1 Corinthians

Chapter 11

12345678910111213141516
1 Corinthians 11:1 Isopsephy: 4735
μιμηται μου γινεσθε καθως καγω χριστου
[μιμηται] my [γινεσθε] just as and I of Christ

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:2 Isopsephy: 8255
επαινω δε υμας οτι παντα μου μεμνησθε και καθως παρεδωκα υμιν τας παραδοσεις κατεχετε
[επαινω] but/and you (accusative) that/because all things my [μεμνησθε] and just as [παρεδωκα] to you the [παραδοσεις] [κατεχετε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:3 Isopsephy: 10705
θελω δε υμας ειδεναι οτι παντος ανδρος η κεφαλη ο χριστος εστιν κεφαλη δε γυναικος ο ανηρ κεφαλη δε του χριστου ο θεος
I want but/and you (accusative) [ειδεναι] that/because [παντος] [ανδρος] the/or [κεφαλη] the (definite article) Christ is [κεφαλη] but/and [γυναικος] the (definite article) [ανηρ] [κεφαλη] but/and of the of Christ the (definite article) God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:4 Isopsephy: 10932
πας ανηρ προσευχομενος η προφητευων κατα κεφαλης εχων καταισχυνει την κεφαλην αυτου
every/all [ανηρ] [προσευχομενος] the/or [προφητευων] according to [κεφαλης] having [καταισχυνει] the [κεφαλην] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:5 Isopsephy: 13706
πασα δε γυνη προσευχομενη η προφητευουσα ακατακαλυπτω τη κεφαλη καταισχυνει την κεφαλην αυτης εν γαρ εστιν και το αυτο τη εξυρημενη
[πασα] but/and woman/wife [προσευχομενη] the/or [προφητευουσα] [ακατακαλυπτω] to the [κεφαλη] [καταισχυνει] the [κεφαλην] her/of it in for is and the it to the [εξυρημενη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:6 Isopsephy: 8926
ει γαρ ου κατακαλυπτεται γυνη και κειρασθω ει δε αισχρον γυναικι το κειρασθαι η ξυρασθαι κατακαλυπτεσθω
if for not [κατακαλυπτεται] woman/wife and [κειρασθω] if but/and [αισχρον] [γυναικι] the [κειρασθαι] the/or [ξυρασθαι] [κατακαλυπτεσθω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:7 Isopsephy: 8997
ανηρ μεν γαρ ουκ οφειλει κατακαλυπτεσθαι την κεφαλην εικων και δοξα θεου υπαρχων η γυνη δε δοξα ανδρος εστιν
[ανηρ] indeed/on one hand for not [οφειλει] [κατακαλυπτεσθαι] the [κεφαλην] [εικων] and glory of God [υπαρχων] the/or woman/wife but/and glory [ανδρος] is

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:8 Isopsephy: 3090
ου γαρ εστιν ανηρ εκ γυναικος αλλα γυνη εξ ανδρος
not for is [ανηρ] from/out of [γυναικος] but woman/wife [εξ] [ανδρος]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:9 Isopsephy: 3308
και γαρ ουκ εκτισθη ανηρ δια την γυναικα αλλα γυνη δια τον ανδρα
and for not [εκτισθη] [ανηρ] through the [γυναικα] but woman/wife through the [ανδρα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:10 Isopsephy: 6784
δια τουτο οφειλει η γυνη εξουσιαν εχειν επι της κεφαλης δια τους αγγελους
through this [οφειλει] the/or woman/wife [εξουσιαν] [εχειν] upon/on of the [κεφαλης] through the [αγγελους]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:11 Isopsephy: 8322
πλην ουτε γυνη χωρις ανδρος ουτε ανηρ χωρις γυναικος εν κυριω
[πλην] neither woman/wife [χωρις] [ανδρος] neither [ανηρ] [χωρις] [γυναικος] in to the Lord

