Mark

Chapter 1

12345678910111213141516
Mark 1:1 Isopsephy: 4774
αρχη του ευαγγελιου ιησου χριστου
beginning of the [ευαγγελιου] of Jesus of Christ

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:2 Isopsephy: 14349
καθως γεγραπται εν τω ησαια τω προφητη ιδου εγω αποστελλω τον αγγελον μου προ προσωπου σου ος κατασκευασει την οδον σου
just as [γεγραπται] in to the [ησαια] to the [προφητη] behold I [αποστελλω] the [αγγελον] my [προ] [προσωπου] your who/which [κατασκευασει] the [οδον] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:3 Isopsephy: 10514
φωνη βοωντος εν τη ερημω ετοιμασατε την οδον κυριου ευθειας ποιειτε τας τριβους αυτου
voice, sound [βοωντος] in to the [ερημω] [ετοιμασατε] the [οδον] of the Lord [ευθειας] [ποιειτε] the [τριβους] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:4 Isopsephy: 9596
εγενετο ιωαννης ο βαπτιζων εν τη ερημω και κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων
became/happened John the (definite article) [βαπτιζων] in to the [ερημω] and [κηρυσσων] [βαπτισμα] [μετανοιας] into [αφεσιν] [αμαρτιων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:5 Isopsephy: 15651
και εξεπορευετο προς αυτον πασα η ιουδαια χωρα και οι ιεροσολυμειται παντες και εβαπτιζοντο υπ αυτου εν τω ιορδανη ποταμω εξομολογουμενοι τας αμαρτιας αυτων
and [εξεπορευετο] to/toward him [πασα] the/or [ιουδαια] [χωρα] and the [ιεροσολυμειται] all and [εβαπτιζοντο] [υπ] his/of him in to the [ιορδανη] [ποταμω] [εξομολογουμενοι] the [αμαρτιας] their/of them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:6 Isopsephy: 10140
και ην ο ιωαννης ενδεδυμενος τριχας καμηλου και ζωνην δερματινην περι την οσφυν αυτου και εσθιων ακριδας και μελι αγριον
and was the (definite article) John [ενδεδυμενος] [τριχας] [καμηλου] and [ζωνην] [δερματινην] about/concerning the [οσφυν] his/of him and [εσθιων] [ακριδας] and [μελι] [αγριον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:7 Isopsephy: 15467
και εκηρυσσεν λεγων ερχεται ο ισχυροτερος μου οπισω μου ου ουκ ειμι ικανος κυψας λυσαι τον ιμαντα των υποδηματων αυτου
and [εκηρυσσεν] saying comes the (definite article) [ισχυροτερος] my [οπισω] my not not I am [ικανος] [κυψας] [λυσαι] the [ιμαντα] of the [υποδηματων] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:8 Isopsephy: 6747
εγω εβαπτισα υμας υδατι αυτος δε βαπτισει υμας εν πνευματι αγιω
I [εβαπτισα] you (accusative) [υδατι] he/self but/and [βαπτισει] you (accusative) in in spirit [αγιω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:9 Isopsephy: 7604
και εγενετο εν εκειναις ταις ημεραις ηλθεν ιησους απο ναζαρετ της γαλιλαιας και εβαπτισθη εις τον ιορδανην υπο ιωαννου
and became/happened in [εκειναις] to the [ημεραις] came Jesus from [ναζαρετ] of the [γαλιλαιας] and [εβαπτισθη] into the [ιορδανην] by/under [ιωαννου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:10 Isopsephy: 12136
και ευθυς αναβαινων εκ του υδατος ειδεν σχιζομενους τους ουρανους και το πνευμα ως περιστεραν καταβαινον εις αυτον
and [ευθυς] [αναβαινων] from/out of of the [υδατος] saw [σχιζομενους] the [ουρανους] and the spirit as/like [περιστεραν] [καταβαινον] into him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:11 Isopsephy: 7686
και φωνη εκ των ουρανων συ ει ο υιος μου ο αγαπητος εν σοι ευδοκησα
