Mark

Chapter 10

12345678910111213141516
Mark 10:1 Isopsephy: 13242
και εκειθεν αναστας ερχεται εις τα ορια της ιουδαιας και περαν του ιορδανου και συμπορευονται παλιν οχλοι προς αυτον και ως ειωθει παλιν εδιδασκεν αυτους
and [εκειθεν] [αναστας] comes into the [ορια] of the [ιουδαιας] and [περαν] of the [ιορδανου] and [συμπορευονται] again [οχλοι] to/toward him and as/like [ειωθει] again [εδιδασκεν] them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:2 Isopsephy: 8832
και προσελθοντες οι φαρισαιοι επηρωτων αυτον ει εξεστιν ανδρι γυναικα απολυσαι πειραζοντες αυτον
and [προσελθοντες] the [φαρισαιοι] [επηρωτων] him if [εξεστιν] [ανδρι] [γυναικα] [απολυσαι] [πειραζοντες] him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:3 Isopsephy: 4949
ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις τι υμιν ενετειλατο μωυσης
the (definite article) but/and answering said to them what to you [ενετειλατο] Moses

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:4 Isopsephy: 6277
οι δε ειπαν επετρεψεν μωυσης βιβλιον αποστασιου γραψαι και απολυσαι
the but/and they said [επετρεψεν] Moses [βιβλιον] [αποστασιου] [γραψαι] and [απολυσαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:5 Isopsephy: 8104
ο δε ιησους ειπεν αυτοις προς την σκληροκαρδιαν υμων εγραψεν υμιν την εντολην ταυτην
the (definite article) but/and Jesus said to them to/toward the [σκληροκαρδιαν] your [εγραψεν] to you the [εντολην] [ταυτην]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:6 Isopsephy: 5237
απο δε αρχης κτισεως αρσεν και θηλυ εποιησεν αυτους
from but/and [αρχης] [κτισεως] [αρσεν] and [θηλυ] [εποιησεν] them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:7 Isopsephy: 8159
ενεκεν τουτου καταλειψει ανθρωπος τον πατερα αυτου και την μητερα αυτου
[ενεκεν] of this [καταλειψει] man/person the father his/of him and the [μητερα] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:8 Isopsephy: 5192
και εσονται οι δυο εις σαρκα μιαν ωστε ουκετι εισιν δυο αλλα μια σαρξ
and [εσονται] the [δυο] into [σαρκα] [μιαν] so that [ουκετι] are [δυο] but [μια] flesh

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:9 Isopsephy: 6106
ο ουν ο θεος συνεζευξεν ανθρωπος μη χωριζετω
the (definite article) therefore the (definite article) God [συνεζευξεν] man/person not [χωριζετω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:10 Isopsephy: 6084
και εις την οικιαν παλιν οι μαθηται περι τουτου επηρωτων αυτον
and into the [οικιαν] again the disciples about/concerning of this [επηρωτων] him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:11 Isopsephy: 6475
και λεγει αυτοις ος αν απολυση την γυναικα αυτου και γαμηση αλλην μοιχαται επ αυτην
and says to them who/which if/would [απολυση] the [γυναικα] his/of him and [γαμηση] [αλλην] [μοιχαται] upon her

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:12 Isopsephy: 4737
και εαν αυτη απολυσασα τον ανδρα αυτης γαμηση αλλον μοιχαται
and if she/this [απολυσασα] the [ανδρα] her/of it [γαμηση] [αλλον] [μοιχαται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:13 Isopsephy: 9563
και προσεφερον αυτω παιδια ινα αψηται αυτων οι δε μαθηται επετιμων τοις προσφερουσιν
and [προσεφερον] to him [παιδια] in order that [αψηται] their/of them the but/and disciples [επετιμων] to the [προσφερουσιν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:14 Isopsephy: 13932
ιδων δε ο ιησους ηγανακτησεν και ειπεν αυτοις αφετε τα παιδια ερχεσθαι προς με μη κωλυετε αυτα των γαρ τοιουτων εστιν η βασιλεια του θεου
seeing but/and the (definite article) Jesus [ηγανακτησεν] and said to them [αφετε] the [παιδια] [ερχεσθαι] to/toward me not [κωλυετε] [αυτα] of the for [τοιουτων] is the/or kingdom of the of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:15 Isopsephy: 7099
αμην λεγω υμιν ος αν μη δεξηται την βασιλειαν του θεου ως παιδιον ου μη εισελθη εις αυτην
amen/truly I say to you who/which if/would not [δεξηται] the [βασιλειαν] of the of God as/like child not not [εισελθη] into her

