2 Corinthians

Chapter 13

12345678910111213
2 Corinthians 13:1 Isopsephy: 10033
τριτον τουτο ερχομαι προς υμας επι στοματος δυο μαρτυρων και τριων σταθησεται παν ρημα
[τριτον] this I come to/toward you (accusative) upon/on [στοματος] [δυο] [μαρτυρων] and [τριων] [σταθησεται] every word/saying

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 13:2 Isopsephy: 12711
προειρηκα και προλεγω ως παρων το δευτερον και απων νυν τοις προημαρτηκοσιν και τοις λοιποις πασιν οτι εαν ελθω εις το παλιν ου φεισομαι
[προειρηκα] and [προλεγω] as/like [παρων] the [δευτερον] and [απων] now to the [προημαρτηκοσιν] and to the [λοιποις] to all that/because if [ελθω] into the again not [φεισομαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 13:3 Isopsephy: 8001
επει δοκιμην ζητειτε του εν εμοι λαλουντος χριστου ος εις υμας ουκ ασθενει αλλα δυνατει εν υμιν
[επει] [δοκιμην] [ζητειτε] of the in to me [λαλουντος] of Christ who/which into you (accusative) not [ασθενει] but [δυνατει] in to you

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 13:4 Isopsephy: 12832
και γαρ εσταυρωθη εξ ασθενειας αλλα ζη εκ δυναμεως θεου και γαρ ημεις ασθενουμεν εν αυτω αλλα ζησομεν συν αυτω εκ δυναμεως θεου εις υμας
and for [εσταυρωθη] [εξ] [ασθενειας] but [ζη] from/out of [δυναμεως] of God and for we [ασθενουμεν] in to him but [ζησομεν] with to him from/out of [δυναμεως] of God into you (accusative)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 13:5 Isopsephy: 12993
εαυτους πειραζετε ει εστε εν τη πιστει εαυτους δοκιμαζετε η ουκ επιγινωσκετε εαυτους οτι χριστος ιησους εν υμιν ει μητι αδοκιμοι εστε
[εαυτους] [πειραζετε] if you are in to the [πιστει] [εαυτους] [δοκιμαζετε] the/or not [επιγινωσκετε] [εαυτους] that/because Christ Jesus in to you if [μητι] [αδοκιμοι] you are

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 13:6 Isopsephy: 4251
ελπιζω δε οτι γνωσεσθε οτι ημεις ουκ εσμεν αδοκιμοι
[ελπιζω] but/and that/because [γνωσεσθε] that/because we not [εσμεν] [αδοκιμοι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 13:7 Isopsephy: 10726
ευχομεθα δε προς τον θεον μη ποιησαι υμας κακον μηδεν ουχ ινα ημεις δοκιμοι φανωμεν αλλ ινα υμεις το καλον ποιητε ημεις δε ως αδοκιμοι ωμεν
[ευχομεθα] but/and to/toward the God not to do you (accusative) [κακον] [μηδεν] not in order that we [δοκιμοι] [φανωμεν] but in order that you the [καλον] [ποιητε] we but/and as/like [αδοκιμοι] [ωμεν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 13:8 Isopsephy: 3907
ου γαρ δυναμεθα τι κατα της αληθειας αλλα υπερ της αληθειας
not for [δυναμεθα] what according to of the [αληθειας] but above, beyond, for of the [αληθειας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 13:9 Isopsephy: 9577
χαιρομεν γαρ οταν ημεις ασθενωμεν υμεις δε δυνατοι ητε τουτο και ευχομεθα την υμων καταρτισιν
[χαιρομεν] for when we [ασθενωμεν] you but/and [δυνατοι] [ητε] this and [ευχομεθα] the your [καταρτισιν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 13:10 Isopsephy: 14059
δια τουτο ταυτα απων γραφω ινα παρων μη αποτομως χρησωμαι κατα την εξουσιαν ην ο κυριος εδωκεν μοι εις οικοδομην και ουκ εις καθαιρεσιν
through this these things [απων] I write in order that [παρων] not [αποτομως] [χρησωμαι] according to the [εξουσιαν] was the (definite article) Lord [εδωκεν] to me into [οικοδομην] and not into [καθαιρεσιν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 13:11 Isopsephy: 9898
λοιπον αδελφοι χαιρετε καταρτιζεσθε παρακαλεισθε το αυτο φρονειτε ειρηνευετε και ο θεος της αγαπης και ειρηνης εσται μεθ υμων
[λοιπον] brothers [χαιρετε] [καταρτιζεσθε] [παρακαλεισθε] the it [φρονειτε] [ειρηνευετε] and the (definite article) God of the [αγαπης] and [ειρηνης] will be [μεθ] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 13:12 Isopsephy: 5405
ασπασασθε αλληλους εν αγιω φιληματι ασπαζονται υμας οι αγιοι παντες
[ασπασασθε] [αλληλους] in [αγιω] [φιληματι] [ασπαζονται] you (accusative) the [αγιοι] all

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 13:13 Isopsephy: 12810
η χαρις του κυριου ιησου χριστου και η αγαπη του θεου και η κοινωνια του αγιου πνευματος μετα παντων υμων
the/or grace of the of the Lord of Jesus of Christ and the/or Divine love, charity of the of God and the/or [κοινωνια] of the [αγιου] of spirit with/after of all your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.