[κεφαλαιον] but/and upon/on to the [λεγομενοις] [τοιουτον] [εχομεν] [αρχιερεα] who/which [εκαθισεν] in [δεξια] of the [θρονου] of the [μεγαλωσυνης] in to the [ουρανοις]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
every/all for [αρχιερευς] into the [προσφερειν] [δωρα] and and [θυσιας] [καθισταται] [οθεν] [αναγκαιον] [εχειν] what and [τουτον] the (definite article) [προσενεγκη]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[οιτινες] [υποδειγματι] and [σκια] [λατρευουσιν] of the [επουρανιων] just as [κεχρηματισται] Moses [μελλων] [επιτελειν] the [σκηνην] [ορα] for [φησιν] [ποιησεις] all things according to the [τυπον] the [δειχθεντα] to you in to the [ορει]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[μεμφομενος] for them says behold [ημεραι] [ερχονται] says Lord and [συντελεσω] upon/on the [οικον] Israel and upon/on the [οικον] [ιουδα] [διαθηκην] [καινην]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
not according to the [διαθηκην] was [εποιησα] to the [πατρασιν] their/of them in day [επιλαβομενου] my of the [χειρος] their/of them [εξαγαγειν] them from/out of of earth [αιγυπτου] that/because they not [ενεμειναν] in to the [διαθηκη] my and I [ημελησα] their/of them says Lord
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
that/because she/this the/or [διαθηκη] was [διαθησομαι] to the [οικω] Israel with/after the of day [εκεινας] says Lord [διδους] [νομους] my into the [διανοιαν] their/of them and upon/on [καρδιας] their/of them [επιγραψω] them and [εσομαι] to them into God and they [εσονται] to me into [λαον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and not not [διδαξωσιν] [εκαστος] the [πολιτην] his/of him and [εκαστος] the [αδελφον] his/of him saying [γνωθι] the [κυριον] that/because all [ειδησουσιν] me from [μικρου] until [μεγαλου] their/of them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.