was but/and the [πασχα] and the [αζυμα] with/after [δυο] of day and [εζητουν] the [αρχιερεις] and the [γραμματεις] how him in [δολω] [κρατησαντες] [αποκτεινωσιν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 14:2
Isopsephy: 4302
ελεγονγαρμηεντηεορτημηποτεεσταιθορυβοςτουλαου
were saying for not in to the [εορτη] [μηποτε] will be [θορυβος] of the [λαου]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [οντος] his/of him in [βηθανια] in to the [οικια] [σιμωνος] of the [λεπρου] [κατακειμενου] his/of him came woman/wife [εχουσα] [αλαβαστρον] [μυρου] [ναρδου] [πιστικης] [πολυτελους] [συντριψασα] the [αλαβαστρον] [κατεχεεν] his/of him of the [κεφαλης]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
amen/truly but/and I say to you where if [κηρυχθη] the gospel into [ολον] the [κοσμον] and the (definite article) [εποιησεν] she/this [λαληθησεται] into [μνημοσυνον] her/of it
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and to the [πρωτη] day of the [αζυμων] when the [πασχα] [εθυον] they say to him the disciples his/of him [που] [θελεις] [απελθοντες] [ετοιμασωμεν] in order that [φαγης] the [πασχα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [αποστελλει] [δυο] of the [μαθητων] his/of him and says to them [υπαγετε] into the [πολιν] and [απαντησει] to you man/person [κεραμιον] [υδατος] [βασταζων] [ακολουθησατε] to him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and where if [εισελθη] [ειπατε] to the [οικοδεσποτη] that/because the (definite article) [διδασκαλος] says [που] is the [καταλυμα] my where the [πασχα] with/after of the [μαθητων] my [φαγω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ανακειμενων] their/of them and [εσθιοντων] the (definite article) Jesus said amen/truly I say to you that/because into [εξ] your [παραδωσει] me the (definite article) [εσθιων] with of me
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 14:19
Isopsephy: 4887
ηρξαντολυπεισθαικαιλεγειναυτωειςκαταειςμητιεγω
[ηρξαντο] [λυπεισθαι] and [λεγειν] to him into according to into [μητι] I
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
that/because the (definite article) indeed/on one hand son of the of man [υπαγει] just as [γεγραπται] about/concerning his/of him [ουαι] but/and to the [ανθρωπω] [εκεινω] through not the (definite article) son of the of man [παραδιδοται] [καλον] to him if not [εγεννηθη] the (definite article) man/person that
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
amen/truly I say to you that/because [ουκετι] not not [πιω] from/out of of the [γενηματος] of the [αμπελου] until of the of day [εκεινης] when it [πινω] [καινον] in to the kingdom of the of God
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 14:26
Isopsephy: 4588
καιυμνησαντεςεξηλθονειςτοοροςτωνελαιων
and [υμνησαντες] [εξηλθον] into the [ορος] of the [ελαιων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and says to them the (definite article) Jesus that/because all [σκανδαλισθησεσθε] that/because [γεγραπται] [παταξω] the [ποιμενα] and the [προβατα] [διασκορπισθησονται]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 14:28
Isopsephy: 3475
αλλαμετατοεγερθηναιμεπροαξωυμαςειςτηνγαλιλαιαν
but with/after the [εγερθηναι] me [προαξω] you (accusative) into the [γαλιλαιαν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and says to him the (definite article) Jesus amen/truly I say to you that/because you [σημερον] [ταυτη] to the [νυκτι] [πριν] the/or [δις] [αλεκτορα] [φωνησαι] [τρις] me [απαρνηση]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and was saying Abba (Father) the (definite article) father all things [δυνατα] to you [παρενεγκε] the [ποτηριον] this from of me but not what I I want but what you
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and comes the [τριτον] and says to them [καθευδετε] the [λοιπον] and [αναπαυεσθε] [απεχει] came the/or hour behold [παραδιδοται] the (definite article) son of the of man into the [χειρας] of the [αμαρτωλων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 14:42
Isopsephy: 2989
εγειρεσθεαγωμενιδουοπαραδιδουςμεηγγισεν
[εγειρεσθε] [αγωμεν] behold the (definite article) [παραδιδους] me [ηγγισεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ευθυς] still/yet his/of him [λαλουντος] [παραγινεται] [ιουδας] the (definite article) [ισκαριωτης] into of the [δωδεκα] and with his/of him crowd with/after [μαχαιρων] and [ξυλων] beside/from of the [αρχιερεων] and of the [γραμματεων] and [πρεσβυτερων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[δεδωκει] but/and the (definite article) [παραδιδους] him [συνσημον] to them saying whom/which if/would [φιλησω] he/self is [κρατησατε] him and [απαγετε] [ασφαλως]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
into but/and who/what of the [παρεστηκοτων] [σπασαμενος] the [μαχαιραν] [επαισεν] the [δουλον] of the [αρχιερεως] and [αφειλεν] his/of him the [ωταριον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and the (definite article) Peter from [μακροθεν] [ηκολουθησεν] to him until [εσω] into the [αυλην] of the [αρχιερεως] and was [συνκαθημενος] with/after of the [υπηρετων] and [θερμαινομενος] to/toward the light
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
that/because we [ηκουσαμεν] his/of him [λεγοντος] that/because I [καταλυσω] the [ναον] [τουτον] the [χειροποιητον] and through [τριων] [ημερων] [αλλον] [αχειροποιητον] [οικοδομησω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Mark 14:59
Isopsephy: 5067
καιουδεουτωςισηηνημαρτυριααυτων
and neither/nor thus [ιση] was the/or [μαρτυρια] their/of them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and [εσιωπα] and not [απεκρινατο] nothing again the (definite article) [αρχιερευς] [επηρωτα] him and says to him you if the (definite article) Christ the (definite article) son of the [ευλογητου]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and Jesus said I I am and [οψεσθε] the son of the of man from/out of [δεξιων] [καθημενον] of the [δυναμεως] and [ερχομενον] with/after of the [νεφελων] of the of heaven
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ηρξαντο] some [εμπτυειν] to him and [περικαλυπτειν] his/of him the face and [κολαφιζειν] him and [λεγειν] to him [προφητευσον] and the [υπηρεται] [ραπισμασιν] him [ελαβον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and [ηρνησατο] saying neither [οιδα] neither [επισταμαι] you what [λεγεις] and [εξηλθεν] [εξω] into the [προαυλιον] and [αλεκτωρ] [εφωνησεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and again [ηρνειτο] and with/after [μικρον] again the [παρεστωτες] were saying to the [πετρω] [αληθως] [εξ] their/of them if and for [γαλιλαιος] if
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ευθυς] from/out of [δευτερου] [αλεκτωρ] [εφωνησεν] and [ανεμνησθη] the (definite article) Peter the word/saying as/like said to him the (definite article) Jesus that/because [πριν] [αλεκτορα] [φωνησαι] [δις] [τρις] me [απαρνηση] and [επιβαλων] [εκλαιεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.