Psalms
Chapter 96
Psalms 96:1
Gematria: 2312
שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כלהארץ
aCf. 1 Chron. 16.23–33. Sing to GOD a new song,sing to GOD, all the earth.
Psalms 96:2
Gematria: 2628
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיוםליום ישועתו
Sing to GOD, bless this name,proclaim God’s victory day after day.
Psalms 96:3
Gematria: 1245
ספרו בגוים כבודו בכלהעמים נפלאותיו
Tell of this glory among the nations,God’s wondrous deeds, among all peoples.
Psalms 96:4
Gematria: 760
כיגדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא עלכלאלהים
For GOD is great and much acclaimed,and is held in awe by all divine beings.
Psalms 96:5
Gematria: 1209
כי כלאלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה
All the gods of the peoples are mere idols,but the ETERNAL made the heavens.
Psalms 96:6
Gematria: 2022
הודוהדר לפניו עז ותפארת במקדשו
Glory and majesty are present;strength and splendor are in the holy temple.
Psalms 96:7
Gematria: 1247
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז
Ascribe to GOD, O families of the peoples,ascribe to GOD glory and strength.
Psalms 96:8
Gematria: 1622
הבו ליהוה כבוד שמו שאומנחה ובאו לחצרותיו
Ascribe to GOD the glory of this name,bring tribute and enter the temple’sbthe temple’s Heb. “its.” courts.
Psalms 96:9
Gematria: 2382
השתחוו ליהוה בהדרתקדש חילו מפניו כלהארץ
Bow down to GOD, majestic in holiness;tremble in the divine presence, all the earth!
Psalms 96:10
Gematria: 2736
אמרו בגוים יהוה מלך אףתכון תבל בלתמוט ידין עמים במישרים
Declare among the nations, “GOD is sovereign!”The world stands firm; it cannot be shaken;the peoples will be judged with equity.
Psalms 96:11
Gematria: 1952
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו
Let the heavens rejoice and the earth exult;let the sea and all within it thunder,
Psalms 96:12
Gematria: 1820
יעלז שדי וכלאשרבו אז ירננו כלעצייער
the fields and everything in them exult;then shall all the trees of the forest shout for joy
Psalms 96:13
Gematria: 2755
לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפטתבל בצדק ועמים באמונתופ
at the presence of GOD, who is coming,coming to rule the earth—to rule the world justly,and its peoples in faithfulness.