and voice, sound from/out of of the [ουρανων] you if the (definite article) son my the (definite article) beloved in to you [ευδοκησα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:12 Isopsephy: 3761
και ευθυς το πνευμα αυτον εκβαλλει εις την ερημον
and [ευθυς] the spirit him [εκβαλλει] into the [ερημον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:13 Isopsephy: 10500
και ην εν τη ερημω τεσσερακοντα ημερας πειραζομενος υπο του σατανα και ην μετα των θηριων και οι αγγελοι διηκονουν αυτω
and was in to the [ερημω] [τεσσερακοντα] of day [πειραζομενος] by/under of the [σατανα] and was with/after of the [θηριων] and the [αγγελοι] [διηκονουν] to him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:14 Isopsephy: 8196
μετα δε το παραδοθηναι τον ιωαννην ηλθεν ο ιησους εις την γαλιλαιαν κηρυσσων το ευαγγελιον του θεου
with/after but/and the [παραδοθηναι] the [ιωαννην] came the (definite article) Jesus into the [γαλιλαιαν] [κηρυσσων] the gospel of the of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:15 Isopsephy: 8450
οτι πεπληρωται ο καιρος και ηγγικεν η βασιλεια του θεου μετανοειτε και πιστευετε εν τω ευαγγελιω
that/because [πεπληρωται] the (definite article) time/season and [ηγγικεν] the/or kingdom of the of God [μετανοειτε] and [πιστευετε] in to the [ευαγγελιω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:16 Isopsephy: 9420
και παραγων παρα την θαλασσαν της γαλιλαιας ειδεν σιμωνα και ανδρεαν τον αδελφον σιμωνος αμφιβαλλοντας εν τη θαλασση ησαν γαρ αλεεις
and [παραγων] beside/from the [θαλασσαν] of the [γαλιλαιας] saw [σιμωνα] and [ανδρεαν] the [αδελφον] [σιμωνος] [αμφιβαλλοντας] in to the [θαλασση] were for [αλεεις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:17 Isopsephy: 8768
και ειπεν αυτοις ο ιησους δευτε οπισω μου και ποιησω υμας γενεσθαι αλεεις ανθρωπων
and said to them the (definite article) Jesus [δευτε] [οπισω] my and [ποιησω] you (accusative) [γενεσθαι] [αλεεις] of men

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:18 Isopsephy: 5509
και ευθυς αφεντες τα δικτυα ηκολουθησαν αυτω
and [ευθυς] [αφεντες] the [δικτυα] [ηκολουθησαν] to him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:19 Isopsephy: 12632
και προβας ολιγον ειδεν ιακωβον τον του ζεβεδαιου και ιωαννην τον αδελφον αυτου και αυτους εν τω πλοιω καταρτιζοντας τα δικτυα
and [προβας] [ολιγον] saw [ιακωβον] the of the [ζεβεδαιου] and [ιωαννην] the [αδελφον] his/of him and them in to the [πλοιω] [καταρτιζοντας] the [δικτυα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:20 Isopsephy: 14865
και ευθυς εκαλεσεν αυτους και αφεντες τον πατερα αυτων ζεβεδαιον εν τω πλοιω μετα των μισθωτων απηλθον οπισω αυτου
and [ευθυς] [εκαλεσεν] them and [αφεντες] the father their/of them [ζεβεδαιον] in to the [πλοιω] with/after of the [μισθωτων] [απηλθον] [οπισω] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:21 Isopsephy: 7258
και εισπορευονται εις καφαρναουμ και ευθυς τοις σαββασιν εδιδασκεν εις την συναγωγηνν
and [εισπορευονται] into [καφαρναουμ] and [ευθυς] to the [σαββασιν] [εδιδασκεν] into the [συναγωγηνν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:22 Isopsephy: 12064
και εξεπλησσοντο επι τη διδαχη αυτου ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις
and [εξεπλησσοντο] upon/on to the [διδαχη] his/of him was for [διδασκων] them as/like [εξουσιαν] having and not as/like the [γραμματεις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:23 Isopsephy: 8288