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:16 Isopsephy: 5001
και εναγκαλισαμενος αυτα κατευλογει τιθεις τας χειρας επ αυτα
and [εναγκαλισαμενος] [αυτα] [κατευλογει] [τιθεις] the [χειρας] upon [αυτα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:17 Isopsephy: 13955
και εκπορευομενου αυτου εις οδον προσδραμων εις και γονυπετησας αυτον επηρωτα αυτον διδασκαλε αγαθε τι ποιησω ινα ζωην αιωνιον κληρονομησω
and [εκπορευομενου] his/of him into [οδον] [προσδραμων] into and [γονυπετησας] him [επηρωτα] him [διδασκαλε] [αγαθε] what [ποιησω] in order that [ζωην] [αιωνιον] [κληρονομησω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:18 Isopsephy: 4965
ο δε ιησους ειπεν αυτω τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος
the (definite article) but/and Jesus said to him what me [λεγεις] [αγαθον] no one good if not into the (definite article) God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:19 Isopsephy: 12760
τας εντολας οιδας μη μοιχευσης μη φονευσης μη κλεψης μη ψευδομαρτυρησης μη αποστερησης τιμα τον πατερα σου και την μητερα σου
the [εντολας] [οιδας] not [μοιχευσης] not [φονευσης] not [κλεψης] not [ψευδομαρτυρησης] not [αποστερησης] [τιμα] the father your and the [μητερα] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:20 Isopsephy: 6435
ο δε εφη αυτω διδασκαλε ταυτα παντα εφυλαξαμην εκ νεοτητος μου
the (definite article) but/and [εφη] to him [διδασκαλε] these things all things [εφυλαξαμην] from/out of [νεοτητος] my

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:21 Isopsephy: 17322
ο δε ιησους εμβλεψας αυτω ηγαπησεν αυτον και ειπεν αυτω εν σε υστερει υπαγε οσα εχεις πωλησον και δος τοις πτωχοις και εξεις θησαυρον εν ουρανω και δευρο ακολουθει μοι
the (definite article) but/and Jesus [εμβλεψας] to him [ηγαπησεν] him and said to him in you [υστερει] [υπαγε] as many as [εχεις] [πωλησον] and [δος] to the [πτωχοις] and [εξεις] [θησαυρον] in [ουρανω] and [δευρο] [ακολουθει] to me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:22 Isopsephy: 7558
ο δε στυγνασας επι τω λογω απηλθεν λυπουμενος ην γαρ εχων κτηματα πολλα
the (definite article) but/and [στυγνασας] upon/on to the [λογω] [απηλθεν] [λυπουμενος] was for having [κτηματα] many things

