2 Corinthians

Chapter 12

12345678910111213
2 Corinthians 12:1 Isopsephy: 7586
καυχασθαι δει ου συμφερον μεν ελευσομαι δε εις οπτασιας και αποκαλυψεις κυριου
[καυχασθαι] it is necessary not [συμφερον] indeed/on one hand [ελευσομαι] but/and into [οπτασιας] and [αποκαλυψεις] of the Lord

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 12:2 Isopsephy: 18573
οιδα ανθρωπον εν χριστω προ ετων δεκατεσσαρων ειτε εν σωματι ουκ οιδα ειτε εκτος του σωματος ουκ οιδα ο θεος οιδεν αρπαγεντα τον τοιουτον εως τριτου ουρανου
[οιδα] [ανθρωπον] in to Christ [προ] [ετων] [δεκατεσσαρων] [ειτε] in [σωματι] not [οιδα] [ειτε] [εκτος] of the [σωματος] not [οιδα] the (definite article) God [οιδεν] [αρπαγεντα] the [τοιουτον] until [τριτου] of heaven

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 12:3 Isopsephy: 10171
και οιδα τον τοιουτον ανθρωπον ειτε εν σωματι ειτε χωρις του σωματος ουκ οιδα ο θεος οιδεν
and [οιδα] the [τοιουτον] [ανθρωπον] [ειτε] in [σωματι] [ειτε] [χωρις] of the [σωματος] not [οιδα] the (definite article) God [οιδεν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 12:4 Isopsephy: 6276
οτι ηρπαγη εις τον παραδεισον και ηκουσεν αρρητα ρηματα α ουκ εξον ανθρωπω λαλησαι
that/because [ηρπαγη] into the [παραδεισον] and [ηκουσεν] [αρρητα] [ρηματα] Alpha (first) not [εξον] [ανθρωπω] [λαλησαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 12:5 Isopsephy: 9585
υπερ του τοιουτου καυχησομαι υπερ δε εμαυτου ου καυχησομαι ει μη εν ταις ασθενειαις μου
above, beyond, for of the [τοιουτου] [καυχησομαι] above, beyond, for but/and [εμαυτου] not [καυχησομαι] if not in to the [ασθενειαις] my

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 12:6 Isopsephy: 10082
εαν γαρ θελησω καυχησασθαι ουκ εσομαι αφρων αληθειαν γαρ ερω φειδομαι δε μη τις εις εμε λογισηται υπερ ο βλεπει με η ακουει εξ εμου
if for [θελησω] [καυχησασθαι] not [εσομαι] [αφρων] [αληθειαν] for [ερω] [φειδομαι] but/and not who/what into me [λογισηται] above, beyond, for the (definite article) [βλεπει] me the/or [ακουει] [εξ] of me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 12:7 Isopsephy: 11215
και τη υπερβολη των αποκαλυψεων ινα μη υπεραιρωμαι εδοθη μοι σκολοψ τη σαρκι αγγελος σατανα ινα με κολαφιζη ινα μη υπεραιρωμαι
and to the [υπερβολη] of the [αποκαλυψεων] in order that not [υπεραιρωμαι] [εδοθη] to me [σκολοψ] to the [σαρκι] angel, messenger [σατανα] in order that me [κολαφιζη] in order that not [υπεραιρωμαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 12:8 Isopsephy: 5564
υπερ τουτου τρις τον κυριον παρεκαλεσα ινα αποστη απ εμου
above, beyond, for of this [τρις] the [κυριον] [παρεκαλεσα] in order that [αποστη] from of me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 12:9 Isopsephy: 12929
και ειρηκεν μοι αρκει σοι η χαρις μου η γαρ δυναμις εν ασθενεια τελειται ηδιστα ουν μαλλον καυχησομαι εν ταις ασθενειαις μου ινα επισκηνωση επ εμε η δυναμις του χριστου
and [ειρηκεν] to me [αρκει] to you the/or grace my the/or for power in [ασθενεια] [τελειται] [ηδιστα] therefore more/rather [καυχησομαι] in to the [ασθενειαις] my in order that [επισκηνωση] upon me the/or power of the of Christ

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 12:10 Isopsephy: 12281
διο ευδοκω εν ασθενειαις εν υβρεσιν εν αναγκαις εν διωγμοις και στενοχωριαις υπερ χριστου οταν γαρ ασθενω τοτε δυνατος ειμι
therefore [ευδοκω] in [ασθενειαις] in [υβρεσιν] in [αναγκαις] in [διωγμοις] and [στενοχωριαις] above, beyond, for of Christ when for [ασθενω] then [δυνατος] I am

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 12:11 Isopsephy: 14734
γεγονα αφρων υμεις με ηναγκασατε εγω γαρ ωφειλον υφ υμων συνιστασθαι ουδεν γαρ υστερησα των υπερλιαν αποστολων ει και ουδεν ειμι
[γεγονα] [αφρων] you me [ηναγκασατε] I for [ωφειλον] [υφ] your [συνιστασθαι] nothing for [υστερησα] of the [υπερλιαν] [αποστολων] if and nothing I am

