2 Corinthians

Chapter 3

12345678910111213
2 Corinthians 3:1 Isopsephy: 12430
αρχομεθα παλιν εαυτους συνιστανειν η μη χρηζομεν ως τινες συστατικων επιστολων προς υμας η εξ υμων
[αρχομεθα] again [εαυτους] [συνιστανειν] the/or not [χρηζομεν] as/like some [συστατικων] [επιστολων] to/toward you (accusative) the/or [εξ] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 3:2 Isopsephy: 11210
η επιστολη ημων υμεις εστε ενγεγραμμενη εν ταις καρδιαις ημων γινωσκομενη και αναγινωσκομενη υπο παντων ανθρωπων
the/or [επιστολη] our/of us you you are [ενγεγραμμενη] in to the [καρδιαις] our/of us [γινωσκομενη] and [αναγινωσκομενη] by/under of all of men

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 3:3 Isopsephy: 12916
φανερουμενοι οτι εστε επιστολη χριστου διακονηθεισα υφ ημων ενγεγραμμενη ου μελανι αλλα πνευματι θεου ζωντος ουκ εν πλαξιν λιθιναις αλλ εν πλαξιν καρδιαις σαρκιναις
[φανερουμενοι] that/because you are [επιστολη] of Christ [διακονηθεισα] [υφ] our/of us [ενγεγραμμενη] not [μελανι] but in spirit of God [ζωντος] not in [πλαξιν] [λιθιναις] but in [πλαξιν] [καρδιαις] [σαρκιναις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 3:4 Isopsephy: 5909
πεποιθησιν δε τοιαυτην εχομεν δια του χριστου προς τον θεον
[πεποιθησιν] but/and [τοιαυτην] [εχομεν] through of the of Christ to/toward the God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 3:5 Isopsephy: 10338
ουχ οτι αφ εαυτων ικανοι εσμεν λογισασθαι τι ως εξ εαυτων αλλ η ικανοτης ημων εκ του θεου
not that/because [αφ] of themselves [ικανοι] [εσμεν] [λογισασθαι] what as/like [εξ] of themselves but the/or [ικανοτης] our/of us from/out of of the of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 3:6 Isopsephy: 8750
ος και ικανωσεν ημας διακονους καινης διαθηκης ου γραμματος αλλα πνευματος το γαρ γραμμα αποκτεννει το δε πνευμα ζωοποιει
who/which and [ικανωσεν] us [διακονους] [καινης] [διαθηκης] not [γραμματος] but of spirit the for [γραμμα] [αποκτεννει] the but/and spirit [ζωοποιει]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 3:7 Isopsephy: 20145
ει δε η διακονια του θανατου εν γραμμασιν εντετυπωμενη λιθοις εγενηθη εν δοξη ωστε μη δυνασθαι ατενισαι τους υιους ισραηλ εις το προσωπον μωυσεως δια την δοξαν του προσωπου αυτου την καταργουμενην
if but/and the/or [διακονια] of the [θανατου] in [γραμμασιν] [εντετυπωμενη] [λιθοις] [εγενηθη] in [δοξη] so that not [δυνασθαι] [ατενισαι] the [υιους] Israel into the face [μωυσεως] through the [δοξαν] of the [προσωπου] his/of him the [καταργουμενην]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 3:8 Isopsephy: 5184
πως ουχι μαλλον η διακονια του πνευματος εσται εν δοξη
how [ουχι] more/rather the/or [διακονια] of the of spirit will be in [δοξη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 3:9 Isopsephy: 6936
ει γαρ τη διακονια της κατακρισεως δοξα πολλω μαλλον περισσευει η διακονια της δικαιοσυνης δοξη
if for to the [διακονια] of the [κατακρισεως] glory [πολλω] more/rather [περισσευει] the/or [διακονια] of the [δικαιοσυνης] [δοξη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 3:10 Isopsephy: 7895
και γαρ ου δεδοξασται το δεδοξασμενον εν τουτω τω μερει εινεκεν της υπερβαλλουσης δοξης
and for not [δεδοξασται] the [δεδοξασμενον] in to this to the [μερει] [εινεκεν] of the [υπερβαλλουσης] [δοξης]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 3:11 Isopsephy: 3969
ει γαρ το καταργουμενον δια δοξης πολλω μαλλον το μενον εν δοξη
if for the [καταργουμενον] through [δοξης] [πολλω] more/rather the [μενον] in [δοξη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 3:12 Isopsephy: 5292
εχοντες ουν τοιαυτην ελπιδα πολλη παρρησια χρωμεθα
[εχοντες] therefore [τοιαυτην] [ελπιδα] [πολλη] [παρρησια] [χρωμεθα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 3:13 Isopsephy: 13591
και ου καθαπερ μωυσης ετιθει καλυμμα επι το προσωπον εαυτου προς το μη ατενισαι τους υιους ισραηλ εις το τελος του καταργουμενου
and not [καθαπερ] Moses [ετιθει] [καλυμμα] upon/on the face [εαυτου] to/toward the not [ατενισαι] the [υιους] Israel into the [τελος] of the [καταργουμενου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 3:14 Isopsephy: 15145
αλλα επωρωθη τα νοηματα αυτων αχρι γαρ της σημερον ημερας το αυτο καλυμμα επι τη αναγνωσει της παλαιας διαθηκης μενει μη ανακαλυπτομενον οτι εν χριστω καταργειται
but [επωρωθη] the [νοηματα] their/of them [αχρι] for of the [σημερον] of day the it [καλυμμα] upon/on to the [αναγνωσει] of the [παλαιας] [διαθηκης] [μενει] not [ανακαλυπτομενον] that/because in to Christ [καταργειται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 3:15 Isopsephy: 7849
αλλ εως σημερον ηνικα αν αναγινωσκηται μωυσης καλυμμα επι την καρδιαν αυτων κειται
but until [σημερον] [ηνικα] if/would [αναγινωσκηται] Moses [καλυμμα] upon/on the [καρδιαν] their/of them [κειται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 3:16 Isopsephy: 4196
ηνικα δε εαν επιστρεψη προς κυριον περιαιρειται το καλυμμα
[ηνικα] but/and if [επιστρεψη] to/toward [κυριον] [περιαιρειται] the [καλυμμα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 3:17 Isopsephy: 5380
ο δε κυριος το πνευμα εστιν ου δε το πνευμα κυριου ελευθερια
the (definite article) but/and Lord the spirit is not but/and the spirit of the Lord [ελευθερια]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 3:18 Isopsephy: 13437
ημεις δε παντες ανακεκαλυμμενω προσωπω την δοξαν κυριου κατοπτριζομενοι την αυτην εικονα μεταμορφουμεθα απο δοξης εις δοξαν καθαπερ απο κυριου πνευματος
we but/and all [ανακεκαλυμμενω] [προσωπω] the [δοξαν] of the Lord [κατοπτριζομενοι] the her [εικονα] [μεταμορφουμεθα] from [δοξης] into [δοξαν] [καθαπερ] from of the Lord of spirit

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.