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:23 Isopsephy: 13547
και περιβλεψαμενος ο ιησους λεγει τοις μαθηταις αυτου πως δυσκολως οι τα χρηματα εχοντες εις την βασιλειαν του θεου εισελευσονται
and [περιβλεψαμενος] the (definite article) Jesus says to the [μαθηταις] his/of him how [δυσκολως] the the [χρηματα] [εχοντες] into the [βασιλειαν] of the of God [εισελευσονται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:24 Isopsephy: 11636
οι δε μαθηται εθαμβουντο επι τοις λογοις αυτου ο δε ιησους παλιν αποκριθεις λεγει αυτοις τεκνα πως δυσκολον εστιν εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν
the but/and disciples [εθαμβουντο] upon/on to the [λογοις] his/of him the (definite article) but/and Jesus again answering says to them children how [δυσκολον] is into the [βασιλειαν] of the of God [εισελθειν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:25 Isopsephy: 9183
ευκοπωτερον εστιν καμηλον δια της τρυμαλιας τησ ραφιδος διελθειν η πλουσιον εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν
[ευκοπωτερον] is [καμηλον] through of the [τρυμαλιας] of the [ραφιδος] [διελθειν] the/or [πλουσιον] into the [βασιλειαν] of the of God [εισελθειν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:26 Isopsephy: 7636
οι δε περισσως εξεπλησσοντο λεγοντες προς εαυτους και τις δυναται σωθηναι
the but/and [περισσως] [εξεπλησσοντο] saying to/toward [εαυτους] and who/what [δυναται] [σωθηναι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:27 Isopsephy: 10268
εμβλεψας αυτοις ο ιησους λεγει παρα ανθρωποις αδυνατον αλλ ου παρα θεω παντα γαρ δυνατα παρα τω θεω
[εμβλεψας] to them the (definite article) Jesus says beside/from [ανθρωποις] [αδυνατον] but not beside/from to God all things for [δυνατα] beside/from to the to God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:28 Isopsephy: 5814
ηρξατο λεγειν ο πετρος αυτω ιδου ημεις αφηκαμεν παντα και ηκολουθηκαμεν σοι
[ηρξατο] [λεγειν] the (definite article) Peter to him behold we [αφηκαμεν] all things and [ηκολουθηκαμεν] to you

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:29 Isopsephy: 11645
εφη ο ιησους αμην λεγω υμιν ουδεις εστιν ος αφηκεν οικιαν η αδελφους η αδελφας η μητερα η πατερα η τεκνα η αγρους ενεκεν εμου και του ευαγγελιου
[εφη] the (definite article) Jesus amen/truly I say to you no one is who/which [αφηκεν] [οικιαν] the/or [αδελφους] the/or [αδελφας] the/or [μητερα] the/or father the/or children the/or [αγρους] [ενεκεν] of me and of the [ευαγγελιου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:30 Isopsephy: 18747
εαν μη λαβη εκατονταπλασιονα νυν εν τω καιρω τουτω οικιας και αδελφους και αδελφας και μητερας και τεκνα και αγρους μετα διωγμων και εν τω αιωνι τω ερχομενω ζωην αιωνιον
if not [λαβη] [εκατονταπλασιονα] now in to the [καιρω] to this [οικιας] and [αδελφους] and [αδελφας] and [μητερας] and children and [αγρους] with/after [διωγμων] and in to the [αιωνι] to the [ερχομενω] [ζωην] [αιωνιον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:31 Isopsephy: 6138
πολλοι δε εσονται πρωτοι εσχατοι και οι εσχατοι πρωτοι
many but/and [εσονται] [πρωτοι] [εσχατοι] and the [εσχατοι] [πρωτοι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:32 Isopsephy: 18857
ησαν δε εν τη οδω αναβαινοντες εις ιεροσολυμα και ην προαγων αυτους ο ιησους και εθαμβουντο οι δε ακολουθουντες εφοβουντο και παραλαβων παλιν τους δωδεκα ηρξατο αυτοις λεγειν τα μελλοντα αυτω συμβαινειν
were but/and in to the [οδω] [αναβαινοντες] into [ιεροσολυμα] and was [προαγων] them the (definite article) Jesus and [εθαμβουντο] the but/and [ακολουθουντες] [εφοβουντο] and [παραλαβων] again the [δωδεκα] [ηρξατο] to them [λεγειν] the [μελλοντα] to him [συμβαινειν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:33 Isopsephy: 16879
οτι ιδου αναβαινομεν εις ιεροσολυμα και ο υιος του ανθρωπου παραδοθησεται τοις αρχιερευσιν και τοις γραμματευσιν και κατακρινουσιν αυτον θανατω και παραδωσουσιν αυτον τοις εθνεσιν
that/because behold [αναβαινομεν] into [ιεροσολυμα] and the (definite article) son of the of man [παραδοθησεται] to the [αρχιερευσιν] and to the [γραμματευσιν] and [κατακρινουσιν] him [θανατω] and [παραδωσουσιν] him to the [εθνεσιν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:34 Isopsephy: 12590
και εμπαιξουσιν αυτω και εμπτυσουσιν αυτω και μαστιγωσουσιν αυτον και αποκτενουσιν και μετα τρεις ημερας αναστησεται
and [εμπαιξουσιν] to him and [εμπτυσουσιν] to him and [μαστιγωσουσιν] him and [αποκτενουσιν] and with/after three of day [αναστησεται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:35 Isopsephy: 11533
και προσπορευονται αυτω ιακωβος και ιωαννης οι υιοι ζεβεδαιου λεγοντες αυτω διδασκαλε θελομεν ινα ο εαν αιτησωμεν σε ποιησης ημιν
and [προσπορευονται] to him [ιακωβος] and John the [υιοι] [ζεβεδαιου] saying to him [διδασκαλε] [θελομεν] in order that the (definite article) if [αιτησωμεν] you [ποιησης] to us

