[φοβουμαι] but/and [μηπως] as/like the (definite article) [οφις] [εξηπατησεν] [ευαν] in to the [πανουργια] his/of him [φθαρη] the [νοηματα] your from of the [απλοτητος] of the into [χριστον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
if indeed/on one hand for the (definite article) [ερχομενος] [αλλον] Jesus [κηρυσσει] whom/which not [εκηρυξαμεν] the/or spirit [ετερον] [λαμβανετε] the (definite article) not [ελαβετε] the/or gospel [ετερον] the (definite article) not [εδεξασθε] [καλως] [ανεχεσθε]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
2 Corinthians 11:5
Isopsephy: 4978
λογιζομαιγαρμηδενυστερηκεναιτωνυπερλιαναποστολων
[λογιζομαι] for [μηδεν] [υστερηκεναι] of the [υπερλιαν] [αποστολων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[αλλας] [εκκλησιας] [εσυλησα] taking [οψωνιον] to/toward the your [διακονιαν] and [παρων] to/toward you (accusative) and [υστερηθεις] not [κατεναρκησα] [ουθενος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and [ποιω] and [ποιησω] in order that [εκκοψω] the [αφορμην] of the [θελοντων] [αφορμην] in order that in O [καυχωνται] [ευρεθωσιν] just as and we
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
not [μεγα] therefore if and the [διακονοι] his/of him [μετασχηματιζονται] as/like [διακονοι] [δικαιοσυνης] being the [τελος] will be according to the [εργα] their/of them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ανεχεσθε] for if who/what you (accusative) [καταδουλοι] if who/what [κατεσθιει] if who/what [λαμβανει] if who/what [επαιρεται] if who/what into face you (accusative) [δερει]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[διακονοι] of Christ are [παραφρονων] [λαλω] above, beyond, for I in [κοποις] [περισσοτερως] in [πληγαις] [περισσοτερως] in [φυλακαις] [υπερβαλλοντως] in [θανατοις] [πολλακις]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[οδοιποριαις] [πολλακις] [κινδυνοις] [ποταμων] [κινδυνοις] [ληστων] [κινδυνοις] from/out of [γενους] [κινδυνοις] [εξ] [εθνων] [κινδυνοις] in [πολει] [κινδυνοις] in [ερημια] [κινδυνοις] in [θαλασση] [κινδυνοις] in [ψευδαδελφοις]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) God and father of the of the Lord of Jesus [οιδεν] the (definite article) being [ευλογητος] into the [αιωνας] that/because not [ψευδομαι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.