and says to them [υπαγετε] into the [κωμην] the [κατεναντι] your and [ευθυς] [εισπορευομενοι] into her [ευρησετε] [πωλον] [δεδεμενον] upon whom/which no one of men [ουπω] [κεκαθικεν] [λυσατε] him and [φερετε]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and if who/what to you [ειπη] what [ποιειτε] this [ειπατε] the (definite article) Lord his/of him [χρειαν] has and [ευθυς] him [αποστελλει] again [ωδε]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [εισηλθεν] into [ιεροσολυμα] into the temple and [περιβλεψαμενος] all things [οψε] already [ουσης] of the [ωρας] [εξηλθεν] into [βηθανιαν] with/after of the [δωδεκα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 11:12
Isopsephy: 4823
καιτηεπαυριονεξελθοντωναυτωναποβηθανιαςεπεινασεν
and to the [επαυριον] [εξελθοντων] their/of them from [βηθανιας] [επεινασεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and seeing [συκην] from [μακροθεν] [εχουσαν] [φυλλα] came if [αρα] what [ευρησει] in she/this and coming upon her nothing [ευρεν] if not [φυλλα] the (definite article) for time/season not was [συκων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ερχονται] into [ιεροσολυμα] and [εισελθων] into the temple [ηρξατο] [εκβαλλειν] the [πωλουντας] and the [αγοραζοντας] in to the [ιερω] and the [τραπεζας] of the [κολλυβιστων] and the [καθεδρας] of the [πωλουντων] the [περιστερας] [κατεστρεψεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 11:16
Isopsephy: 4035
καιουκηφιενινατιςδιενεγκησκευοςδιατουιερου
and not [ηφιεν] in order that who/what [διενεγκη] [σκευος] through of the [ιερου]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [εδιδασκεν] and was saying to them not [γεγραπται] that/because the (definite article) house my house [προσευχης] [κληθησεται] to all to the [εθνεσιν] you but/and [πεποιηκατε] him [σπηλαιον] [ληστων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ηκουσαν] the [αρχιερεις] and the [γραμματεις] and [εζητουν] how him [απολεσωσιν] [εφοβουντο] for him every/all for the (definite article) crowd [εξεπλησσοντο] upon/on to the [διδαχη] his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 11:19
Isopsephy: 5438
καιοτανοψεεγενετοεξεπορευοντοεξωτηςπολεως
and when [οψε] became/happened [εξεπορευοντο] [εξω] of the [πολεως]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
amen/truly I say to you that/because who/which if/would [ειπη] to the [ορει] to this [αρθητι] and [βληθητι] into the [θαλασσαν] and not [διακριθη] in to the heart his/of him but [πιστευη] that/because the (definite article) [λαλει] [γινεται] will be to him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and when [στηκετε] [προσευχομενοι] [αφιετε] if what you have according to [τινος] in order that and the (definite article) father your the (definite article) in to the [ουρανοις] [αφη] to you the [παραπτωματα] your
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ερχονται] again into [ιεροσολυμα] and in to the [ιερω] [περιπατουντος] his/of him [ερχονται] to/toward him the [αρχιερεις] and the [γραμματεις] and the [πρεσβυτεροι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and were saying to him in [ποια] authority, power these things [ποιεις] the/or who/what to you the [εξουσιαν] [ταυτην] [εδωκεν] in order that these things [ποιης]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and Jesus said to them [επερωτησω] you (accusative) [ενα] word and [αποκριθητε] to me and [ερω] to you in [ποια] authority, power these things [ποιω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [αποκριθεντες] to the of Jesus they say not [οιδαμεν] and the (definite article) Jesus says to them neither/nor I I say to you in [ποια] authority, power these things [ποιω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.