1 Corinthians

Chapter 16

12345678910111213141516
1 Corinthians 16:1 Isopsephy: 10168
περι δε της λογιας της εις τους αγιους ωσπερ διεταξα ταις εκκλησιαις της γαλατιας ουτως και υμεις ποιησατε
about/concerning but/and of the [λογιας] of the into the [αγιους] [ωσπερ] [διεταξα] to the [εκκλησιαις] of the [γαλατιας] thus and you [ποιησατε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:2 Isopsephy: 13599
κατα μιαν σαββατου εκαστος υμων παρ εαυτω τιθετω θησαυριζων ο τι αν ευοδωται ινα μη οταν ελθω τοτε λογιαι γινωνται
according to [μιαν] [σαββατου] [εκαστος] your [παρ] [εαυτω] [τιθετω] [θησαυριζων] the (definite article) what if/would [ευοδωται] in order that not when [ελθω] then [λογιαι] [γινωνται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:3 Isopsephy: 11546
οταν δε παραγενωμαι ους εαν δοκιμασητε δι επιστολων τουτους πεμψω απενεγκειν την χαριν υμων εις ιερουσαλημ
when but/and [παραγενωμαι] [ους] if [δοκιμασητε] through [επιστολων] [τουτους] [πεμψω] [απενεγκειν] the [χαριν] your into Jerusalem

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:4 Isopsephy: 4041
εαν δε η αξιον του καμε πορευεσθαι συν εμοι πορευσονται
if but/and the/or [αξιον] of the [καμε] [πορευεσθαι] with to me [πορευσονται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:5 Isopsephy: 4586
ελευσομαι δε προς υμας οταν μακεδονιαν διελθω μακεδονιαν γαρ διερχομαι
[ελευσομαι] but/and to/toward you (accusative) when [μακεδονιαν] [διελθω] [μακεδονιαν] for [διερχομαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:6 Isopsephy: 9655
προς υμας δε τυχον παραμενω η και παραχειμασω ινα υμεις με προπεμψητε ου εαν πορευωμαι
to/toward you (accusative) but/and [τυχον] [παραμενω] the/or and [παραχειμασω] in order that you me [προπεμψητε] not if [πορευωμαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:7 Isopsephy: 9432
ου θελω γαρ υμας αρτι εν παροδω ιδειν ελπιζω γαρ χρονον τινα επιμειναι προς υμας εαν ο κυριος επιτρεψη
not I want for you (accusative) [αρτι] in [παροδω] [ιδειν] [ελπιζω] for [χρονον] [τινα] [επιμειναι] to/toward you (accusative) if the (definite article) Lord [επιτρεψη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:8 Isopsephy: 5318
επιμενω δε εν εφεσω εως της πεντηκοστης
[επιμενω] but/and in [εφεσω] until of the [πεντηκοστης]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:9 Isopsephy: 3029
θυρα γαρ μοι ανεωγεν μεγαλη και ενεργης και αντικειμενοι πολλοι
[θυρα] for to me [ανεωγεν] [μεγαλη] and [ενεργης] and [αντικειμενοι] many

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:10 Isopsephy: 8308
εαν δε ελθη τιμοθεος βλεπετε ινα αφοβως γενηται προς υμας το γαρ εργον κυριου εργαζεται ως καγω
if but/and [ελθη] [τιμοθεος] [βλεπετε] in order that [αφοβως] [γενηται] to/toward you (accusative) the for work of the Lord [εργαζεται] as/like and I

