this for the (definite article) [μελχισεδεκ] king [σαλημ] [ιερευς] of the of God of the [υψιστου] the (definite article) [συναντησας] Abraham [υποστρεφοντι] from of the [κοπης] of the [βασιλεων] and [ευλογησας] him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
O and [δεκατην] from of all [εμερισεν] Abraham [πρωτον] indeed/on one hand [ερμηνευομενος] king [δικαιοσυνης] [επειτα] but/and and king [σαλημ] the (definite article) is king [ειρηνης]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[απατωρ] [αμητωρ] without genealogy [μητε] [αρχην] [ημερων] [μητε] [ζωης] [τελος] having [αφωμοιωμενος] but/and to the [υιω] of the of God [μενει] [ιερευς] into the [διηνεκες]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and the indeed/on one hand from/out of of the [υιων] [λευει] the [ιερατειαν] [λαμβανοντες] [εντολην] [εχουσιν] [αποδεκατουν] the [λαον] according to the [νομον] [τουτ] is the [αδελφους] their/of them [καιπερ] [εξεληλυθοτας] from/out of of the [οσφυος] Abraham
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
if indeed/on one hand therefore [τελειωσις] through of the [λευειτικης] [ιερωσυνης] was the (definite article) people for upon her/of it [νενομοθετηται] who/what still/yet [χρεια] according to the [ταξιν] [μελχισεδεκ] [ετερον] [ανιστασθαι] [ιερεα] and not according to the [ταξιν] Aaron [λεγεσθαι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[προδηλον] for that/because [εξ] [ιουδα] [ανατεταλκεν] the (definite article) Lord our/of us into was [φυλην] about/concerning [ιερεων] nothing Moses [ελαλησεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and with/after [ορκωμοσιας] through of the [λεγοντος] to/toward him [ωμοσεν] Lord and not [μεταμεληθησεται] you [ιερευς] into the [αιωνα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[οθεν] and [σωζειν] into the [παντελες] [δυναται] the [προσερχομενους] through his/of him to the to God [παντοτε] [ζων] into the [εντυγχανειν] above, beyond, for their/of them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[τοιουτος] for to us and [επρεπεν] [αρχιερευς] [οσιος] [ακακος] [αμιαντος] [κεχωρισμενος] from of the [αμαρτωλων] and [υψηλοτερος] of the [ουρανων] [γενομενος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
who/which not has [καθ] [ημεραν] [αναγκην] [ωσπερ] the [αρχιερεις] [προτερον] above, beyond, for of the [ιδιων] [αμαρτιων] [θυσιας] [αναφερειν] [επειτα] of the of the [λαου] this for [εποιησεν] [εφαπαξ] himself [προενεγκας]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) law for [ανθρωπους] [καθιστησιν] [αρχιερεις] [εχοντας] [ασθενειαν] the (definite article) word but/and of the [ορκωμοσιας] of the with/after the [νομον] son into the [αιωνα] [τετελειωμενον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.