1 Corinthians

Chapter 7

12345678910111213141516
1 Corinthians 7:1 Isopsephy: 5588
περι δε ων εγραψατε καλον ανθρωπω γυναικος μη απτεσθαι
about/concerning but/and being [εγραψατε] [καλον] [ανθρωπω] [γυναικος] not [απτεσθαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:2 Isopsephy: 8561
δια δε τας πορνειας εκαστος την εαυτου γυναικα εχετω και εκαστη τον ιδιον ανδρα εχετω
through but/and the [πορνειας] [εκαστος] the [εαυτου] [γυναικα] [εχετω] and [εκαστη] the [ιδιον] [ανδρα] [εχετω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:3 Isopsephy: 6365
τη γυναικι ο ανηρ την οφειλην αποδιδοτω ομοιως δε και η γυνη τω ανδρι
to the [γυναικι] the (definite article) [ανηρ] the [οφειλην] [αποδιδοτω] [ομοιως] but/and and the/or woman/wife to the [ανδρι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:4 Isopsephy: 11016
η γυνη του ιδιου σωματος ουκ εξουσιαζει αλλα ο ανηρ ομοιως δε και ο ανηρ του ιδιου σωματος ουκ εξουσιαζει αλλα η γυνη
the/or woman/wife of the [ιδιου] [σωματος] not [εξουσιαζει] but the (definite article) [ανηρ] [ομοιως] but/and and the (definite article) [ανηρ] of the [ιδιου] [σωματος] not [εξουσιαζει] but the/or woman/wife

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:5 Isopsephy: 14330
μη αποστερειτε αλληλους ει μητι αν εκ συμφωνου προς καιρον ινα σχολασητε τη προσευχη και παλιν επι το αυτο ητε ινα μη πειραζη υμας ο σατανας δια την ακρασιαν υμων
not [αποστερειτε] [αλληλους] if [μητι] if/would from/out of [συμφωνου] to/toward [καιρον] in order that [σχολασητε] to the [προσευχη] and again upon/on the it [ητε] in order that not [πειραζη] you (accusative) the (definite article) [σατανας] through the [ακρασιαν] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:6 Isopsephy: 5111
τουτο δε λεγω κατα συγγνωμην ου κατ επιταγην
this but/and I say according to [συγγνωμην] not according to [επιταγην]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:7 Isopsephy: 12035
θελω δε παντας ανθρωπους ειναι ως και εμαυτον αλλα εκαστος ιδιον εχει χαρισμα εκ θεου ο μεν ουτως ο δε ουτως
I want but/and all [ανθρωπους] to be as/like and [εμαυτον] but [εκαστος] [ιδιον] has [χαρισμα] from/out of of God the (definite article) indeed/on one hand thus the (definite article) but/and thus

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:8 Isopsephy: 7410
λεγω δε τοις αγαμοις και ταις χηραις καλον αυτοις εαν μεινωσιν ως καγω
I say but/and to the [αγαμοις] and to the [χηραις] [καλον] to them if [μεινωσιν] as/like and I

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:9 Isopsephy: 6294
ει δε ουκ εγκρατευονται γαμησατωσαν κρειττον γαρ εστιν γαμειν η πυρουσθαι
if but/and not [εγκρατευονται] [γαμησατωσαν] [κρειττον] for is [γαμειν] the/or [πυρουσθαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:10 Isopsephy: 7179
τοις δε γεγαμηκοσιν παραγγελλω ουκ εγω αλλα ο κυριος γυναικα απο ανδρος μη χωρισθηναι
to the but/and [γεγαμηκοσιν] [παραγγελλω] not I but the (definite article) Lord [γυναικα] from [ανδρος] not [χωρισθηναι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:11 Isopsephy: 7402
εαν δε και χωρισθη μενετω αγαμος η τω ανδρι καταλλαγητω και ανδρα γυναικα μη αφιεναι
if but/and and [χωρισθη] [μενετω] unmarried the/or to the [ανδρι] [καταλλαγητω] and [ανδρα] [γυναικα] not [αφιεναι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:12 Isopsephy: 13804
τοις δε λοιποις λεγω εγω ουχ ο κυριος ει τις αδελφος γυναικα εχει απιστον και αυτη συνευδοκει οικειν μετ αυτου μη αφιετω αυτην
to the but/and [λοιποις] I say I not the (definite article) Lord if who/what brother [γυναικα] has [απιστον] and she/this [συνευδοκει] [οικειν] with his/of him not [αφιετω] her

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:13 Isopsephy: 8916
και γυνη ητις ει τις εχει ανδρα απιστον και ουτος συνευδοκει οικειν μετ αυτης μη αφιετω τον ανδρα
and woman/wife [ητις] if who/what has [ανδρα] [απιστον] and this [συνευδοκει] [οικειν] with her/of it not [αφιετω] the [ανδρα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:14 Isopsephy: 11307
ηγιασται γαρ ο ανηρ ο απιστος εν τη γυναικι και ηγιασται η γυνη η απιστος εν τω αδελφω επει αρα τα τεκνα υμων ακαθαρτα εστιν νυν δε αγια εστιν
[ηγιασται] for the (definite article) [ανηρ] the (definite article) [απιστος] in to the [γυναικι] and [ηγιασται] the/or woman/wife the/or [απιστος] in to the [αδελφω] [επει] [αρα] the children your [ακαθαρτα] is now but/and [αγια] is