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:12 Isopsephy: 8306
ωσπερ γαρ η γυνη εκ του ανδρος ουτως και ο ανηρ δια της γυναικος τα δε παντα εκ του θεου
[ωσπερ] for the/or woman/wife from/out of of the [ανδρος] thus and the (definite article) [ανηρ] through of the [γυναικος] the but/and all things from/out of of the of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:13 Isopsephy: 8325
εν υμιν αυτοις κρινατε πρεπον εστιν γυναικα ακατακαλυπτον τω θεω προσευχεσθαι
in to you to them [κρινατε] [πρεπον] is [γυναικα] [ακατακαλυπτον] to the to God [προσευχεσθαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:14 Isopsephy: 6650
ουδε η φυσις αυτη διδασκει υμας οτι ανηρ μεν εαν κομα ατιμια αυτω εστιν
neither/nor the/or [φυσις] she/this [διδασκει] you (accusative) that/because [ανηρ] indeed/on one hand if [κομα] [ατιμια] to him is

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:15 Isopsephy: 4834
γυνη δε εαν κομα δοξα αυτη εστιν οτι η κομη αντι περιβολαιου δεδοται αυτη
woman/wife but/and if [κομα] glory she/this is that/because the/or [κομη] [αντι] [περιβολαιου] [δεδοται] she/this

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:16 Isopsephy: 7127
ει δε τις δοκει φιλονεικος ειναι ημεις τοιαυτην συνηθειαν ουκ εχομεν ουδε αι εκκλησιαι του θεου
if but/and who/what [δοκει] [φιλονεικος] to be we [τοιαυτην] [συνηθειαν] not [εχομεν] neither/nor the [εκκλησιαι] of the of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:17 Isopsephy: 8547
τουτο δε παραγγελλων ουκ επαινω οτι ουκ εις το κρεισσον αλλα εις το ησσον συνερχεσθε
this but/and [παραγγελλων] not [επαινω] that/because not into the [κρεισσον] but into the [ησσον] [συνερχεσθε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:18 Isopsephy: 12603
πρωτον μεν γαρ συνερχομενων υμων εν εκκλησια ακουω σχισματα εν υμιν υπαρχειν και μερος τι πιστευω
[πρωτον] indeed/on one hand for [συνερχομενων] your in Church, assembly I hear [σχισματα] in to you [υπαρχειν] and [μερος] what I believe

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:19 Isopsephy: 4191
δει γαρ και αιρεσεις εν υμιν ειναι ινα οι δοκιμοι φανεροι γενωνται εν υμιν
it is necessary for and [αιρεσεις] in to you to be in order that the [δοκιμοι] [φανεροι] [γενωνται] in to you

