and [διαγενομενου] of the [σαββατου] [μαρια] the/or [μαγδαληνη] and [μαρια] the/or [ιακωβου] and [σαλωμη] [ηγορασαν] [αρωματα] in order that [ελθουσαι] [αλειψωσιν] him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and says [αυταις] not [εκθαμβεισθε] Jesus [ζητειτε] the [ναζαρηνον] the [εσταυρωμενον] [ηγερθη] not is [ωδε] [ιδε] the (definite article) place where [εθηκαν] him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
but [υπαγετε] [ειπατε] to the [μαθηταις] his/of him and to the [πετρω] that/because [προαγει] you (accusative) into the [γαλιλαιαν] there him [οψεσθε] just as said to you
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[υστερον] [ανακειμενοις] to them to the [ενδεκα] [εφανερωθη] and [ωνειδισεν] the [απιστιαν] their/of them and [σκληροκαρδιαν] that/because to the [θεασαμενοις] him [εγηγερμενον] not [επιστευσαν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) indeed/on one hand therefore Lord with/after the [λαλησαι] to them [ανελημφθη] into the [ουρανον] and [εκαθισεν] from/out of [δεξιων] of the of God
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[εκεινοι] but/and [εξελθοντες] [εκηρυξαν] [πανταχου] of the of the Lord [συνεργουντος] and the word [βεβαιουντος] through of the [επακολουθουντων] [σημειωνη] but/and [μαρια] the/or [μαγδαληνη] and [μαρια] the/or [ιωσητος] [εθεωρουν] [που] [τεθειται]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.