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 12:12 Isopsephy: 7261
τα μεν σημεια του αποστολου κατειργασθη εν υμιν εν παση υπομονη σημειοις τε και τερασιν και δυναμεσιν
the indeed/on one hand [σημεια] of the [αποστολου] [κατειργασθη] in to you in [παση] [υπομονη] [σημειοις] and and [τερασιν] and [δυναμεσιν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 12:13 Isopsephy: 11997
τι γαρ εστιν ο ησσωθητε υπερ τας λοιπας εκκλησιας ει μη οτι αυτος εγω ου κατεναρκησα υμων χαρισασθε μοι την αδικιαν ταυτην
what for is the (definite article) [ησσωθητε] above, beyond, for the [λοιπας] [εκκλησιας] if not that/because he/self I not [κατεναρκησα] your [χαρισασθε] to me the [αδικιαν] [ταυτην]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 12:14 Isopsephy: 18233
ιδου τριτον τουτο ετοιμως εχω ελθειν προς υμας και ου καταναρκησω ου γαρ ζητω τα υμων αλλα υμας ου γαρ οφειλει τα τεκνα τοις γονευσιν θησαυριζειν αλλα οι γονεις τοις τεκνοις
behold [τριτον] this [ετοιμως] I have [ελθειν] to/toward you (accusative) and not [καταναρκησω] not for [ζητω] the your but you (accusative) not for [οφειλει] the children to the [γονευσιν] [θησαυριζειν] but the [γονεις] to the [τεκνοις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 12:15 Isopsephy: 13872
εγω δε ηδιστα δαπανησω και εκδαπανηθησομαι υπερ των ψυχων υμων ει περισσοτερως υμας αγαπω ηττον αγαπωμαι
I but/and [ηδιστα] [δαπανησω] and [εκδαπανηθησομαι] above, beyond, for of the [ψυχων] your if [περισσοτερως] you (accusative) [αγαπω] [ηττον] [αγαπωμαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 12:16 Isopsephy: 8641
εστω δε εγω ου κατεβαρησα υμας αλλα υπαρχων πανουργος δολω υμας ελαβον
let it be but/and I not [κατεβαρησα] you (accusative) but [υπαρχων] [πανουργος] [δολω] you (accusative) [ελαβον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 12:17 Isopsephy: 5588
μη τινα ων απεσταλκα προς υμας δι αυτου επλεονεκτησα υμας
not [τινα] being [απεσταλκα] to/toward you (accusative) through his/of him [επλεονεκτησα] you (accusative)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 12:18 Isopsephy: 14071
παρεκαλεσα τιτον και συναπεστειλα τον αδελφον μητι επλεονεκτησεν υμας τιτος ου τω αυτω πνευματι περιεπατησαμεν ου τοις αυτοις ιχνεσιν
[παρεκαλεσα] [τιτον] and [συναπεστειλα] the [αδελφον] [μητι] [επλεονεκτησεν] you (accusative) [τιτος] not to the to him in spirit [περιεπατησαμεν] not to the to them [ιχνεσιν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 12:19 Isopsephy: 10197
παλαι δοκειτε οτι υμιν απολογουμεθα κατεναντι θεου εν χριστω λαλουμεν τα δε παντα αγαπητοι υπερ της υμων οικοδομης
[παλαι] [δοκειτε] that/because to you [απολογουμεθα] [κατεναντι] of God in to Christ [λαλουμεν] the but/and all things [αγαπητοι] above, beyond, for of the your [οικοδομης]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 12:20 Isopsephy: 19256
φοβουμαι γαρ μηπως ελθων ουχ οιους θελω ευρω υμας καγω ευρεθω υμιν οιον ου θελετε μη πως ερις ζηλος θυμοι εριθειαι καταλαλιαι ψιθυρισμοι φυσιωσεις ακαταστασιαι
[φοβουμαι] for [μηπως] coming not [οιους] I want [ευρω] you (accusative) and I [ευρεθω] to you [οιον] not [θελετε] not how [ερις] [ζηλος] [θυμοι] [εριθειαι] [καταλαλιαι] [ψιθυρισμοι] [φυσιωσεις] [ακαταστασιαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 12:21 Isopsephy: 13722
μη παλιν ελθοντος μου ταπεινωσει με ο θεος μου προς υμας και πενθησω πολλους των προημαρτηκοτων και μη μετανοησαντων επι τη ακαθαρσια και πορνεια και ασελγεια η επραξαν
not again [ελθοντος] my [ταπεινωσει] me the (definite article) God my to/toward you (accusative) and [πενθησω] [πολλους] of the [προημαρτηκοτων] and not [μετανοησαντων] upon/on to the [ακαθαρσια] and [πορνεια] and [ασελγεια] the/or [επραξαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.