and [εγραψα] this it in order that not coming [λυπην] [σχω] [αφ] being [εδει] me [χαιρειν] [πεποιθως] upon/on all you (accusative) that/because the/or [εμη] joy of all your is
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
from/out of for [πολλης] [θλιψεως] and [συνοχης] [καρδιας] [εγραψα] to you through of many [δακρυων] not in order that [λυπηθητε] but the [αγαπην] in order that [γνωτε] was I have [περισσοτερως] into you (accusative)
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
so that [τουναντιον] more/rather you (accusative) [χαρισασθαι] and [παρακαλεσαι] [μηπως] to the [περισσοτερα] [λυπη] [καταποθη] the (definite article) [τοιουτος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 2:8
Isopsephy: 4468
διοπαρακαλωυμαςκυρωσαιειςαυτοναγαπην
therefore [παρακαλω] you (accusative) [κυρωσαι] into him [αγαπην]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
to the but/and to God grace to the [παντοτε] [θριαμβευοντι] us in to the to Christ and the [οσμην] of the [γνωσεως] his/of him [φανερουντι] through our/of us in [παντι] [τοπω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[οις] indeed/on one hand [οσμη] from/out of [θανατου] into [θανατον] [οις] but/and [οσμη] from/out of [ζωης] into [ζωην] and to/toward these things who/what [ικανος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
not for [εσμεν] as/like the many [καπηλευοντες] the word of the of God but as/like [εξ] [ειλικρινιας] but as/like from/out of of God [κατεναντι] of God in to Christ [λαλουμεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.