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:36 Isopsephy: 3587
ο δε ειπεν αυτοις τι θελετε με ποιησω υμιν
the (definite article) but/and said to them what [θελετε] me [ποιησω] to you

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:37 Isopsephy: 8875
οι δε ειπαν αυτω δος ημιν ινα εις σου εκ δεξιων και εις σου εξ αριστερων καθισωμεν εν τη δοξη σου
the but/and they said to him [δος] to us in order that into your from/out of [δεξιων] and into your [εξ] [αριστερων] [καθισωμεν] in to the [δοξη] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:38 Isopsephy: 10610
ο δε ιησους ειπεν αυτοις ουκ οιδατε τι αιτεισθε δυνασθε πιειν το ποτηριον ο εγω πινω η το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθηναι
the (definite article) but/and Jesus said to them not [οιδατε] what [αιτεισθε] [δυνασθε] [πιειν] the [ποτηριον] the (definite article) I [πινω] the/or the [βαπτισμα] the (definite article) I [βαπτιζομαι] [βαπτισθηναι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:39 Isopsephy: 10992
οι δε ειπαν αυτω δυναμεθα ο δε ιησους ειπεν αυτοις το ποτηριον ο εγω πινω πιεσθε και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθησεσθε
the but/and they said to him [δυναμεθα] the (definite article) but/and Jesus said to them the [ποτηριον] the (definite article) I [πινω] [πιεσθε] and the [βαπτισμα] the (definite article) I [βαπτιζομαι] [βαπτισθησεσθε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:40 Isopsephy: 7748
το δε καθισαι εκ δεξιων μου η εξ ευωνυμων ουκ εστιν εμον δουναι αλλ οις ητοιμασται
the but/and [καθισαι] from/out of [δεξιων] my the/or [εξ] [ευωνυμων] not is [εμον] [δουναι] but [οις] [ητοιμασται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:41 Isopsephy: 5328
και ακουσαντες οι δεκα ηρξαντο αγανακτειν περι ιακωβου και ιωαννου
and [ακουσαντες] the [δεκα] [ηρξαντο] [αγανακτειν] about/concerning [ιακωβου] and [ιωαννου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:42 Isopsephy: 17979
και προσκαλεσαμενος αυτους ο ιησους λεγει αυτοις οιδατε οτι οι δοκουντες αρχειν των εθνων κατακυριευουσιν αυτων και οι μεγαλοι αυτων κατεξουσιαζουσιν αυτων
and [προσκαλεσαμενος] them the (definite article) Jesus says to them [οιδατε] that/because the [δοκουντες] [αρχειν] of the [εθνων] [κατακυριευουσιν] their/of them and the [μεγαλοι] their/of them [κατεξουσιαζουσιν] their/of them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:43 Isopsephy: 7721
ουχ ουτως δε εστιν εν υμιν αλλ ος αν θελη μεγας γενεσθαι εν υμιν εσται υμων διακονος
not thus but/and is in to you but who/which if/would [θελη] great [γενεσθαι] in to you will be your [διακονος]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:44 Isopsephy: 6153
και ος αν θελη εν υμων γενεσθαι πρωτος εσται παντων δουλος
and who/which if/would [θελη] in your [γενεσθαι] first will be of all [δουλος]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:45 Isopsephy: 10658
και γαρ ο υιος του ανθρωπου ουκ ηλθεν διακονηθηναι αλλα διακονησαι και δουναι την ψυχην αυτου λυτρον αντι πολλων
and for the (definite article) son of the of man not came [διακονηθηναι] but [διακονησαι] and [δουναι] the [ψυχην] his/of him [λυτρον] [αντι] of many