και ευθυς ην εν τη συναγωγη αυτων ανθρωπος εν πνευματι ακαθαρτω και ανεκραξεν
and [ευθυς] was in to the [συναγωγη] their/of them man/person in in spirit [ακαθαρτω] and [ανεκραξεν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:24 Isopsephy: 5943
λεγων τι ημιν και σοι ιησου ναζαρηνε ηλθες απολεσαι ημας οιδαμεν σε τις ει ο αγιος του θεου
saying what to us and to you of Jesus [ναζαρηνε] [ηλθες] [απολεσαι] us [οιδαμεν] you who/what if the (definite article) Holy, sacred of the of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:25 Isopsephy: 6251
και επετιμησεν αυτω ο ιησους φιμωθητι και εξελθε εξ αυτου
and [επετιμησεν] to him the (definite article) Jesus [φιμωθητι] and [εξελθε] [εξ] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:26 Isopsephy: 7701
και σπαραξαν αυτον το πνευμα το ακαθαρτον και φωνησαν φωνη μεγαλη εξηλθεν εξ αυτου
and [σπαραξαν] him the spirit the [ακαθαρτον] and [φωνησαν] voice, sound [μεγαλη] [εξηλθεν] [εξ] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:27 Isopsephy: 15897
και εθαμβηθησαν απαντες ωστε συζητειν αυτους λεγοντας τι εστιν τουτο διδαχη καινη κατ εξουσιαν και τοις πνευμασι τοις ακαθαρτοις επιτασσει και υπακουουσιν αυτω
and [εθαμβηθησαν] [απαντες] so that [συζητειν] them [λεγοντας] what is this [διδαχη] [καινη] according to [εξουσιαν] and to the [πνευμασι] to the [ακαθαρτοις] [επιτασσει] and [υπακουουσιν] to him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:28 Isopsephy: 7332
και εξηλθεν η ακοη αυτου ευθυς πανταχου εις ολην την περιχωρον της γαλιλαιας
and [εξηλθεν] the/or [ακοη] his/of him [ευθυς] [πανταχου] into [ολην] the [περιχωρον] of the [γαλιλαιας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:29 Isopsephy: 9970
και ευθυς εκ της συναγωγης εξελθοντες ηλθον εις την οικιαν σιμωνος και ανδρεου μετα ιακωβου και ιωαννου
and [ευθυς] from/out of of the [συναγωγης] [εξελθοντες] [ηλθον] into the [οικιαν] [σιμωνος] and [ανδρεου] with/after [ιακωβου] and [ιωαννου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:30 Isopsephy: 8442
η δε πενθερα σιμωνος κατεκειτο πυρεσσουσα και ευθυς λεγουσιν αυτω περι αυτης
the/or but/and [πενθερα] [σιμωνος] [κατεκειτο] [πυρεσσουσα] and [ευθυς] they say to him about/concerning her/of it

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:31 Isopsephy: 8426
και προσελθων ηγειρεν αυτην κρατησας της χειρος και αφηκεν αυτην ο πυρετος και διηκονει αυτοις
and [προσελθων] [ηγειρεν] her [κρατησας] of the [χειρος] and [αφηκεν] her the (definite article) [πυρετος] and [διηκονει] to them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:32 Isopsephy: 10491
οψιας δε γενομενης οτε εδυ ο ηλιος εφερον προς αυτον παντας τους κακως εχοντας και τους δαιμονιζομενους
[οψιας] but/and [γενομενης] when [εδυ] the (definite article) [ηλιος] [εφερον] to/toward him all the [κακως] [εχοντας] and the [δαιμονιζομενους]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:33 Isopsephy: 2822
και ην ολη η πολις επισυνηγμενη προς την θυραν
and was [ολη] the/or city [επισυνηγμενη] to/toward the [θυραν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:34 Isopsephy: 8841
και εθεραπευσεν πολλους κακως εχοντας ποικιλαις νοσοις και δαιμονια πολλα εξεβαλεν και ουκ ηφιεν λαλειν τα δαιμονια οτι ηδεισαν αυτον