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:11 Isopsephy: 10335
μη τις ουν αυτον εξουθενηση προπεμψατε δε αυτον εν ειρηνη ινα ελθη προς με εκδεχομαι γαρ αυτον μετα των αδελφων
not who/what therefore him [εξουθενηση] [προπεμψατε] but/and him in peace in order that [ελθη] to/toward me [εκδεχομαι] for him with/after of the [αδελφων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:12 Isopsephy: 13414
περι δε απολλω του αδελφου πολλα παρεκαλεσα αυτον ινα ελθη προς υμας μετα των αδελφων και παντως ουκ ην θελημα ινα νυν ελθη ελευσεται δε οταν ευκαιρηση
about/concerning but/and [απολλω] of the [αδελφου] many things [παρεκαλεσα] him in order that [ελθη] to/toward you (accusative) with/after of the [αδελφων] and [παντως] not was will in order that now [ελθη] [ελευσεται] but/and when [ευκαιρηση]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:13 Isopsephy: 3917
γρηγορειτε στηκετε εν τη πιστει ανδριζεσθε κραταιουσθε
[γρηγορειτε] [στηκετε] in to the [πιστει] [ανδριζεσθε] [κραταιουσθε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:14 Isopsephy: 2947
παντα υμων εν αγαπη γινεσθω
all things your in Divine love, charity [γινεσθω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:15 Isopsephy: 10454
παρακαλω δε υμας αδελφοι οιδατε την οικιαν στεφανα οτι εστιν απαρχη της αχαιας και εις διακονιαν τοις αγιοις εταξαν εαυτους
[παρακαλω] but/and you (accusative) brothers [οιδατε] the [οικιαν] [στεφανα] that/because is [απαρχη] of the [αχαιας] and into [διακονιαν] to the [αγιοις] [εταξαν] [εαυτους]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:16 Isopsephy: 8761
ινα και υμεις υποτασσησθε τοις τοιουτοις και παντι τω συνεργουντι και κοπιωντι
in order that and you [υποτασσησθε] to the [τοιουτοις] and [παντι] to the [συνεργουντι] and [κοπιωντι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:17 Isopsephy: 12216
χαιρω δε επι τη παρουσια στεφανα και φορτουνατου και αχαικου οτι το υμετερον υστερημα ουτοι ανεπληρωσαν
[χαιρω] but/and upon/on to the [παρουσια] [στεφανα] and [φορτουνατου] and [αχαικου] that/because the [υμετερον] [υστερημα] [ουτοι] [ανεπληρωσαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:18 Isopsephy: 8492
ανεπαυσαν γαρ το εμον πνευμα και το υμων επιγινωσκετε ουν τους τοιουτους
[ανεπαυσαν] for the [εμον] spirit and the your [επιγινωσκετε] therefore the [τοιουτους]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:19 Isopsephy: 9876
ασπαζονται υμας αι εκκλησιαι της ασιας ασπαζεται υμας εν κυριω πολλα ακυλας και πρισκα συν τη κατ οικον αυτων εκκλησια
[ασπαζονται] you (accusative) the [εκκλησιαι] of the [ασιας] [ασπαζεται] you (accusative) in to the Lord many things [ακυλας] and [πρισκα] with to the according to [οικον] their/of them Church, assembly

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:20 Isopsephy: 5931
ασπαζονται υμας οι αδελφοι παντες ασπασασθε αλληλους εν φιληματι αγιω
[ασπαζονται] you (accusative) the brothers all [ασπασασθε] [αλληλους] in [φιληματι] [αγιω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:21 Isopsephy: 2929
ο ασπασμος τη εμη χειρι παυλου
the (definite article) [ασπασμος] to the [εμη] [χειρι] [παυλου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:22 Isopsephy: 4038
ει τις ου φιλει τον κυριον ητω αναθεμα μαραν αθα
if who/what not [φιλει] the [κυριον] [ητω] [αναθεμα] [μαραν] [αθα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:23 Isopsephy: 4721
η χαρις του κυριου ιησου μεθ υμων
the/or grace of the of the Lord of Jesus [μεθ] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 16:24 Isopsephy: 22309
η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησουωστε αδελφοι μου αγαπητοι εδραιοι γινεσθε αμετακινητοι περισσευοντες εν τω εργω του κυριου παντοτε ειδοτες οτι ο κοπος υμων ουκ εστιν κενος εν κυριω
the/or Divine love, charity my with/after of all your in to Christ [ιησουωστε] brothers my [αγαπητοι] [εδραιοι] [γινεσθε] [αμετακινητοι] [περισσευοντες] in to the [εργω] of the of the Lord [παντοτε] [ειδοτες] that/because the (definite article) [κοπος] your not is [κενος] in to the Lord

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.