I want but/and all you (accusative) [λαλειν] [γλωσσαις] more/rather but/and in order that [προφητευητε] [μειζων] but/and the (definite article) [προφητευων] the/or the (definite article) [λαλων] [γλωσσαις] [εκτος] if not [διερμηνευη] in order that the/or Church, assembly [οικοδομην] [λαβη]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
now but/and brothers if [ελθω] to/toward you (accusative) [γλωσσαις] [λαλων] what you (accusative) [ωφελησω] if not to you [λαλησω] the/or in [αποκαλυψει] the/or in [γνωσει] the/or in [προφητεια] the/or [διδαχη]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ομως] the [αψυχα] [φωνην] [διδοντα] [ειτε] [αυλος] [ειτε] [κιθαρα] if [διαστολην] to the [φθογγοις] not [δω] how [γνωσθησεται] the [αυλουμενον] the/or the [κιθαριζομενον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[επει] if [ευλογης] in spirit the (definite article) [αναπληρων] the [τοπον] of the [ιδιωτου] how [ερει] the amen/truly upon/on to the [ση] [ευχαριστια] [επειδη] what [λεγεις] not [οιδεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 14:17
Isopsephy: 5592
συμενγαρκαλωςευχαριστειςαλλοετεροςουκοικοδομειται
you indeed/on one hand for [καλως] [ευχαριστεις] but the (definite article) [ετερος] not [οικοδομειται]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
1 Corinthians 14:18
Isopsephy: 9224
ευχαριστωτωθεωπαντωνυμωνμαλλονγλωσσηλαλω
[ευχαριστω] to the to God of all your more/rather [γλωσση] [λαλω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
in to the [νομω] [γεγραπται] that/because in [ετερογλωσσοις] and in [χειλεσιν] [ετερων] [λαλησω] to the [λαω] to this and [ουδ] thus [εισακουσονται] my says Lord
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
so that the [γλωσσαι] into sign are not to the [πιστευουσιν] but to the [απιστοις] the/or but/and [προφητεια] not to the [απιστοις] but to the [πιστευουσιν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
if therefore [συνελθη] the/or Church, assembly [ολη] upon/on the it and all [λαλωσιν] [γλωσσαις] [εισελθωσιν] but/and [ιδιωται] the/or [απιστοι] not [ερουσιν] that/because [μαινεσθε]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the [κρυπτα] of the [καρδιας] his/of him [φανερα] [γινεται] and thus [πεσων] upon/on face [προσκυνησει] to the to God [απαγγελλων] that/because [οντως] God in to you is
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
what therefore is brothers when [συνερχησθε] [εκαστος] [ψαλμον] has [διδαχην] has [αποκαλυψιν] has [γλωσσαν] has [ερμηνειαν] has all things to/toward [οικοδομην] [γινεσθω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the [γυναικες] in to the [εκκλησιαις] [σιγατωσαν] not for [επιτρεπεται] [αυταις] [λαλειν] but [υποτασσεσθωσαν] just as and the (definite article) law says
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.