and from [αγορας] if not [βαπτισωνται] not [εσθιουσιν] and but many things is Alpha (first) [παρελαβον] [κρατειν] [βαπτισμους] [ποτηριων] and [ξεστων] and [χαλκιων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [επερωτωσιν] him the [φαρισαιοι] and the [γραμματεις] [διατι] not [περιπατουσιν] the disciples your according to the [παραδοσιν] of the [πρεσβυτερων] but [κοιναις] [χερσιν] [εσθιουσιν] the [αρτον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and said to them [καλως] [επροφητευσεν] [ησαιας] about/concerning your of the [υποκριτων] as/like [γεγραπται] that/because this the (definite article) people to the [χειλεσιν] me [τιμα] the/or but/and heart their/of them [πορρω] [απεχει] from of me
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
you but/and [λεγετε] if [ειπη] man/person to the [πατρι] the/or to the [μητρι] [κορβαν] the (definite article) is [δωρον] the (definite article) if [εξ] of me [ωφεληθης]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 7:12
Isopsephy: 5720
ουκετιαφιετεαυτονουδενποιησαιτωπατριητημητρι
[ουκετι] [αφιετε] him nothing to do to the [πατρι] the/or to the [μητρι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
nothing is [εξωθεν] of the of man [εισπορευομενον] into him the (definite article) [δυναται] [κοινωσαι] him but the from/out of of the of man [εκπορευομενα] is the [κοινουντα] the [ανθρωπον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and says to them thus and you [ασυνετοι] you are not [νοειτε] that/because every the [εξωθεν] [εισπορευομενον] into the [ανθρωπον] not [δυναται] him [κοινωσαι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
that/because not [εισπορευεται] his/of him into the [καρδιαν] but into the [κοιλιαν] and into the [αφεδρωνα] [εκπορευεται] [καθαριζων] all things the [βρωματα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
but [ευθυς] [ακουσασα] woman/wife about/concerning his/of him [ης] [ειχεν] the [θυγατριον] her/of it spirit [ακαθαρτον] [ελθουσα] [προσεπεσεν] to/toward the [ποδας] his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the/or but/and woman/wife was [ελληνις] [συροφοινικισσα] to the [γενει] and [ηρωτα] him in order that the [δαιμονιον] [εκβαλη] from/out of of the [θυγατρος] her/of it
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and was saying she/this [αφες] [πρωτον] [χορτασθηναι] the children not for is [καλον] [λαβειν] the [αρτον] of the [τεκνων] and to the [κυναριοις] [βαλειν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and again [εξελθων] from/out of of the [οριων] [τυρου] came through [σιδωνος] into the [θαλασσαν] of the [γαλιλαιας] [ανα] [μεσον] of the [οριων] [δεκαπολεως]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [απολαβομενος] him from of the [οχλου] according to [ιδιαν] [εβαλεν] the [δακτυλους] into the [ωτα] his/of him and [πτυσας] [ηψατο] of the [γλωσσης] his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.