just as [γεγραπται] in to the [ησαια] to the [προφητη] behold I [αποστελλω] the [αγγελον] my [προ] [προσωπου] your who/which [κατασκευασει] the [οδον] your
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [εξεπορευετο] to/toward him [πασα] the/or [ιουδαια] [χωρα] and the [ιεροσολυμειται] all and [εβαπτιζοντο] [υπ] his/of him in to the [ιορδανη] [ποταμω] [εξομολογουμενοι] the [αμαρτιας] their/of them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and was the (definite article) John [ενδεδυμενος] [τριχας] [καμηλου] and [ζωνην] [δερματινην] about/concerning the [οσφυν] his/of him and [εσθιων] [ακριδας] and [μελι] [αγριον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [εκηρυσσεν] saying comes the (definite article) [ισχυροτερος] my [οπισω] my not not I am [ικανος] [κυψας] [λυσαι] the [ιμαντα] of the [υποδηματων] his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and was in to the [ερημω] [τεσσερακοντα] of day [πειραζομενος] by/under of the [σατανα] and was with/after of the [θηριων] and the [αγγελοι] [διηκονουν] to him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
that/because [πεπληρωται] the (definite article) time/season and [ηγγικεν] the/or kingdom of the of God [μετανοειτε] and [πιστευετε] in to the [ευαγγελιω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [παραγων] beside/from the [θαλασσαν] of the [γαλιλαιας] saw [σιμωνα] and [ανδρεαν] the [αδελφον] [σιμωνος] [αμφιβαλλοντας] in to the [θαλασση] were for [αλεεις]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [προβας] [ολιγον] saw [ιακωβον] the of the [ζεβεδαιου] and [ιωαννην] the [αδελφον] his/of him and them in to the [πλοιω] [καταρτιζοντας] the [δικτυα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ευθυς] [εκαλεσεν] them and [αφεντες] the father their/of them [ζεβεδαιον] in to the [πλοιω] with/after of the [μισθωτων] [απηλθον] [οπισω] his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [εθαμβηθησαν] [απαντες] so that [συζητειν] them [λεγοντας] what is this [διδαχη] [καινη] according to [εξουσιαν] and to the [πνευμασι] to the [ακαθαρτοις] [επιτασσει] and [υπακουουσιν] to him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [εθεραπευσεν] [πολλους] [κακως] [εχοντας] [ποικιλαις] [νοσοις] and [δαιμονια] many things [εξεβαλεν] and not [ηφιεν] [λαλειν] the [δαιμονια] that/because [ηδεισαν] him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and says to him [ορα] [μηδενι] [μηδεν] [ειπης] but [υπαγε] [σεαυτον] [δειξον] to the [ιερει] and [προσενεγκε] about/concerning of the [καθαρισμου] your Alpha (first) [προσεταξεν] Moses into [μαρτυριον] to them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and [εξελθων] [ηρξατο] [κηρυσσειν] many things and [διαφημιζειν] the word so that [μηκετι] him [δυνασθαι] into [πολιν] [φανερως] [εισελθειν] but [εξω] upon [ερημοις] [τοποις] was and [ηρχοντο] to/toward him [παντοθεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.