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:15 Isopsephy: 12320
ει δε ο απιστος χωριζεται χωριζεσθω ου δεδουλωται ο αδελφος η η αδελφη εν τοις τοιουτοις εν δε ειρηνη κεκληκεν υμας ο θεος
if but/and the (definite article) [απιστος] [χωριζεται] [χωριζεσθω] not [δεδουλωται] the (definite article) brother the/or the/or sister in to the [τοιουτοις] in but/and peace [κεκληκεν] you (accusative) the (definite article) God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:16 Isopsephy: 6201
τι γαρ οιδας γυναι ει τον ανδρα σωσεις η τι οιδας ανερ ει την γυναικα σωσεις
what for [οιδας] [γυναι] if the [ανδρα] [σωσεις] the/or what [οιδας] [ανερ] if the [γυναικα] [σωσεις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:17 Isopsephy: 13353
ει μη εκαστω ως μεμερικεν ο κυριος εκαστον ως κεκληκεν ο θεος ουτως περιπατειτω και ουτως εν ταις εκκλησιαις πασαις διατασσομαι
if not [εκαστω] as/like [μεμερικεν] the (definite article) Lord [εκαστον] as/like [κεκληκεν] the (definite article) God thus [περιπατειτω] and thus in to the [εκκλησιαις] [πασαις] [διατασσομαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:18 Isopsephy: 6951
περιτετμημενος τις εκληθη μη επισπασθω εν ακροβυστια κεκληται τις μη περιτεμνεσθω
[περιτετμημενος] who/what [εκληθη] not [επισπασθω] in [ακροβυστια] [κεκληται] who/what not [περιτεμνεσθω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:19 Isopsephy: 6629
η περιτομη ουδεν εστιν και η ακροβυστια ουδεν εστιν αλλα τηρησις εντολων θεου
the/or [περιτομη] nothing is and the/or [ακροβυστια] nothing is but [τηρησις] [εντολων] of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:20 Isopsephy: 3784
εκαστος εν τη κλησει η εκληθη εν ταυτη μενετω
[εκαστος] in to the [κλησει] the/or [εκληθη] in [ταυτη] [μενετω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:21 Isopsephy: 5582
δουλος εκληθης μη σοι μελετω αλλ ει και δυνασαι ελευθερος γενεσθαι μαλλον χρησαι
[δουλος] [εκληθης] not to you [μελετω] but if and [δυνασαι] [ελευθερος] [γενεσθαι] more/rather [χρησαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:22 Isopsephy: 10470
ο γαρ εν κυριω κληθεις δουλος απελευθερος κυριου εστιν ομοιως ο ελευθερος κληθεις δουλος εστιν χριστου
the (definite article) for in to the Lord [κληθεις] [δουλος] [απελευθερος] of the Lord is [ομοιως] the (definite article) [ελευθερος] [κληθεις] [δουλος] is of Christ

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:23 Isopsephy: 4066
τιμης ηγορασθητε μη γινεσθε δουλοι ανθρωπων
[τιμης] [ηγορασθητε] not [γινεσθε] [δουλοι] of men

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:24 Isopsephy: 6472
εκαστος εν ω εκληθη αδελφοι εν τουτω μενετω παρα θεω
[εκαστος] in O [εκληθη] brothers in to this [μενετω] beside/from to God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:25 Isopsephy: 11531
περι δε των παρθενων επιταγην κυριου ουκ εχω γνωμην δε διδωμι ως ηλεημενος υπο κυριου πιστος ειναι
about/concerning but/and of the [παρθενων] [επιταγην] of the Lord not I have [γνωμην] but/and I give as/like [ηλεημενος] by/under of the Lord [πιστος] to be

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:26 Isopsephy: 10778
νομιζω ουν τουτο καλον υπαρχειν δια την ενεστωσαν αναγκην οτι καλον ανθρωπω το ουτως ειναι
[νομιζω] therefore this [καλον] [υπαρχειν] through the [ενεστωσαν] [αναγκην] that/because [καλον] [ανθρωπω] the thus to be