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:20 Isopsephy: 7980
συνερχομενων ουν υμων επι το αυτο ουκ εστιν κυριακον δειπνον φαγειν
[συνερχομενων] therefore your upon/on the it not is [κυριακον] [δειπνον] [φαγειν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:21 Isopsephy: 5086
εκαστος γαρ το ιδιον δειπνον προλαμβανει εν τω φαγειν και ος μεν πεινα ος δε μεθυει
[εκαστος] for the [ιδιον] [δειπνον] [προλαμβανει] in to the [φαγειν] and who/which indeed/on one hand [πεινα] who/which but/and [μεθυει]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:22 Isopsephy: 17629
μη γαρ οικιας ουκ εχετε εις το εσθιειν και πινειν η της εκκλησιας του θεου καταφρονειτε και καταισχυνετε τους μη εχοντας τι ειπω υμιν επαινεσω υμας εν τουτω ουκ επαινω
not for [οικιας] not you have into the [εσθιειν] and [πινειν] the/or of the [εκκλησιας] of the of God [καταφρονειτε] and [καταισχυνετε] the not [εχοντας] what [ειπω] to you [επαινεσω] you (accusative) in to this not [επαινω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:23 Isopsephy: 9266
εγω γαρ παρελαβον απο του κυριου ο και παρεδωκα υμιν οτι ο κυριος ιησους εν τη νυκτι η παρεδιδετο ελαβεν αρτον
I for [παρελαβον] from of the of the Lord the (definite article) and [παρεδωκα] to you that/because the (definite article) Lord Jesus in to the [νυκτι] the/or [παρεδιδετο] received [αρτον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:24 Isopsephy: 11125
και ευχαριστησας εκλασεν και ειπεν τουτο μου εστιν το σωμα το υπερ υμων τουτο ποιειτε εις την εμην αναμνησιν
and [ευχαριστησας] [εκλασεν] and said this my is the body the above, beyond, for your this [ποιειτε] into the [εμην] [αναμνησιν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:25 Isopsephy: 14760
ωσαυτως και το ποτηριον μετα το δειπνησαι λεγων τουτο το ποτηριον η καινη διαθηκη εστιν εν τω εμω αιματι τουτο ποιειτε οσακις εαν πινητε εις την εμην αναμνησιν
[ωσαυτως] and the [ποτηριον] with/after the [δειπνησαι] saying this the [ποτηριον] the/or [καινη] [διαθηκη] is in to the [εμω] [αιματι] this [ποιειτε] [οσακις] if [πινητε] into the [εμην] [αναμνησιν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:26 Isopsephy: 9478
οσακις γαρ εαν εσθιητε τον αρτον τουτον και το ποτηριον πινητε τον θανατον του κυριου καταγγελλετε αχρι ου ελθη
[οσακις] for if [εσθιητε] the [αρτον] [τουτον] and the [ποτηριον] [πινητε] the [θανατον] of the of the Lord [καταγγελλετε] [αχρι] not [ελθη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:27 Isopsephy: 13990
ωστε ος αν εσθιη τον αρτον η πινη το ποτηριον του κυριου αναξιως ενοχος εσται του σωματος και του αιματος του κυριου
so that who/which if/would [εσθιη] the [αρτον] the/or [πινη] the [ποτηριον] of the of the Lord [αναξιως] [ενοχος] will be of the [σωματος] and of the [αιματος] of the of the Lord

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:28 Isopsephy: 11307
δοκιμαζετω δε ανθρωπος εαυτον και ουτως εκ του αρτου εσθιετω και εκ του ποτηριου πινετω
[δοκιμαζετω] but/and man/person himself and thus from/out of of the [αρτου] [εσθιετω] and from/out of of the [ποτηριου] [πινετω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:29 Isopsephy: 6875
ο γαρ εσθιων και πινων κριμα εαυτω εσθιει και πινει μη διακρινων το σωμα
the (definite article) for [εσθιων] and [πινων] [κριμα] [εαυτω] [εσθιει] and [πινει] not [διακρινων] the body

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:30 Isopsephy: 5585
δια τουτο εν υμιν πολλοι ασθενεις και αρρωστοι και κοιμωνται ικανοι
through this in to you many [ασθενεις] and [αρρωστοι] and [κοιμωνται] [ικανοι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:31 Isopsephy: 2615
ει δε εαυτους διεκρινομεν ουκ αν εκρινομεθα
if but/and [εαυτους] [διεκρινομεν] not if/would [εκρινομεθα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:32 Isopsephy: 7724
κρινομενοι δε υπο του κυριου παιδευομεθα ινα μη συν τω κοσμω κατακριθωμεν
[κρινομενοι] but/and by/under of the of the Lord [παιδευομεθα] in order that not with to the [κοσμω] [κατακριθωμεν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:33 Isopsephy: 6811
ωστε αδελφοι μου συνερχομενοι εις το φαγειν αλληλους εκδεχεσθε
so that brothers my [συνερχομενοι] into the [φαγειν] [αλληλους] [εκδεχεσθε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 11:34 Isopsephy: 7920
ει τις πεινα εν οικω εσθιετω ινα μη εις κριμα συνερχησθε τα δε λοιπα ως αν ελθω διαταξομαι
if who/what [πεινα] in [οικω] [εσθιετω] in order that not into [κριμα] [συνερχησθε] the but/and [λοιπα] as/like if/would [ελθω] [διαταξομαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.