו
95
בןהמעכתי
597
המה
50
ואנשיהם
412
II Kings 25:24 Gematria: 3859
וישבע להם גדליהו ולאנשיהם ויאמר להם אלתיראו מעבדי הכשדים שבו בארץ ועבדו אתמלך בבל ויטב לכםפ
Gedaliah reassured themereassured them Lit. “took an oath to them.” and their men, saying, “Do not be afraid of the servants of the Chaldeans.fof the servants of the Chaldeans Cf. Jer. 40.9 “to serve the Chaldeans.” Stay in the land and serve the king of Babylon, and it will go well with you.”

Word-by-Word Analysis

וישבע
388
להם
75
גדליהו
58
ולאנשיהם
442
ויאמר
257
להם
75
אלתיראו
648
מעבדי
126
הכשדים
379
שבו
308
בארץ
293
ועבדו
88
אתמלך
491
בבל
34
ויטב
27
לכםפ
170
II Kings 25:25 Gematria: 7454
ויהי בחדש השביעי בא ישמעאל בןנתניה בןאלישמע מזרע המלוכה ועשרה אנשים אתו ויכו אתגדליהו וימת ואתהיהודים ואתהכשדים אשרהיו אתו במצפה
In the seventh month, Ishmael son of Nethaniah son of Elishama, who was of royal descent, came with ten men, and they struck down Gedaliah and he died; [they also killed] the Judeans and the Chaldeans who were present with him at Mizpah.

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
בחדש
314
השביעי
397
בא
3
ישמעאל
451
בןנתניה
567
בןאלישמע
503
מזרע
317
המלוכה
106
ועשרה
581
אנשים
401
אתו
407
ויכו
42
אתגדליהו
459
וימת
456
ואתהיהודים
487
ואתהכשדים
786
אשרהיו
522
אתו
407
במצפה
217
II Kings 25:26 Gematria: 2534
ויקמו כלהעם מקטן ועדגדול ושרי החילים ויבאו מצרים כי יראו מפני כשדיםס
And all the people, young and old, and the officers of the troops set out and went to Egypt because they were afraid of the Chaldeans.

Word-by-Word Analysis

ויקמו
162
כלהעם
165
מקטן
199
ועדגדול
123
ושרי
516
החילים
103
ויבאו
25
מצרים
380
כי
30
יראו
217
מפני
180
כשדיםס
434
II Kings 25:27 Gematria: 8047
ויהי בשלשים ושבע שנה לגלות יהויכין מלךיהודה בשנים עשר חדש בעשרים ושבעה לחדש נשא אויל מרדך מלך בבל בשנת מלכו אתראש יהויכין מלךיהודה מבית כלא
In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the twenty-seventh day of the twelfth month, King Evil-merodach of Babylon, in the year he became king, took note ofgtook note of Lit. “raised the head of.” King Jehoiachin of Judah and released him from prison.

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
בשלשים
682
ושבע
378
שנה
355
לגלות
469
יהויכין
111
מלךיהודה
120
בשנים
402
עשר
570
חדש
312
בעשרים
622
ושבעה
383
לחדש
342
נשא
351
אויל
47
מרדך
264
מלך
90
בבל
34
בשנת
752
מלכו
96
אתראש
902
יהויכין
111
מלךיהודה
120
מבית
452
כלא
51
II Kings 25:28 Gematria: 3310
וידבר אתו טבות ויתן אתכסאו מעל כסא המלכים אשר אתו בבבל
He spoke kindly to him, and gave him a throne above those of other kings who were with him in Babylon.

Word-by-Word Analysis

וידבר
222
אתו
407
טבות
417
ויתן
466
אתכסאו
488
מעל
140
כסא
81
המלכים
145
אשר
501
אתו
407
בבבל
36
II Kings 25:29 Gematria: 1743
ושנא את בגדי כלאו ואכל לחם תמיד לפניו כלימי חייו
His prison garments were removed, and [Jehoiachin] received regular rations by his favor for the rest of his life.

Word-by-Word Analysis

ושנא
357
את
401
בגדי
19
כלאו
57
ואכל
57
לחם
78
תמיד
454
לפניו
176
כלימי
110
חייו
34
II Kings 25:30 Gematria: 3221
וארחתו ארחת תמיד נתנהלו מאת המלך דבריום ביומו כל ימי חיו
A regular allotment of food was given him at the king’s behest—an allotment for each day—all the days of his life.

Word-by-Word Analysis

וארחתו
621
ארחת
609
תמיד
454
נתנהלו
541
מאת
441
המלך
95
דבריום
262
ביומו
64
כל
50
ימי
60
חיו
24