[σκηνη] for [κατεσκευασθη] the/or [πρωτη] in the/or the/or and [λυχνια] and the/or [τραπεζα] and the/or [προθεσις] of the [αρτων] [ητις] [λεγεται] [αγια]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[χρυσουν] [εχουσα] [θυμιατηριον] and the [κιβωτον] of the [διαθηκης] [περικεκαλυμμενην] [παντοθεν] [χρυσιω] in the/or [σταμνος] [χρυση] [εχουσα] the [μαννα] and the/or [ραβδος] Aaron the/or [βλαστησασα] and the [πλακες] of the [διαθηκης]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[τουτων] but/and thus [κατεσκευασμενων] into indeed/on one hand the [πρωτην] [σκηνην] [διαπαντος] [εισιασιν] the [ιερεις] the [λατρειας] [επιτελουντες]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
into but/and the [δευτεραν] [απαξ] of the [ενιαυτου] only/alone the (definite article) [αρχιερευς] not [χωρις] [αιματος] the (definite article) [προσφερει] above, beyond, for [εαυτου] and of the of the [λαου] [αγνοηματων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ητις] [παραβολη] into the [καιρον] the [ενεστηκοτα] [καθ] was [δωρα] and and [θυσιαι] [προσφερονται] not [δυναμεναι] according to [συνειδησιν] [τελειωσαι] the [λατρευοντα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Christ but/and [παραγενομενος] [αρχιερευς] of the [μελλοντων] [αγαθων] through of the [μειζονος] and [τελειοτερας] [σκηνης] not [χειροποιητου] [τουτ] is not [ταυτης] of the [κτισεως]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
neither/nor through [αιματος] [τραγων] and [μοσχων] through but/and of the [ιδιου] [αιματος] [εισηλθεν] [εφαπαξ] into the [αγια] [αιωνιαν] [λυτρωσιν] [ευραμενος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ποσω] more/rather the [αιμα] of the of Christ who/which through of spirit [αιωνιου] himself [προσηνεγκεν] [αμωμον] to the to God [καθαριει] the [συνειδησιν] your from of the dead [εργων] into the [λατρευειν] to God [ζωντι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and through this [διαθηκης] [καινης] [μεσιτης] is [οπως] [θανατου] [γενομενου] into [απολυτρωσιν] of the upon/on to the [πρωτη] [διαθηκη] [παραβασεων] the [επαγγελιαν] [λαβωσιν] the [κεκλημενοι] of the [αιωνιου] [κληρονομιας]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Hebrews 9:16
Isopsephy: 3542
οπουγαρδιαθηκηθανατοναναγκηφερεσθαιτουδιαθεμενου
where for [διαθηκη] [θανατον] [αναγκη] [φερεσθαι] of the [διαθεμενου]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[λαληθεισης] for [πασης] [εντολης] according to [νομον] by/under [μωυσεως] [παντι] to the [λαω] taking the [αιμα] of the [μοσχων] and of the [τραγων] with/after [υδατος] and [εριου] [κοκκινου] and [υσσωπου] it and the [βιβλιον] and all things the [λαον] [εραντισεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[αναγκη] therefore the indeed/on one hand [υποδειγματα] of the in to the [ουρανοις] [τουτοις] [καθαριζεσθαι] [αυτα] but/and the [επουρανια] [κρειττοσιν] [θυσιαις] beside/from [ταυτας]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
not for into [χειροποιητα] [εισηλθεν] [αγια] Christ [αντιτυπα] of the [αληθινων] but into him the [ουρανον] now [εμφανισθηναι] to the [προσωπω] of the of God above, beyond, for our/of us
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ουδ] in order that [πολλακις] [προσφερη] himself [ωσπερ] the (definite article) [αρχιερευς] [εισερχεται] into the [αγια] according to [ενιαυτον] in [αιματι] [αλλοτριω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[επει] [εδει] him [πολλακις] [παθειν] from [καταβολης] [κοσμου] [νυνι] but/and [απαξ] upon/on [συντελεια] of the [αιωνων] into [αθετησιν] [αμαρτιας] through of the [θυσιας] his/of him [πεφανερωται]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
thus and the (definite article) Christ [απαξ] [προσενεχθεις] into the of many [ανενεγκειν] [αμαρτιας] from/out of [δευτερου] [χωρις] [αμαρτιας] [οφθησεται] to the him [απεκδεχομενοις] into [σωτηριαν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.