therefore [αφεντες] the of the [αρχης] of the of Christ word upon/on the [τελειοτητα] [φερωμεθα] not again [θεμελιον] [καταβαλλομενοι] [μετανοιας] from of the dead [εργων] and of faith upon/on God
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
earth for the/or [πιουσα] the upon her/of it [ερχομενον] [πολλακις] [υετον] and [τικτουσα] [βοτανην] [ευθετον] [εκεινοις] through [ους] and [γεωργειται] [μεταλαμβανει] [ευλογιας] from of the of God
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
not for unrighteous, unjust the (definite article) God [επιλαθεσθαι] of the [εργου] your and of the [αγαπης] [ης] [ενεδειξασθε] into the name his/of him [διακονησαντες] to the [αγιοις] and [διακονουντες]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
in O [περισσοτερον] [βουλομενος] the (definite article) God [επιδειξαι] to the [κληρονομοις] of the [επαγγελιας] the [αμεταθετον] of the [βουλης] his/of him [εμεσιτευσεν] [ορκω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
in order that through [δυο] [πραγματων] [αμεταθετων] in [οις] [αδυνατον] [ψευσασθαι] the God [ισχυραν] [παρακλησιν] [εχωμεν] the [καταφυγοντες] [κρατησαι] of the [προκειμενης] [ελπιδος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.