and [εθεραπευσεν] [πολλους] [κακως] [εχοντας] [ποικιλαις] [νοσοις] and [δαιμονια] many things [εξεβαλεν] and not [ηφιεν] [λαλειν] the [δαιμονια] that/because [ηδεισαν] him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:35 Isopsephy: 6299
και πρωι εννυχα λιαν αναστας εξηλθεν και απηλθεν εις ερημον τοπον κακει προσηυχετο
and [πρωι] [εννυχα] [λιαν] [αναστας] [εξηλθεν] and [απηλθεν] into [ερημον] [τοπον] [κακει] [προσηυχετο]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:36 Isopsephy: 4834
και κατεδιωξεν αυτον σιμων και οι μετ αυτου
and [κατεδιωξεν] him [σιμων] and the with his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:37 Isopsephy: 6043
και ευρον αυτον και λεγουσιν αυτω οτι παντες ζητουσιν σε
and [ευρον] him and they say to him that/because all [ζητουσιν] you

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:38 Isopsephy: 9304
και λεγει αυτοις αγωμεν αλλαχου εις τας εχομενας κωμοπολεις ινα κακει κηρυξω εις τουτο γαρ εξηλθον
and says to them [αγωμεν] [αλλαχου] into the [εχομενας] [κωμοπολεις] in order that [κακει] [κηρυξω] into this for [εξηλθον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:39 Isopsephy: 8159
και ηλθεν κηρυσσων εις τας συναγωγας αυτων εις ολην την γαλιλαιαν και τα δαιμονια εκβαλλων
and came [κηρυσσων] into the [συναγωγας] their/of them into [ολην] the [γαλιλαιαν] and the [δαιμονια] [εκβαλλων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:40 Isopsephy: 10641
και ερχεται προς αυτον λεπρος παρακαλων αυτον και γονυπετων λεγων αυτω οτι εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι
and comes to/toward him [λεπρος] [παρακαλων] him and [γονυπετων] saying to him that/because if [θελης] [δυνασαι] me [καθαρισαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:41 Isopsephy: 6940
και σπλαγχνισθεις εκτεινας την χειρα αυτου ηψατο και λεγει θελω καθαρισθητι
and [σπλαγχνισθεις] [εκτεινας] the [χειρα] his/of him [ηψατο] and says I want [καθαρισθητι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:42 Isopsephy: 3102
και ευθυς απηλθεν απ αυτου η λεπρα και εκαθερισθη
and [ευθυς] [απηλθεν] from his/of him the/or [λεπρα] and [εκαθερισθη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:43 Isopsephy: 4296
και εμβριμησαμενος αυτω ευθυς εξεβαλεν αυτον
and [εμβριμησαμενος] to him [ευθυς] [εξεβαλεν] him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:44 Isopsephy: 13131
και λεγει αυτω ορα μηδενι μηδεν ειπης αλλα υπαγε σεαυτον δειξον τω ιερει και προσενεγκε περι του καθαρισμου σου α προσεταξεν μωυσης εις μαρτυριον αυτοις
and says to him [ορα] [μηδενι] [μηδεν] [ειπης] but [υπαγε] [σεαυτον] [δειξον] to the [ιερει] and [προσενεγκε] about/concerning of the [καθαρισμου] your Alpha (first) [προσεταξεν] Moses into [μαρτυριον] to them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 1:45 Isopsephy: 15016
ο δε εξελθων ηρξατο κηρυσσειν πολλα και διαφημιζειν τον λογον ωστε μηκετι αυτον δυνασθαι εις πολιν φανερως εισελθειν αλλ εξω επ ερημοις τοποις ην και ηρχοντο προς αυτον παντοθεν
the (definite article) but/and [εξελθων] [ηρξατο] [κηρυσσειν] many things and [διαφημιζειν] the word so that [μηκετι] him [δυνασθαι] into [πολιν] [φανερως] [εισελθειν] but [εξω] upon [ερημοις] [τοποις] was and [ηρχοντο] to/toward him [παντοθεν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.