Psalms

Chapter 39

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Psalms 39:1 Gematria: 1571
למנצח לידיתון לידותון מזמור לדוד
For the leader; for Jeduthun. A psalm of David.

Word-by-Word Analysis

למנצח
218
לידיתון
510
לידותון
506
מזמור
293
לדוד
44
Psalms 39:2 Gematria: 3456
אמרתי אשמרה דרכי מחטוא בלשוני אשמרה לפי מחסום בעד רשע לנגדי
I resolved I would watch my steplest I offend by my speech;I would keep my mouth muzzledwhile the villain was in my presence.

Word-by-Word Analysis

אמרתי
651
אשמרה
546
דרכי
234
מחטוא
64
בלשוני
398
אשמרה
546
לפי
120
מחסום
154
בעד
76
רשע
570
לנגדי
97
Psalms 39:3 Gematria: 1765
נאלמתי דומיה החשיתי מטוב וכאבי נעכר
I was dumb, silent;I was veryavery Cf. use of ṭwb in Hos. 10.1; Jonah 4.4. stillwhile my pain was intense.

Word-by-Word Analysis

נאלמתי
531
דומיה
65
החשיתי
733
מטוב
57
וכאבי
39
נעכר
340
Psalms 39:4 Gematria: 2424
חםלבי בקרבי בהגיגי תבעראש דברתי בלשוני
My mind was in a rage,my thoughts were all aflame;I spoke out:

Word-by-Word Analysis

חםלבי
90
בקרבי
314
בהגיגי
33
תבעראש
973
דברתי
616
בלשוני
398
Psalms 39:5 Gematria: 1180
הודיעני יהוה קצי ומדת ימי מההיא אדעה מהחדל אני
Tell me, O ETERNAL One, what my term is,what is the measure of my days;I would know how fleeting my life is.

Word-by-Word Analysis

הודיעני
155
יהוה
26
קצי
200
ומדת
450
ימי
60
מההיא
61
אדעה
80
מהחדל
87
אני
61
Psalms 39:6 Gematria: 2134
הנה טפחות נתתה ימי וחלדי כאין נגדך אך כלהבל כלאדם נצב סלה
You have made my life just handbreadths long;its span is as nothing in Your sight;no human endures any longer than a breath.bno human endures any longer than a breath Meaning of Heb. uncertain.    Selah.

Word-by-Word Analysis

הנה
60
טפחות
503
נתתה
855
ימי
60
וחלדי
58
כאין
81
נגדך
77
אך
21
כלהבל
87
כלאדם
95
נצב
142
סלה
95
Psalms 39:7 Gematria: 1792
אךבצלם יתהלךאיש אךהבל יהמיון יצבר ולאידע מיאספם
Everyone walks about as a mere shadow;mere futility is their hustle and bustle,amassing and not knowing who will gather in.

Word-by-Word Analysis

אךבצלם
183
יתהלךאיש
776
אךהבל
58
יהמיון
121
יצבר
302
ולאידע
121
מיאספם
231
Psalms 39:8 Gematria: 2037
ועתה מהקויתי אדני תוחלתי לך היא
What, then, can I count on, O my Sovereign?In You my hope lies.

Word-by-Word Analysis

ועתה
481
מהקויתי
571
אדני
65
תוחלתי
854
לך
50
היא
16
Psalms 39:9 Gematria: 2356
מכלפשעי הצילני חרפת נבל אלתשימני
Deliver me from all my transgressions;make me not the butt of the benighted.

Word-by-Word Analysis

מכלפשעי
550
הצילני
195
חרפת
688
נבל
82
אלתשימני
841
Psalms 39:10 Gematria: 2357
נאלמתי לא אפתחפי כי אתה עשית
I am dumb, I do not speak up,for it is Your doing.

Word-by-Word Analysis

נאלמתי
531
לא
31
אפתחפי
579
כי
30
אתה
406
עשית
780
Psalms 39:11 Gematria: 2166
הסר מעלי נגעך מתגרת ידך אני כליתי
Take away Your plague from me;I perish from Your blows.

Word-by-Word Analysis

הסר
265
מעלי
150
נגעך
143
מתגרת
1043
ידך
34
אני
61
כליתי
470
Psalms 39:12 Gematria: 3257
בתוכחות עלעון יסרת איש ותמס כעש חמודו אך הבל כלאדם סלה
You chastise everyone in punishment for sin,consuming like a moth what they treasure.No human is more than a breath.    Selah.

Word-by-Word Analysis

בתוכחות
842
עלעון
226
יסרת
670
איש
311
ותמס
506
כעש
390
חמודו
64
אך
21
הבל
37
כלאדם
95
סלה
95
Psalms 39:13 Gematria: 5366
שמעהתפלתי יהוה ושועתי האזינה אלדמעתי אלתחרש כי גר אנכי עמך תושב ככלאבותי
Hear my prayer, O ETERNAL One;give ear to my cry;do not disregard my tears;for like all my forebearsI am an alien, resident with You.

Word-by-Word Analysis

שמעהתפלתי
1335
יהוה
26
ושועתי
792
האזינה
78
אלדמעתי
555
אלתחרש
939
כי
30
גר
203
אנכי
81
עמך
130
תושב
708
ככלאבותי
489
Psalms 39:14 Gematria: 1081
השע ממני ואבליגה בטרם אלך ואינניפ
Look away from me, that I may recover,cthat I may recover Meaning of Heb. uncertain. before I pass away and am gone.

Word-by-Word Analysis

השע
375
ממני
140
ואבליגה
57
בטרם
251
אלך
51
ואינניפ
207