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:46 Isopsephy: 18353
και ερχονται εις ιερειχω και εκπορευομενου αυτου απο ιερειχω και των μαθητων αυτου και οχλου ικανου ο υιος τιμαιου βαρτιμαιος τυφλος προσαιτης εκαθητο παρα την οδον
and [ερχονται] into [ιερειχω] and [εκπορευομενου] his/of him from [ιερειχω] and of the [μαθητων] his/of him and [οχλου] [ικανου] the (definite article) son [τιμαιου] [βαρτιμαιος] [τυφλος] [προσαιτης] [εκαθητο] beside/from the [οδον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:47 Isopsephy: 6119
και ακουσας οτι ιησους ο ναζαρηνος εστιν ηρξατο κραζειν και λεγειν υιε δαυειδ ιησου ελεησον με
and hearing that/because Jesus the (definite article) [ναζαρηνος] is [ηρξατο] [κραζειν] and [λεγειν] [υιε] [δαυειδ] of Jesus [ελεησον] me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:48 Isopsephy: 7229
και επετιμων αυτω πολλοι ινα σιωπηση ο δε πολλω μαλλον εκραζεν υιε δαυειδ ελεησον με
and [επετιμων] to him many in order that [σιωπηση] the (definite article) but/and [πολλω] more/rather [εκραζεν] [υιε] [δαυειδ] [ελεησον] me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:49 Isopsephy: 12593
και στας ο ιησους ειπεν φωνησατε αυτον και φωνουσιν τον τυφλον λεγοντες αυτω θαρσει εγειρε φωνει σε
and [στας] the (definite article) Jesus said [φωνησατε] him and [φωνουσιν] the [τυφλον] saying to him [θαρσει] [εγειρε] [φωνει] you

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:50 Isopsephy: 5398
ο δε αποβαλων το ιματιον αυτου αναπηδησας ηλθεν προς τον ιησουν
the (definite article) but/and [αποβαλων] the [ιματιον] his/of him [αναπηδησας] came to/toward the Jesus

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:51 Isopsephy: 10677
και αποκριθεις αυτω ο ιησους ειπεν τι σοι θελεις ποιησω ο δε τυφλος ειπεν αυτω ραββουνι ινα αναβλεψω
and answering to him the (definite article) Jesus said what to you [θελεις] [ποιησω] the (definite article) but/and [τυφλος] said to him [ραββουνι] in order that [αναβλεψω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 10:52 Isopsephy: 11354
ο δε ιησους ειπεν αυτω υπαγε η πιστις σου σεσωκεν σε και ευθυς ανεβλεψεν και ηκολουθει αυτω εν τη οδω
the (definite article) but/and Jesus said to him [υπαγε] the/or faith your [σεσωκεν] you and [ευθυς] [ανεβλεψεν] and [ηκολουθει] to him in to the [οδω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.