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:27 Isopsephy: 4235
δεδεσαι γυναικι μη ζητει λυσιν λελυσαι απο γυναικος μη ζητει γυναικα
[δεδεσαι] [γυναικι] not [ζητει] [λυσιν] [λελυσαι] from [γυναικος] not [ζητει] [γυναικα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:28 Isopsephy: 10832
εαν δε και γαμησης ουχ ημαρτες και εαν γημη η παρθενος ουχ ημαρτεν θλιψιν δε τη σαρκι εξουσιν οι τοιουτοι εγω δε υμων φειδομαι
if but/and and [γαμησης] not [ημαρτες] and if [γημη] the/or [παρθενος] not [ημαρτεν] [θλιψιν] but/and to the [σαρκι] [εξουσιν] the [τοιουτοι] I but/and your [φειδομαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:29 Isopsephy: 11019
τουτο δε φημι αδελφοι ο καιρος συνεσταλμενος εστιν το λοιπον ινα και οι εχοντες γυναικας ως μη εχοντες ωσιν
this but/and I say brothers the (definite article) time/season [συνεσταλμενος] is the [λοιπον] in order that and the [εχοντες] [γυναικας] as/like not [εχοντες] [ωσιν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:30 Isopsephy: 9879
και οι κλαιοντες ως μη κλαιοντες και οι χαιροντες ως μη χαιροντες και οι αγοραζοντες ως μη κατεχοντες
and the [κλαιοντες] as/like not [κλαιοντες] and the [χαιροντες] as/like not [χαιροντες] and the [αγοραζοντες] as/like not [κατεχοντες]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:31 Isopsephy: 10334
και οι χρωμενοι τον κοσμον ως μη καταχρωμενοι παραγει γαρ το σχημα του κοσμου τουτου
and the [χρωμενοι] the [κοσμον] as/like not [καταχρωμενοι] [παραγει] for the [σχημα] of the [κοσμου] of this

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:32 Isopsephy: 9012
θελω δε υμας αμεριμνους ειναι ο αγαμος μεριμνα τα του κυριου πως αρεση τω κυριω
I want but/and you (accusative) [αμεριμνους] to be the (definite article) unmarried [μεριμνα] the of the of the Lord how [αρεση] to the to the Lord

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:33 Isopsephy: 4845
ο δε γαμησας μεριμνα τα του κοσμου πως αρεση τη γυναικι
the (definite article) but/and [γαμησας] [μεριμνα] the of the [κοσμου] how [αρεση] to the [γυναικι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:34 Isopsephy: 14266
και μεμερισται και η γυνη και η παρθενος η αγαμος μεριμνα τα του κυριου ινα η αγια και τω σωματι και τω πνευματι η δε γαμησασα μεριμνα τα του κοσμου πως αρεση τω ανδρι
and [μεμερισται] and the/or woman/wife and the/or [παρθενος] the/or unmarried [μεριμνα] the of the of the Lord in order that the/or [αγια] and to the [σωματι] and to the in spirit the/or but/and [γαμησασα] [μεριμνα] the of the [κοσμου] how [αρεση] to the [ανδρι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:35 Isopsephy: 18037
τουτο δε προς το υμων αυτων συμφορον λεγω ουχ ινα βροχον υμιν επιβαλω αλλα προς το ευσχημον και ευπαρεδρον τω κυριω απερισπαστως
this but/and to/toward the your their/of them [συμφορον] I say not in order that [βροχον] to you [επιβαλω] but to/toward the [ευσχημον] and [ευπαρεδρον] to the to the Lord [απερισπαστως]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:36 Isopsephy: 11840
ει δε τις ασχημονειν επι την παρθενον αυτου νομιζει εαν η υπερακμος και ουτως οφειλει γινεσθαι ο θελει ποιειτω ουχ αμαρτανει γαμειτωσαν
if but/and who/what [ασχημονειν] upon/on the [παρθενον] his/of him [νομιζει] if the/or [υπερακμος] and thus [οφειλει] [γινεσθαι] the (definite article) [θελει] [ποιειτω] not [αμαρτανει] [γαμειτωσαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:37 Isopsephy: 13841
ος δε εστηκεν εν τη καρδια αυτου εδραιος μη εχων αναγκην εξουσιαν δε εχει περι του ιδιου θεληματος και τουτο κεκρικεν εν τη ιδια καρδια τηρειν την εαυτου παρθενον καλως ποιησει
who/which but/and [εστηκεν] in to the heart his/of him [εδραιος] not having [αναγκην] [εξουσιαν] but/and has about/concerning of the [ιδιου] [θεληματος] and this [κεκρικεν] in to the [ιδια] heart [τηρειν] the [εαυτου] [παρθενον] [καλως] [ποιησει]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:38 Isopsephy: 7540
ωστε και ο γαμιζων την εαυτου παρθενον καλως ποιει και ο μη γαμιζων κρεισσον ποιησει
so that and the (definite article) [γαμιζων] the [εαυτου] [παρθενον] [καλως] [ποιει] and the (definite article) not [γαμιζων] [κρεισσον] [ποιησει]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:39 Isopsephy: 8011
γυνη δεδεται εφ οσον χρονον ζη ο ανηρ αυτης εαν δε κοιμηθη ο ανηρ ελευθερα εστιν ω θελει γαμηθηναι μονον εν κυριω
woman/wife [δεδεται] upon [οσον] [χρονον] [ζη] the (definite article) [ανηρ] her/of it if but/and [κοιμηθη] the (definite article) [ανηρ] [ελευθερα] is O [θελει] [γαμηθηναι] only in to the Lord

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 7:40 Isopsephy: 9082
μακαριωτερα δε εστιν εαν ουτως μεινη κατα την εμην γνωμην δοκω δε καγω πνευμα θεου εχειν
[μακαριωτερα] but/and is if thus [μεινη] according to the [εμην] [γνωμην] [δοκω] but/and and I spirit of God [εχειν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.