2 Corinthians

Chapter 9

12345678910111213
2 Corinthians 9:1 Isopsephy: 6584
περι μεν γαρ της διακονιας της εις τους αγιους περισσον μοι εστιν το γραφειν υμιν
about/concerning indeed/on one hand for of the [διακονιας] of the into the [αγιους] [περισσον] to me is the [γραφειν] to you

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 9:2 Isopsephy: 13873
οιδα γαρ την προθυμιαν υμων ην υπερ υμων καυχωμαι μακεδοσιν οτι αχαια παρεσκευασται απο περυσι και το υμων ζηλος ηρεθισεν τους πλειονας
[οιδα] for the [προθυμιαν] your was above, beyond, for your [καυχωμαι] [μακεδοσιν] that/because [αχαια] [παρεσκευασται] from [περυσι] and the your [ζηλος] [ηρεθισεν] the [πλειονας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 9:3 Isopsephy: 14543
επεμψα δε τους αδελφους ινα μη το καυχημα ημων το υπερ υμων κενωθη εν τω μερει τουτω ινα καθως ελεγον παρεσκευασμενοι ητε
[επεμψα] but/and the [αδελφους] in order that not the [καυχημα] our/of us the above, beyond, for your [κενωθη] in to the [μερει] to this in order that just as were saying [παρεσκευασμενοι] [ητε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 9:4 Isopsephy: 14758
μηπως εαν ελθωσιν συν εμοι μακεδονες και ευρωσιν υμας απαρασκευαστους καταισχυνθωμεν ημεις ινα μη λεγωμεν υμεις εν τη υποστασει ταυτη
[μηπως] if [ελθωσιν] with to me [μακεδονες] and [ευρωσιν] you (accusative) [απαρασκευαστους] [καταισχυνθωμεν] we in order that not [λεγωμεν] you in to the [υποστασει] [ταυτη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 9:5 Isopsephy: 17337
αναγκαιον ουν ηγησαμην παρακαλεσαι τους αδελφους ινα προελθωσιν εις υμας και προκαταρτισωσιν την προεπηγγελμενην ευλογιαν υμων ταυτην ετοιμην ειναι ουτως ως ευλογιαν μη ως πλεονεξιαν
[αναγκαιον] therefore [ηγησαμην] [παρακαλεσαι] the [αδελφους] in order that [προελθωσιν] into you (accusative) and [προκαταρτισωσιν] the [προεπηγγελμενην] [ευλογιαν] your [ταυτην] [ετοιμην] to be thus as/like [ευλογιαν] not as/like [πλεονεξιαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 9:6 Isopsephy: 9546
τουτο δε ο σπειρων φειδομενως φειδομενως και θερισει και ο σπειρων επ ευλογιαις επ ευλογιαις και θερισει
this but/and the (definite article) [σπειρων] [φειδομενως] [φειδομενως] and [θερισει] and the (definite article) [σπειρων] upon [ευλογιαις] upon [ευλογιαις] and [θερισει]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 9:7 Isopsephy: 5331
εκαστος καθως προηρηται τη καρδια μη εκ λυπης η εξ αναγκης ιλαρον γαρ δοτην αγαπα ο θεος
[εκαστος] just as [προηρηται] to the heart not from/out of [λυπης] the/or [εξ] [αναγκης] [ιλαρον] for [δοτην] [αγαπα] the (definite article) God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 9:8 Isopsephy: 10127
δυνατει δε ο θεος πασαν χαριν περισσευσαι εις υμας ινα εν παντι παντοτε πασαν αυταρκειαν εχοντες περισσευητε εις παν εργον αγαθον
[δυνατει] but/and the (definite article) God [πασαν] [χαριν] [περισσευσαι] into you (accusative) in order that in [παντι] [παντοτε] [πασαν] [αυταρκειαν] [εχοντες] [περισσευητε] into every work [αγαθον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 9:9 Isopsephy: 7699
καθως γεγραπται εσκορπισεν εδωκεν τοις πενησιν η δικαιοσυνη αυτου μενει εις τον αιωνα
just as [γεγραπται] [εσκορπισεν] [εδωκεν] to the [πενησιν] the/or Righteousness, justice his/of him [μενει] into the [αιωνα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 9:10 Isopsephy: 14187
ο δε επιχορηγων σπερμα τω σπειροντι και αρτον εις βρωσιν χορηγησει και πληθυνει τον σπορον υμων και αυξησει τα γενηματα της δικαιοσυνης υμων
the (definite article) but/and [επιχορηγων] [σπερμα] to the [σπειροντι] and [αρτον] into [βρωσιν] [χορηγησει] and [πληθυνει] the [σπορον] your and [αυξησει] the [γενηματα] of the [δικαιοσυνης] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 9:11 Isopsephy: 8749
εν παντι πλουτιζομενοι εις πασαν απλοτητα ητις κατεργαζεται δι ημων ευχαριστιαν τω θεω
in [παντι] [πλουτιζομενοι] into [πασαν] [απλοτητα] [ητις] [κατεργαζεται] through our/of us [ευχαριστιαν] to the to God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 9:12 Isopsephy: 17005
οτι η διακονια της λειτουργιας ταυτης ου μονον εστιν προσαναπληρουσα τα υστερηματα των αγιων αλλα και περισσευουσα δια πολλων ευχαριστιων τω θεω
that/because the/or [διακονια] of the [λειτουργιας] [ταυτης] not only is [προσαναπληρουσα] the [υστερηματα] of the [αγιων] but and [περισσευουσα] through of many [ευχαριστιων] to the to God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 9:13 Isopsephy: 16461
δια της δοκιμης της διακονιας ταυτης δοξαζοντες τον θεον επι τη υποταγη της ομολογιας υμων εις το ευαγγελιον του χριστου και απλοτητι της κοινωνιας εις αυτους και εις παντας
through of the [δοκιμης] of the [διακονιας] [ταυτης] [δοξαζοντες] the God upon/on to the [υποταγη] of the [ομολογιας] your into the gospel of the of Christ and [απλοτητι] of the [κοινωνιας] into them and into all

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 9:14 Isopsephy: 11016
και αυτων δεησει υπερ υμων επιποθουντων υμας δια την υπερβαλλουσαν χαριν του θεου εφ υμιν
and their/of them [δεησει] above, beyond, for your [επιποθουντων] you (accusative) through the [υπερβαλλουσαν] [χαριν] of the of God upon to you

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 9:15 Isopsephy: 6518
χαρις τω θεω επι τη ανεκδιηγητω αυτου δωρεα
grace to the to God upon/on to the [ανεκδιηγητω] his/of him [δωρεα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.