he/self but/and I Paul [παρακαλω] you (accusative) through of the [πραυτητος] and [επιεικειας] of the of Christ who/which according to face indeed/on one hand [ταπεινος] in to you [απων] but/and [θαρρω] into you (accusative)
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[δεομαι] but/and the not [παρων] [θαρρησαι] to the [πεποιθησει] the/or [λογιζομαι] [τολμησαι] upon/on [τινας] the [λογιζομενους] us as/like according to [σαρκα] [περιπατουντας]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 10:3
Isopsephy: 4636
ενσαρκιγαρπεριπατουντεςουκατασαρκαστρατευομεθα
in [σαρκι] for [περιπατουντες] not according to [σαρκα] [στρατευομεθα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[λογισμους] [καθαιρουντες] and every [υψωμα] [επαιρομενον] according to of the [γνωσεως] of the of God and [αιχμαλωτιζοντες] every [νοημα] into the [υπακοην] of the of Christ
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the according to face [βλεπετε] if who/what [πεποιθεν] [εαυτω] of Christ to be this [λογιζεσθω] again upon [εαυτου] that/because just as he/self of Christ thus and we
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
if and for [περισσοτερον] what [καυχησομαι] about/concerning of the [εξουσιας] our/of us [ης] [εδωκεν] the (definite article) Lord into [οικοδομην] and not into [καθαιρεσιν] your not [αισχυνθησομαι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 10:9
Isopsephy: 6107
ιναμηδοξωωςανεκφοβεινυμαςδιατωνεπιστολων
in order that not [δοξω] as/like if/would [εκφοβειν] you (accusative) through of the [επιστολων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
that/because the [επιστολαι] indeed/on one hand [φησιν] [βαρειαι] and [ισχυραι] the/or but/and [παρουσια] of the [σωματος] [ασθενης] and the (definite article) word [εξουθενημενος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
this [λογιζεσθω] the (definite article) [τοιουτος] that/because [οιοι] [εσμεν] to the [λογω] through [επιστολων] [αποντες] [τοιουτοι] and [παροντες] to the [εργω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
not for [τολμωμεν] [ενκριναι] the/or [συνκριναι] [εαυτους] [τισιν] of the [εαυτους] [συνιστανοντων] but they in to themselves [εαυτους] [μετρουντες] and [συνκρινοντες] [εαυτους] to themselves not [συνιασιν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
we but/and not into the [αμετρα] [καυχησομεθα] but according to the [μετρον] of the [κανονος] not [εμερισεν] to us the (definite article) God [μετρου] [εφικεσθαι] [αχρι] and your
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
not for as/like not [εφικνουμενοι] into you (accusative) [υπερεκτεινομεν] [εαυτους] [αχρι] for and your [εφθασαμεν] in to the [ευαγγελιω] of the of Christ
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
not into the [αμετρα] [καυχωμενοι] in [αλλοτριοις] [κοποις] [ελπιδα] but/and [εχοντες] [αυξανομενης] of the of faith your in to you [μεγαλυνθηναι] according to the [κανονα] our/of us into [περισσειαν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.